K5 OPERATOR MANUAL High-Pressure Washer . . . . . . . . . 2 MANUEL D‘UTILISATION Nettoyeur haute pression . . . . . 18 MANUAL DE USUARIO Limpiador de alta presión . . . . . 37 59670320 (2015.
HIGH-PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Important Safety Instructions Assembly Instructions Operating Instructions Using the Accessories Working with Detergents Taking a Break Shutting Down and Clean-Up Winterizing and Long-Term Storage Maintenance Instructions Cleaning Tips Optional Cleaning Accessories Troubleshooting 3 4 6 7 9 9 11 11 12 12 13 14 16 Safety Alert Symbols DANGER indicates “an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
MODEL OVERVIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Water inlet with filter Water inlet connector Garden hose connector (female) Quick connect high-pressure outlet ON/OFF switch Dosage regulator for detergent Storage for trigger gun Detachable transport handle Screws (Philips style) Storage for high-pressure hose Detergent suction tube with filter and cap 12 Accessory storage 13 Storage hook for power cord 14 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 15 Storage for detergent tank 16 Detergent tank 17 Whe
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls. Stay alert – watch what you are doing.
AVOID RUPTURE AND INJURY, DO NOT OPERATE THIS PUMP WITH COMPONENTS RATED LESS THAN 2000 PSI (13800 KPA) WORKING PRESSURE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CONNECTIONS). BEFORE SERVICING, CLEANING OR REMOVING ANY PARTS, SHUT OFF POWER AND RELIEVE PRESSURE. IF CONNECTION IS MADE TO A POTABLE WATER SYSTEM, THE SYSTEM SHALL BE PROTECTED AGAINST BACKFLOW. GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Slide the transport handle into the guide and secure it with 2 screws. For more detailed information on how to assemble this high-pressure washer, please visit www.karcherresidential.com/assembly Required tools A Philips Screwdriver, medium size (not supplied) for final assembly Assembly Mount loose parts delivered with appliance prior to start-up. Install wheels and hub caps STEP 1: Insert the wheel into the body, rotating the wheel as you push it into place.
Install the storage for trigger gun STEP 4: Place the bottom holder into the recesses and push forward until it audibly locks in. Insert the top holder and push down all the way. Connect the high-pressure hose to the trigger gun STEP 5: Push the high-pressure hose into the trigger gun until it locks audibly. Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly. Check the secure connection by pulling on the high-pressure hose.
STEP 3: Install the water inlet connector to the unit’s water inlet. Note: Never attach the garden hose connector to the unit’s water inlet! STEP 6: Plug the Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) into a working outlet. We recommend that you test the GFCI as part of your startup procedure each time you use your pressure washer. To learn how to peform this test on your unit, visit http://www.karcherresidential.com/ gfci_test.php for detailed instructions for your type of GFCI.
USING THE ACCESSORIES WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other persons or animals. 몇 CAUTION Always test an inconspicuous area before cleaning with high-pressure. Dirtblaster ® This nozzle features a 0º pencil jet which rotates 360º for maximum dirt cutting action, effectively increasing cleaning performance up to 50%. This nozzle combines the cleaning performance of a 0º pencil jet with the surface coverage of a wide angle nozzle.
Detergents can only be applied at low-pressure setting (Mix). STEP 1: Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low-pressure setting (Mix). STEP 4: Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow detergent to dry on surface. STEP 2: Fill the detergent tank with Karcher detergent and position the tank into its storage area.
TAKING A BREAK ... five minutes or more STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 2: Turn off the water source. STEP 3: Press trigger to release water pressure. STEP 4: STEP 2: Turn pressure washer to OFF (0) position. Release trigger and engage gun safety lock. STEP 5: SHUTTING DOWN & CLEAN-UP Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet.
WINTERIZING AND LONGTERM STORAGE 1 Disconnect all water connections. 2 Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3 Do not allow high-pressure hose to become kinked. 4 Store the machine and accessories in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near furnace or other sources of heat as it may dry out the pump seals.
