Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- Angaben zum Fahrzeug
- Sicherheitshinweise
- 3.1 Hinweise zum Abladen/Auspacken
- 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 3.3 Arbeitskleidung
- 3.4 Sicherheitshinweise zur Bedienung
- 3.5 Sicherheitshinweise zum Fahrbetrieb
- 3.6 Sicherheitstechnische Richtlinien für Flüssiggas-Kraftfahrzeuge (nur Gasmotor)
- 3.7 Sicherheitshinweise zum Verbrennungsmotor
- 3.8 Sicherheitshinweise zum Transport des Fahrzeuges
- 3.9 Sicherheitshinweise zu Pflege und Wartung
- 3.10 Sicherheitseinrichtungen
- Geräteübersicht
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung / Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 9.1 Allgemeine Hinweise
- 9.2 Verkleidungen
- 9.3 Batterie
- 9.4 Wartungsintervalle
- 9.5 Prüf- und Wartungsarbeiten
- 9.5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 9.5.2 Angehobenen Kehrgutbehälter sichern
- 9.5.3 Motorölstand prüfen und Öl nachfüllen
- 9.5.4 Motoröl und Motorölfilter wechseln
- 9.5.5 Bremsflüssigkeitsstand prüfen
- 9.5.6 Hydraulikölstand prüfen und Öl nachfüllen
- 9.5.7 Hydraulikölfilter austauschen
- 9.5.8 Kühlmittelstand prüfen und Kühlmittel nachfüllen
- 9.5.9 Luftfilter reinigen und wechseln
- 9.5.10 Fahrzeug abschmieren
- 9.6 Bürsten wechseln
- 9.7 Seitenbesen wechseln
- 9.8 Reinigung
- 9.8.1 Staubfilterpatronen reinigen / wechseln
- 9.8.2 Flachfaltenfilter reinigen / wechseln
- 9.8.3 Fahrzeug reinigen
- 9.8.4 Schmutzwassertank reinigen
- 9.8.5 Frischwassertank reinigen
- 9.8.6 Dichtlippen, Saugbalken und Sprühdüsen reinigen
- 9.8.7 Kehrgutbehälter reinigen
- 9.8.8 Wasserfilter reinigen
- 9.8.9 Hydraulikölkühler und Motorkühler reinigen
- 9.9 Austauscharbeiten
- 9.10 Zubehör
- Störungshilfe
- Technische Daten
- EU-Konformitätserklärung
- English
- Contents
- Information about the vehicle
- Safety instructions
- 3.1 Notes on unloading/unpacking
- 3.2 General notes on safety
- 3.3 Work clothing
- 3.4 Safety instructions concerning the operation
- 3.5 Safety information concerning the driving operation
- 3.6 Safety guidelines for LPG vehicles (only gas engine)
- 3.7 Safety information concerning the combustion engine
- 3.8 Safety information concerning the transport of the vehicle
- 3.9 Safety information concerning maintenance and care
- 3.10 Safety Devices
- Overview of the appliance
- Start up
- Operation
- Transport
- Storage/decommissioning
- Care and maintenance
- 9.1 General notes
- 9.2 Cowlings
- 9.3 Battery
- 9.4 Maintenance intervals
- 9.5 Inspection and maintenance work
- 9.5.1 General notes on safety
- 9.5.2 Secure raised waste container
- 9.5.3 Check engine oil level and top up, if required
- 9.5.4 Change the motor oil and the oil filter
- 9.5.5 Check brake fluid status
- 9.5.6 Check hydraulic oil level and refill oil
- 9.5.7 Replacing the hydraulic oil filter
- 9.5.8 Checking the coolant level and topping up coolant
- 9.5.9 Cleaning and replacing the air filter
- 9.5.10 Greasing the vehicle
- 9.6 Replacing brushes
- 9.7 Replacing side brushes
- 9.8 Cleaning
- 9.8.1 Cleaning/replacing dust filter cartridges
- 9.8.2 Cleaning/replacing the flat fold filter
- 9.8.3 Cleaning the vehicle
- 9.8.4 Clean the waste water tank
- 9.8.5 Clean the fresh water reservoir
- 9.8.6 Cleaning sealing lips, suction bar and spray nozzles
- 9.8.7 Clean the waste container
- 9.8.8 Clean water filter.
