Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Allgemeine Sicherheitshinweise
- Sicherheitshinweise
- Typenschild
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Symbole auf dem Gerät
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung
- Frostschutz
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Technische Daten
- EU-Konformitätserklärung
- Contents
- General notes
- General safety instructions
- Safety instructions
- Type plate
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Device description
- Symbols on the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Frost protection
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Technical data
- EU Declaration of Conformity
- Contenu
- Remarques générales
- Consignes de sécurité générales
- Consignes de sécurité
- Plaque signalétique
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Description de l'appareil
- Symboles sur l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Stockage
- Protection antigel
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité UE
- Indice
- Avvertenze generali
- Avvertenze di sicurezza generali
- Avvertenze di sicurezza
- Targhetta
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Descrizione dell’apparecchio
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto
- Stoccaggio
- Antigelo
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità UE
- Inhoud
- Algemene instructies
- Algemene veiligheidsinstructies
- Veiligheidsinstructies
- Typeplaatje
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Beschrijving apparaat
- Symbolen op het apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Vervoer
- Opslag
- Vorstbescherming
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Technische gegevens
- EU-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones de seguridad
- Placa de características
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Descripción del equipo
- Símbolos del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Transporte
- Almacenamiento
- Protección antiheladas
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Garantía
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad UE
- Índice
- Indicações gerais
- Avisos gerais de segurança
- Avisos de segurança
- Placa de características
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Descrição do aparelho
- Símbolos no aparelho
- Montagem
- Arranque
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Protecção anticongelante
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade UE
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Generelle sikkerhedsforskrifter
- Sikkerhedsforskrifter
- Typeskilt
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Beskrivelse af apparatet
- Symboler på apparatet
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Opbevaring
- Frostbeskyttelse
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Indhold
- Generelle merknader
- Generelle sikkerhetsinstrukser
- Sikkerhetshenvisninger
- Typeskilt
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Beskrivelse av apparatet
- Symboler på apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Transport
- Lagring
- Frostbeskyttelse
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Garanti
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehåll
- Allmän information
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Typskylt
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Apparatbeskrivning
- Symboler på apparaten
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Transport
- Förvaring
- Frostskydd
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tekniska data
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Turvaohjeet
- Tyyppikilpi
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Laitekuvaus
- Laitteessa olevat merkinnät
- Asentaminen
- Käyttöön ottaminen
- Käyttö
- Kuljetus
- Varastointi
- Pakkassuoja
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Takuu
- Tekniset tiedot
- EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Πινακίδα τύπου
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Περιγραφή συσκευής
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Συναρμολόγηση
- Έναρξη χρήσης
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Αντιπαγετική προστασία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Genel güvenlik bilgileri
- Güvenlik bilgisi
- Tip etiketi
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Cihaz açıklaması
- Cihazdaki simgeler
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Taşıma
- Depolama
- Antifriz
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Garanti
- Teknik bilgiler
- AB Uygunluk Beyanı
- Содержание
- Общие указания
- Общие указания по технике безопасности
- Указания по технике безопасности
- Заводская табличка
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Описание устройства
- Символы на устройстве
- Сборка
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Защита от замерзания
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Технические характеристики
- Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Tartalom
- Általános utasítások
- Általános biztonsági utasítások
- Biztonsági utasítások
- Típustábla
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- A készülék leírása
- Szimbólumok a készüléken
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Szállítás
- Tárolás
- Fagyvédelem
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok elhárítása
- Garancia
- Műszaki adatok
- EU-megfelelőségi nyilatkozat
- Obsah
- Obecné pokyny
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Bezpečnostní pokyny
- Výrobní štítek
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Popis přístroje
- Symboly na přístroji
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Přeprava
- Skladování
- Ochrana před mrazem
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EU prohlášení o shodě
- Kazalo
- Splošna navodila
- Splošna varnostna navodila
- Varnostna navodila
- Tipska ploščica
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Opis naprave
- Simboli na napravi
- Sestavljanje
- Zagon
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Zaščita pred zmrzovanjem
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Tehnični podatki
- Izjava EU o skladnosti
- Spis treści
- Wskazówki ogólne
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Przepisy dot. bezpieczeństwa pracy
- Tabliczka znamionowa
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Opis urządzenia
- Symbole na urządzeniu
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Transport
- Składowanie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności UE
- Cuprins
- Indicaţii generale
- Indicaţii de siguranţă generale
- Indicaţii privind siguranţa
- Plăcuţă cu caracteristici
- Utilizare conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Descrierea aparatului
- Simboluri pe aparat
- Montajul
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Transport
- Depozitarea
- Protecţia împotriva îngheţului
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Date tehnice
- Declaraţie de conformitate UE
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny
- Typový štítok
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Popis prístroja
- Symboly na prístroji
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Skladovanie
- Ochrana proti mrazu
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EÚ vyhlásenie o zhode
- Sadržaj
- Opće napomene
- Opće sigurnosne napomene
- Sigurnosne napomene
- Natpisna pločica
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Opis uređaja
- Simboli na uređaju
- Montaža
- Puštanje u rad
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Zaštita od smrzavanja
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Tehnički podaci
- EU izjava o sukladnosti
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Opšte sigurnosne napomene
- Sigurnosne napomene
- Natpisna pločica
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Opis uređaja
- Simboli na uređaju
- Montaža
- Puštanje u rad
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Zaštita od smrzavanja
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Garancija
- Tehnički podaci
- EU izjava o usklađenosti
- Съдържание
- Общи указания
- Общи указания за безопасност
- Указания за безопасност
- Типова табелка
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Описание на уреда
- Символи върху уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспортиране
- Съхранение
- Защита от замръзване
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕС
- Sisukord
- Üldised juhised
- Üldised ohutusjuhised
- Ohutusjuhised
- Tüübisilt
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Seadme kirjeldus
- Seadmel olevad sümbolid
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Transport
- Ladustamine
- Antifriis
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Garantii
- Tehnilised andmed
- EL vastavusdeklaratsioon
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Vispārīgas drošības norādes
- Drošības norādes
- Tipa datu plāksnīte
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Ierīces apraksts
- Simboli uz ierīces
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Pretsala aizsardzība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tehniskie dati
- ES atbilstības deklarācija
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Bendrieji saugos nurodymai
- Saugos nurodymai
- Duomenų plokštelė
- Naudojimas laikantis nurodymų
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Įrenginio aprašymas
- Simboliai ant įrenginio
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Apsauga nuo šalčio
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba trikčių atveju
- Garantija
- Techniniai duomenys
- ES atitikties deklaracija
- Зміст
- Загальні вказівки
- Загальні вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки
- Заводська табличка
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Опис пристрою
- Символи на пристрої
- Збирання
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Захист від морозу
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Гарантія
- Технічні характеристики
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
- Зауыт тақтайшасы
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Құрылғының сипаттамасы
- Бұйымдағы белгілер
- Монтаж
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Тасымалдау
- Сақтау
- Аяздан қорғау
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Кепілдік
- Техникалық мағлұматтар
- ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
- Blank Page
Svenska 45
dets kant. Kontrollera att apparaten inte står på borstar-
na för att undvika skador på borstarna.