CLEANING TIPS 몇 CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on surfaces which might come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water. For additional cleaning tips and a complete video library, visit our website: www.karcherresidential.
surfaces). Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth. Barbecue Grills, Outdoor Power Equipment and Gardening Tools (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If using detergent or Degreaser, apply detergent at low pressure. Allow detergent to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high-pressure keeping the spray nozzle approximately 7.5-15 cm (3-6 in.
Rotating Wash Brush (bayonet) Wet Sandblasting Kit (bayonet) For more effortless cleaning of all smooth surfaces (painted, glass and plastic) try the Kärcher ® Rotating Wash Brush. Use it on your automobile, house siding or windows. The water pressure from your pressure washer causes the inner brushes to gently spin, making your cleaning job much easier. The angle of brush head is adjustable to help you reach difficult areas. Excellent for the application of detergent.
TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the unit from the power source before making any repair. Issue Cause Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Power cord is not plugged in. Electrical outlet does not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Tripped circuit breaker. Unit does not reach high-pressure. Diameter of garden hose is too small. Water supply is restricted. Not enough inlet water supply. Water inlet filter is clogged. Output pressure varies high and low.
Issue No detergent. Cause Solution Detergent siphon tube not Check connection. properly connected to the machine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent. Filter on detergent siphon tube Run warm water through filter is clogged. to remove debris. Damaged or clogged detergent Remove obstruction or replace siphon tube. detergent siphon tube. Spray wand is in high-pressure Turn spray wand tip to lowposition. pressure position.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Consignes de sécurité importantes Instructions de montage Mode d'emploi Utilisation des accessoires Emploi de détergents Prendre une pause Arrêt de l'appareil et nettoyage Entreposage à long terme Consignes d'entretien Conseils de nettoyage Accessoires de nettoyage en option Dépannage 19 20 22 24 25 26 27 28 29 29 30 32 34 Symboles d'alerte de sécurité DANGER Identifie « une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne
GÉNÉRALITÉS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Arrivée d'eau avec tamis Raccord pour arrivée d'eau Raccord pour tuyau d'arrosage (femelle) Prise haute pression à connexion rapide Interrupteur marche/arrêt Régulateur de dosage pour le détergent Support pour la poignée-pistolet Poignée de transport, amovible Vis (modèle Philips) Support pour le flexible haute pression Flexible d'aspiration du détergent avec filtre et capuchon 12 Compartiment de rangement des accessoires 13 Crochet-support pour le câble d'alimentation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment : Lire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoir arrêter et mettre l'appareil hors pression rapidement. Une connaissance approfondie des commandes est nécessaire.
ATTENTION NE PAS ASPERGER DES APPA- REILS OU CÂBLAGES ÉLECTRIQUES. NE PAS UTILISER AVEC DES LIQUIDES INFLAMMABLES OU DES PRODUITS CHIMIQUES TOXIQUES. HAUTE PRESSION. NE PAS S’APPROCHER DE LA BUSE. RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPEMENT PEUT CAUSER BLESSURES GRAVES SI LE JET PÉNÈTRE SOUS LA PEAU. NE PAS DIRIGER LE PISTOLET SUR UNE PERSONNE OU UNE QUELCONQUE PARTIE DU CORPS. EN CAS DE PÉNÉTRATION, DEMANDER IMMÉDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX.
ALIMENTATION EN EAU (eau froide seulement) ATTENTION Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compagnie des eaux doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'alimentation en eau potable publique. Il s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de retour de produits chimiques dans l'alimentation en eau.
de la machine. Insérer la poignée de transport dans le guidage et la freiner à l'aide des 2 vis. Montage du support pour la poignéepistolet ÉTAPE 4 : Placer le support inférieur dans les échancrures et le pousser vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible. Mettre le support supérieur en place et le presser vers le bas jusqu'en butée. Montage du régulateur de dosage pour le détergent ÉTAPE 3 : Insérer le flexible d'aspiration de détergent sur la garniture de flexible.