- 9.8.9 Clean the hydraulic oil cooler and the radiator
- 9.9 Replacement tasks
- 9.10 Accessories
- Troubleshooting
- Specifications
- EU Declaration of Conformity
- Français
- Table des matières
- Indications relatives au véhicule
- Consignes de sécurité
- 3.1 Instructions pour le déchargement/ déballage
- 3.2 Consignes de sécurité générales
- 3.3 Vêtements de travail
- 3.4 Consignes de sécurité relatives à la commande
- 3.5 Consignes de sécurité relatives au mode de déplacement
- 3.6 Respecter les directives de sécurité technique pour les véhicules à gaz liquéfié (seulement moteur à gaz)
- 3.7 Consignes de sécurité relatives au moteur à combustion
- 3.8 Consignes de sécurité relatives au transport du véhicule
- 3.9 Consignes de sécurité relatives à l'entretien et à la maintenance
- 3.10 Dispositifs de sécurité
- Aperçu de l'appareil
- Mise en service
- 5.1 Déballer et décharger l'appareil
- 5.2 Pousser/remorquer l'appareil (déplacement sans autopropulsion)
- 5.3 Consignes générales
- 5.4 Montage/remplacement de la bouteille de gaz
- 5.5 Une fois par jour, avant de commencer le travail
- 5.6 Réglage du siège du conducteur
- 5.7 Régler la position du volant
- 5.8 Remplir le réservoir de carburant (moteur diesel)
- Fonctionnement
- 6.1 Condition de roulage
- 6.2 Nettoyage au mouillé
- 6.3 Balayer
- 6.4 Mettre l'appareil hors tension
- Transport
- Stockage / arrêt
- Entretien et maintenance
- 9.1 Consignes générales
- 9.2 Habillages
- 9.3 Batterie
- 9.4 Fréquence de maintenance
- 9.5 Travaux de contrôle et de maintenance
- 9.5.1 Consignes de sécurité générales
- 9.5.2 Sécuriser la cuve à poussière en position soulevée
- 9.5.3 Vérification du niveau d'huile moteur et rajout
- 9.5.4 Changer huile de moteur et le filtre d'huile de moteur
- 9.5.5 Contrôler le niveau de liquide de frein
- 9.5.6 Contrôler le niveau d'huile hydraulique et ajouter de l'huile
- 9.5.7 Remplacer le filtre à huile hydraulique.
- 9.5.8 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement et ajouter du liquide de refroidissement
- 9.5.9 Nettoyage et échange du filtre à air
- 9.5.10 Lubrifier le véhicule
- 9.6 Remplacer les brosses
- 9.7 Remplacer les balais latéraux
- 9.8 Nettoyage
- 9.8.1 Nettoyer / remplacer les cartouches de filtre à poussières
- 9.8.2 Nettoyer / remplacer le filtre plat plissé
- 9.8.3 Nettoyer le véhicule
- 9.8.4 Nettoyage du bac d'eau sale
- 9.8.5 Nettoyer le réservoir d'eau propre
- 9.8.6 Nettoyer les lèvres d'étanchéité, la barre d'aspiration et les buses de pulvérisation
- 9.8.7 Nettoyer la cuve à poussière
- 9.8.8 Nettoyer le filtre à eau
- 9.8.9 Nettoyer le refroidisseur d'huile hydraulique et le radiateur du moteur.