1. Lossa anslutningarna.
2. Töm apparaten (se ”Frostskydd”).
3. Rengör apparaten (se ”Rengöring”).
Transport
몇 FÖRSIKTIGHET
Bristande hänsyn till vikt
Risk för personskador och materialskador
Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport.
Förvaring
몇 FÖRSIKTIGHET
Bristande hänsyn till vikt
Risk för personskador och materialskador
Ta hänsyn till maskinens vikt vid förvaring.
Frostskydd
OBSERVERA
Frostrisk
Maskiner som inte har tömts helt kan förstöras på grund
av frost.
Töm maskinen och tillbehöret helt.
Skydda maskinen mot frost.
1. Förvara maskinen på en frostsäker plats.
Hänvisning
Om frostfri förvaring inte är möjlig:
2. Öppna vattenreglerventilen helt.
3. Ställ apparaten i upprätt läge och låt den tomköras.
Bild K
Skötsel och underhåll
Byta borstar
FARA
Risk för elektriska stötar
Skador vid beröring av strömförande delar
Stäng av maskinen.
Dra ut nätkontakten.
Hänvisning
Byt alltid båda borstarna samtidigt. Borstarna måste by-
tas när växelhuset berör ytan under rengöringen utan
att du utövar tryck på apparaten.
OBSERVERA
Risk för brännskador
Apparaten kan vara mycket varm efter användningen.
Låt maskinen svalna före borstbytet.
1. Skruva loss borstfästet och ta av det.
2. Dra ut de slitna borstarna.
3. Sätt i nya borstar.
4. Sätt på borstfästet och skruva fast det.
Bild L
Observera riktningen när du sätter fast borsten
(vänster/höger sett från typskylten)!
Rengöra vattenfiltret
Hänvisning
Om vattenflödet är otillräckligt måste vattenfiltret i appa-
raten rengöras.
1. Skruva loss insticksanslutningen på vattenanslut-
ningen.
2. Dra ut vattenfiltret.
3. Skölj ur vattenfiltret under rinnande vatten mot flö-
desriktningen.
Bild M
4. Sätt i vattenfiltret.
5. Skruva på insticksanslutningen.
Kontrollera att tätningen i insticksanslutningen sitter
som den ska.
Rengöring
OBSERVERA
Felaktig rengöring
Skador på apparaten
Rengör inte apparaten med slang- eller högtrycksvat-
tenstråle.
Använd inte aggressiva rengöringsmedel.
Knacka inte ur borsten på marken.
1. Ta bort smuts, växtrester och sand/stenar från bor-
sten.
2. Demontera borstarna och rengör dem under rinnan-
de vatten om det behövs.
3. Torka av apparaten med en fuktig trasa.
Hjälp vid störningar
Störningar har ofta enkla orsaker, som du kan åtgärda
på egen hand med hjälp av översikten nedan. I tvek-
samma fall eller vid störningar som inte anges här, kon-
takta auktoriserad kundtjänst.
Maskinen fungerar inte eller stängs av under an-
vändningen
Ingen spänningsförsörjning
Kontrollera spänningsförsörjningen (förlängnings-
kabelns insticksanslutningar).
Jordfelsbrytaren har löst ut
Kontrollera bostadsinstallationens jordfelsbrytare.
Kontakta en behörig elektriker om felet förekommer
oftare.
Motorskyddsbrytaren har löst ut
Låt maskinen svalna (minst 10 minuter). Motor-
skyddsbrytaren återställs automatiskt och appara-
ten är driftklar igen.
Tryck inte på apparatens strömbrytare under av-
svalningsfasen. På så sätt undviker du att appa-
raten startar oavsiktligt. Den angivna
avsvalningsfasen måste absolut inväntas innan
apparaten används igen. Vid upprepad avstäng-
ning minskar du trycket på borstarna under ren-
göringen och håller maskinen i en planare
vinkel.
Otillfredsställande resultat av rengöring
Smutsiga borstar
Rengör borstarna.
Utslitna borstar
Byt borstarna.
Vattenfiltret är igensatt
Rengöra vattenfiltret
Byta vattenfilter
Vattenmunstyckena är igensatta
Låt en auktoriserad kundtjänst byta vattenmun-
styckena.
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen,
under förutsättning att det orsakats av ett material- eller
tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vän-
da dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, aukto-
riserad kundtjänst.
(Se baksidan för adress)