MODE D'EMPLOI Ce nettoyeur à pression a été testé par l’équipe d’assurance de la qualité de Kärcher ®. Il est possible qu’une petite quantité d’eau soit présente dans l’entrée d’eau ou la sortie d’eau. Ceci est normal et n’aura aucun effet sur le rendement du nettoyeur à pression. ÉTAPE 1 : Fixer la lance choisie à la poignéepistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée. ÉTAPE 3 : Mettre le raccord fourni sur l'arrivée d'eau de l'unité.
dure de démarrage à chaque fois que vous utilisez votre nettoyeur haute pression. Pour apprendre comment réaliser ce test sur votre unité, visitez http://www.karcherresidential.com/ gfci_test.php où vous trouverez des instructions détaillées pour votre type de GFCI. AVERTISSEMENT Ne pas mettre l'appareil en service si le test ci-dessus échoue. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-même, d'autres personnes ou des animaux.
Lance Vario La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à la pression maxi- male, la lance doit être tournée en position haute pression (Max). Pour réduire la pression, tourner la lance vers la position basse pression (Min). Pour appliquer du détergent, la lance doit être tournée en position basse pression (Mix). EMPLOI DE DÉTERGENTS Pour obtenir les meilleurs résultats, voir les conseils donnant des informations propres au nettoyage des différents types de surfaces.
ÉTAPE 3 : Régler la quantité de dosage de la solution de détergent avec le régulateur de dosage pour le détergent. PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ÉTAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ÉTAPE 4 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer.
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ÉTAPE 5 : Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur l'appareil. ÉTAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise. ÉTAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau. ÉTAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour évacuer la pression de l'eau. ÉTAPE 4 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE À LONG TERME 1 Débrancher tous les raccordements d'eau. 2 Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiatement. 3 Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. 4 Ranger l'appareil et les accessoires dans une pièce à l'abri du gel. NE PAS stocker près d'un appareil de chauffage ou d'autres sources de chaleur, afin d'éviter un dessèchement des joints de la pompe.
CONSEILS DE NETTOYAGE ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour déterminer le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précaution car le nettoyeur à haute pression peut détacher la peinture à ces endroits. Rincer abondamment à l'eau potable les surfaces traitées pouvant éventuellement entrer en contact avec de la nourriture.
Autos, bateaux et motos Meubles de patio et de jardin (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher ®, l'appliquer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et toujours appliquer le détergent de bas en haut. Ne pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial à brosse de lavage (non compris) pour éliminer la saleté tenace.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Brosse de lavage rotative (baïonnette) Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'efficacité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les nouveautés. Pour un nettoyage à moindre effort de toute surface lisse (peinture, verre et plastique), la brosse rotative Kärcher ® s'impose.
Trousse de nettoyage de conduite 7,5 m (25 pi) (baïonnette) Des conduites, gouttières ou canalisations bouchées à nettoyer? La réponse est un trousse de nettoyage de conduite Kärcher ®! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris. Par exemple, en insérant la buse de nettoyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâchette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres débris tout en grimpant vers le haut.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque réparation. Symptôme Cause Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur prinmarre pas. cipal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non branché. Prise fournissant un courant insuffisant. Fiche GFCI disjonctée. Solution Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I). Brancher le cordon d'alimentation. Essayer une autre prise. Appuyez sur le bouton « RESET » de la fiche GFCI. Disjoncteur déclenché.
Symptôme La pression de sortie varie. Cause Alimentation d'eau insuffisante. Solution Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. Filtre d'admission d'eau enRetirer le filtre et le rincer à crassé. l'eau tiède. Buse obstruée.
Symptôme La lance fuit. Cause Lance mal fixée. Solution Réinsérer la lance dans la poignée-pistolet. Presser soigneusement contre le ressort et tourner en position verrouillée. Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente. brisé. La pompe est Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux bruyante. et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. Raccords desserrés.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo 38 Instrucciones de seguridad 39 Instrucciones de montaje 41 Instrucciones de funcionamiento 42 Utilicación de los accesorios 44 Trabajar con detergentes 44 Tomarse un descanso 46 Apagado y limpieza 46 Almacenamiento prolongado 47 Instrucciones de mantenimiento 47 Consejos de limpieza 48 Accesorios de limpieza opcionales 50 Localización y reparación de averías 52 Símbolos de aviso de seguridad PELIGRO indica “una situación de pelig
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Entrada de agua con filtro 2 Conector para entrada de agua 3 Conector para manguera de jardín (female) 4 Conexión rápida a toma de alta presión 5 Interruptor de encendido/apagado 6 Regulador de dosificación de detergente 7 Zona de recogida para pistola pulverizadora manual 8 Mango para el transporte, despegable 9 Tornillos (tipo Philips) 10 Zona de recogida para la manguera de alta presión 11 Tubo de succión de detergente con filtro y tapa 12 Soporte de accesorios 38 Español 13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo.