- 9.9 Travaux de remplacement
- 9.10 Accessoires
- Service de dépannage
- Caractéristiques techniques
- Déclaration UE de conformité
- Italiano
- Indice
- Dati del veicolo
- Norme di sicurezza
- 3.1 Indicazioni per lo scarico/il disimballo
- 3.2 Norme di sicurezza generali
- 3.3 Indumenti di lavoro
- 3.4 Avvertenze di sicurezza riguardo all'uso
- 3.5 Avvertenze di sicurezza riguardo alla marcia
- 3.6 Direttive di sicurezza tecnica per autoveicoli a GPL (solo motore a gas)
- 3.7 Avvertenze di sicurezza riguardo al motore a combustione
- 3.8 Avvertenze di sicurezza riguardo al trasporto del veicolo
- 3.9 Avvertenze di sicurezza riguardo alla cura e la manutenzione
- 3.10 Dispositivi di sicurezza
- Insieme apparecchio
- Messa in funzione
- 5.1 Disimballaggio e scarico dell'apparecchio
- 5.2 Spingere/trainare l'apparecchio (senza trazione propria)
- 5.3 Avvertenze generali
- 5.4 Montare/sostituire la bombola del gas
- 5.5 Ogni giorno prima della messa in funzione
- 5.6 Regolazione del sedile di guida
- 5.7 Regolare la posizione del volante
- 5.8 Rifornimento (Motore Diesel)
- Funzionamento
- 6.1 Modalità di marcia
- 6.2 Pulizia a umido
- 6.3 Spazzare
- 6.4 Spegnere l'apparecchio
- Trasporto
- Tenuta a magazzino/Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- 9.1 Avvertenze generali
- 9.2 Coperture
- 9.3 Batteria
- 9.4 Intervalli di manutenzione
- 9.5 Interventi di controllo e di manutenzione
- 9.5.1 Norme di sicurezza generali
- 9.5.2 Mettere in sicurezza il contenitore per lo sporco sollevato
- 9.5.3 Controllo e rabbocco dell'olio motore
- 9.5.4 Sostituire l'olio motore e il filtro dell'olio motore
- 9.5.5 Controllare il livello del liquido del freno
- 9.5.6 Controllare il livello dell'olio idraulico e aggiungere olio
- 9.5.7 Sostituire il filtro dell'olio idraulico
- 9.5.8 Verifica del livello del refrigerante e rabbocco del refrigerante
- 9.5.9 Pulire e sostituire il filtro aria
- 9.5.10 Lubrificazione del veicolo
- 9.6 Sostituire le spazzole
- 9.7 Sostituire le scope laterali
- 9.8 Pulizia
- 9.8.1 Pulire / sostituire le cartucce filtranti
- 9.8.2 Pulire / sostituire il filtro plissettato piatto
- 9.8.3 Pulizia del veicolo
- 9.8.4 Pulizia del serbatoio acqua sporca
- 9.8.5 Pulire il serbatoio per acqua pulita
- 9.8.6 Pulire i labbri di tenuta, la barra di aspirazione e gli ugelli di spruzzatura.
- 9.8.7 Pulire il contenitore per lo sporco
- 9.8.8 Pulitura del filtro d'acqua
- 9.8.9 Pulire il radiatore olio idraulico e il radiatore motore
- 9.9 Lavori di sostituzione
- 9.10 Accessori
- Risoluzione guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità UE
- Nederlands
- Inhoud
- Informatie over het voertuig
- Veiligheidsinstructies
- 3.1 Instructies voor het uitladen/uitpakken
- 3.2 Algemene veiligheidsinstructies
- 3.3 Werkkleding
- 3.4 Veiligheidsinstructies voor de bediening
- 3.5 Veiligheidsinstructies voor de rijmodus
- 3.6 Veiligheidstechnische richtlijnen voor motorvoertuigen op vloeibaar gas (enkel gasmotor)
- 3.7 Veiligheidsinstructies voor de verbrandingsmotor
- 3.8 Veiligheidsinstructies over het transport van het voertuig
- 3.9 Veiligheidsinstructies over verzorging en onderhoud
- 3.10 Veiligheidsinrichtingen
- Overzicht apparaat
- Ingebruikneming
- Werking
- Transport
- Opslag/stillegging
- Onderhoud
- 9.1 Algemene aanwijzingen
- 9.2 Bekledingen
- 9.3 Accu
- 9.4 Onderhoudsintervallen
- 9.5 Controle- en onderhoudswerkzaamheden
- 9.5.1 Algemene veiligheidsinstructies
- 9.5.2 Opgetild vuilreservoir borgen
- 9.5.3 Motoroliepeil controleren en olie bijvullen
- 9.5.4 Motorolie en motoroliefilter wisselen
- 9.5.5 Remvloeistofpeil controleren
- 9.5.6 Oliepeil hydraulisch systeem controleren en olie bijvullen
- 9.5.7 Filter voor hydraulische olie vervangen
- 9.5.8 Koelmiddelniveau controleren en koelmiddel navullen
- 9.5.9 Luchtfilter reinigen en vervangen
- 9.5.10 Voertuig smeren
- 9.6 Borstels vervangen
- 9.7 Zijbezems vervangen
- 9.8 Reiniging
- 9.8.1 Stoffilterpatronen reinigen / vervangen
- 9.8.2 Vlak harmonicafilter reinigen / vervangen
- 9.8.3 Voertuig reinigen
- 9.8.4 Vuilwaterreservoir reinigen
- 9.8.5 Verswatertank reinigen
- 9.8.6 Afdichtlippen, zuigbalk en sproeiers reinigen.
- 9.8.7 Vuilreservoir reinigen
- 9.8.8 Waterfilter reinigen.
- 9.8.9 Oliekoeler van het hydraulisch systeem en motiorkoeler reinigen
- 9.9 Vervangingswerken
- 9.10 Accessoires
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EU-conformiteitsverklaring
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones sobre el vehículo
- Indicaciones de seguridad
- 3.1 Indicaciones para la descarga/ desembalaje
- 3.2 Indicaciones generales de seguridad
- 3.3 Ropa de trabajo
- 3.4 Indicaciones de seguridad para el manejo
- 3.5 Indicaciones de seguridad para el modo de desplazamiento
- 3.6 Observe las directivas de seguridad para vehículos a gas licuado (solo motor de gas)
- 3.7 Indicaciones de seguridad para el motor de combustión
- 3.8 Indicaciones de seguridad para el transporte del vehículo
- 3.9 Indicaciones de seguridad para cuidar y mantener
- 3.10 Dispositivos de seguridad
- Vista general del aparato
- Puesta en marcha
- 5.1 Descarga y desembalaje del equipo
- 5.2 Desplazamiento/remolque del equipo (movimiento sin autopropulsión)
- 5.3 Indicaciones generales
- 5.4 Montaje/cambio de la botella de gas
- 5.5 Diariamente antes de conectar la instalación
- 5.6 Ajuste del asiento del conductor
- 5.7 Ajustar la posición del volante
- 5.8 Repostaje (motor diésel)
- Funcionamiento
- 6.1 Manejo
- 6.2 Limpieza en húmedo
- 6.3 Barrido
- 6.4 Parar el aparato
- Transporte
- Almacenamiento/Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 9.1 Indicaciones generales
- 9.2 Revestimientos
- 9.3 Batería
- 9.4 Intervalos de mantenimiento
- 9.5 Trabajos de inspección y mantenimiento
- 9.5.1 Indicaciones generales de seguridad
- 9.5.2 Asegurar el recipiente para la suciedad levantado
- 9.5.3 Verificación del nivel de aceite del motor y rellenado
- 9.5.4 Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor
- 9.5.5 Comprobar el nivel de líquido de frenos
- 9.5.6 Comprobar el nivel de aceite hidráulico y rellenar
- 9.5.7 Sustituir el filtro de aceite hidráulico
- 9.5.8 Comprobar el nivel de refrigerante y rellenar
- 9.5.9 Cambiar y limpiar el filtro de aire
- 9.5.10 Lubricar el vehículo
- 9.6 Cambiar los cepillos
- 9.7 Cambiar los cepillos laterales
- 9.8 Limpieza
- 9.8.1 Limpiar / cambiar los cartuchos de filtrado de polvo
- 9.8.2 Limpiar / cambiar el filtro plegado plano
- 9.8.3 Limpiar el vehículo
- 9.8.4 Limpieza del depósito de agua sucia
- 9.8.5 Limpiar el depósito de agua fresca
- 9.8.6 Limpiar los labios de sellado, la barra de aspiración y las boquillas de pulverización
- 9.8.7 Limpiar el recipiente para la suciedad
- 9.8.8 Limpiar el filtro de agua
- 9.8.9 Limpiar el radiadorde aceite hidráulico y el radiador del motor.