Instrucciones de puesta a tierra Este producto se tiene que poner a tierra. Si funcionase mal o si se rompiese, la puesta a tierra proporcionaría una circuito menos resistente a la energía eléctrica para reducir el riesgo de electrochoque. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor a tierra y un enchufe a tierra para el equipo.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Insertar el asa de transporte en la guía y asegurar con dos tornillos. Para obtener información más deta- llada sobre cómo montar esta limpiadora a presión, visitar www.karcherresidential.com/assembly Herramientas necesarias A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. Montaje Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato.
Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual PASO 4: Colocar el soporte inferior en las ranuras y desplazar hacia delante hasta que se oiga como encaja. Colocar el soporte superior y presionar hacia abajo hasta el tope. Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual PASO 5: Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al encajarse. Nota: Procurar que el racor de conexión esté alineado correctamente.
sión y extraer la manguera de alta presión. PASO 3: Instalar el conector suministrado a la toma de agua del equipo. Nota: No sujetar nunca el conector de la manguera de jardín a la toma de agua del equipo. PASO 6: Enchufe el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra a un tomacorriente de servicio. Recomendamos que pruebe el GFCI como parte de su procedimiento de arranque cada que use su arandela de presión. Para conocer cómo realizar esta prueba en su unidad, visite http:// www.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. 몇 ATENCIÓN Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas antes de limpiar con alta presión. Dirtblaster ® Esta boquilla cuenta con chorro fino de 0º que rota 360º para que la acción erosiva sea máxima, lo que aumenta de forma efectiva la potencia de limpieza hasta un 50%.
몇 ATENCIÓN No utilice nunca: – ejía, productos que contengan cloro ni otro tipo de productos químicos corrosivos – Líquidos que contengan disolventes (p. ej., diluyentes de pintura, gasolina, aceites) – Productos de fosfato trisódico – Productos con amoniaco – Productos con base ácida Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superficie que se limpie. El uso de estos objetos invalidará la garantía. Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión (Mix).
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 2: Cierre el grifo del agua. PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. PASO 4: PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (0). Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 5: APAGADO Y LIMPIEZA Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1 Desconecte todas las conexiones de agua. 2 Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. 3 Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4 Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero.
CONSEJOS DE LIMPIEZA ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superficie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extreme las precauciones, ya que el limpiador a presión podría arrancar la pintura suelta de la superficie.
Autos, lanchas y motos Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher ®, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Cepillo de lavado rotatorio (bayoneta) Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web para obtener información acerca de precios e información actualizada. Para que la limpieza de las zonas más delicadas (superficies pintadas, cristal y plástico) le cueste menos esfuerzo, pruebe el cepillo de lavado rotatorio Kärcher ®.
Kit de limpieza de tuberías de 7.5 m (bayoneta) Accesorio espumador de detergente ¿Necesita limpiar tubos, desagües o bajadas de agua atascados? ¡El kit de limpieza de tuberías de Kärcher ® es la solución! El limpiador de tubos se propulsa así mismo hacia delante y quita a la vez la suciedad.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa El motor no arran- El interruptor de encendido/ ca apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable eléctrico no está enchufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente adecuada. Tomacorriente GFCI equivocado. El interruptor automático está desconectado. La unidad no llega El diámetro de la manguera de a la alta presión.
Síntoma Causa La presión de sali- El suministro de agua de entrada varía entre alta da no es suficiente. y baja presión. Solución Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando Compruebe que las mangueaire. ras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla.
Síntoma La lanza de alta presión fuga. Causa Solución La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión está montado correctamente. en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Anillo tórico o inserción de Llame al Servicio de asistencia plástico rotos. al cliente. La bomba hace La bomba está succionando Compruebe que las mangueruido. aire. ras y conectores están bien apretados.