- 9.9 Cambios
- 9.10 Accesorios
- Subsanación de averías
- Datos técnicos
- Declaración UE de conformidad
- Português
- Índice
- Indicações relativas ao veículo
- Avisos de segurança
- 3.1 Avisos relativos à(o) descarga/ desembalamento
- 3.2 Indicações gerais de segurança
- 3.3 Vestuário de trabalho
- 3.4 Avisos de segurança sobre o manuseamento
- 3.5 Avisos de segurança sobre o funcionamento de marcha
- 3.6 Directrizes da tecnologia de segurança para veículos de gás liquefeito (apenas motor a gás)
- 3.7 Avisos de segurança sobre o motor de combustão
- 3.8 Avisos de segurança sobre o transporte do veículo
- 3.9 Avisos de segurança sobre a conservação e manutenção
- 3.10 Equipamento de segurança
- Vista geral do aparelho
- Colocação em funcionamento
- 5.1 Desembalar e descarregar o aparelho
- 5.2 Deslocar/rebocar o aparelho (mover sem accionamento próprio)
- 5.3 Instruções gerais
- 5.4 Montar/trocar garrafa de gás
- 5.5 Diariamente antes de iniciar os trabalhos
- 5.6 Ajustar o assento do condutor
- 5.7 Ajustar a posição do volante
- 5.8 Abastecimento (motor a gasóleo)
- Funcionamento
- 6.1 Operação de marcha
- 6.2 Limpeza húmida
- 6.3 Varrer
- 6.4 Desligar o aparelho
- Transporte
- Armazenamento/desactivação
- Conservação e manutenção
- 9.1 Instruções gerais
- 9.2 Revestimentos
- 9.3 Bateria
- 9.4 Intervalos de manutenção
- 9.5 Trabalhos de verificação e de manutenção
- 9.5.1 Indicações gerais de segurança
- 9.5.2 Fixar o colector do lixo varrido levantado
- 9.5.3 Verificar o nível do óleo do motor e reabastecer
- 9.5.4 Substituir o óleo do motor e o filtro do óleo do motor
- 9.5.5 Controlar o nível do líquido dos travões
- 9.5.6 Verificar o nível do óleo hidráulico e reabastecer
- 9.5.7 Substituir o filtro de óleo hidráulico
- 9.5.8 Verificar o nível do líquido de refrigeração e reencher líquido de refrigeração
- 9.5.9 Limpar e substituir o filtro do ar
- 9.5.10 Lubrificar o veículo
- 9.6 Substituir as escovas
- 9.7 Substituir a escova lateral
- 9.8 Limpeza
- 9.8.1 Limpar/substituir os cartuchos do filtro de pó
- 9.8.2 Limpar/substituir o filtro de pregas
- 9.8.3 Limpar o veículo
- 9.8.4 Limpar o depósito de água suja
- 9.8.5 Limpar o reservatório de água limpa
- 9.8.6 Limpar os lábios da vedação, a barra de aspiração e os bocais de pulverização
- 9.8.7 Limpar o colector do lixo varrido
- 9.8.8 Limpar o filtro de água
- 9.8.9 Limpar o radiador do óleo hidráulico e o radiador do motor.
- 9.9 Trabalhos de substituição
- 9.10 Acessórios
- Localização de avarias
- Dados técnicos
- Declaração UE de conformidade
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία για το όχημα
- Υποδείξεις ασφαλείας
- 3.1 Υποδείξεις για την εκφόρτωση/ αποσυσκευασία
- 3.2 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- 3.3 Ρουχισμός εργασίας
- 3.4 Υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό
- 3.5 Υποδείξεις ασφαλείας για την κίνηση
- 3.6 Τηρείτε τις Οδηγίες τεχνικής ασφάλειας για οχήματα υγραερίου (μόνο για κινητήρες αερίου)
- 3.7 Υποδείξεις ασφαλείας για τον κινητήρα εσωτερικής καύσης
- 3.8 Υποδείξεις ασφαλείας για τη μεταφορά του οχήματος
- 3.9 Υποδείξεις ασφαλείας για φροντίδα και συντήρηση
- 3.10 Μηχανισμοί ασφάλειας
- Σύνοψη συσκευής
- Ενεργοποίηση
- 5.1 Αποσυσκευασία και εκφόρτωση συσκευής
- 5.2 Έλξη/ρυμούλκηση συσκευής (μετακίνηση χωρίς τον ενσωματωμένο μηχανισμό κίνησης)
- 5.3 Γενικές υποδείξεις
- 5.4 Τοποθέτηση/αντικατάσταση φιάλης αερίου
- 5.5 Καθημερινά πριν την έναρξη λειτουργίας
- 5.6 Ρύθμιση καθίσματος οδηγού
- 5.7 Ρύθμιση θέσης τιμονιού
- 5.8 Ανεφοδιασμός (πετρελαιοκινητήρας)
- Λειτουργία
- 6.1 Κίνηση
- 6.2 Υγρός καθαρισμός
- 6.3 Σκούπισμα
- 6.4 Διακοπή λειτουργίας της συσκευής
- Μεταφορά
- Αποθήκευση/Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- 9.1 Γενικές υποδείξεις
- 9.2 Επενδύσεις
- 9.3 Μπαταρία
- 9.4 Διαστήματα συντήρησης
- 9.5 Εργασίες ελέγχου και συντήρησης
- 9.5.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- 9.5.2 Ασφάλιση ανεβασμένου κάδου απορριμμάτων
- 9.5.3 Ελέγξτε τη στάθμου του λαδιού του κινητήρα και συμπληρώστε
- 9.5.4 Αντικατάσταση λαδιού και φίλτρου λαδιού κινητήρα
- 9.5.5 Έλεγχος στάθμης υγρών φρένων
- 9.5.6 Έλεγχος στάθμης λαδιού υδραυλικού συστήματος και συμπλήρωση λαδιού
- 9.5.7 Αντικατάσταση φίλτρου λαδιού υδραυλικού συστήματος
- 9.5.8 Έλεγχος στάθμης ψυκτικού υγρού και συμπλήρωση ψυκτικού υγρού
- 9.5.9 Καθαρίστε και αντικαταστήστε το φίλτρο αέρα
- 9.5.10 Λίπανση οχήματος
- 9.6 Αλλαγή βουρτσών
- 9.7 Αλλαγή πλευρικής σκούπας
- 9.8 Καθαρισμός
- 9.8.1 Καθαρισμός / αλλαγή φυσιγγίων φίλτρων σκόνης
- 9.8.2 Καθαρισμός / αλλαγή επίπεδου πτυχωτού φίλτρου
- 9.8.3 Καθαρισμός οχημάτων
- 9.8.4 Καθαρισμός δεξαμενής ακάθαρτου νερού
- 9.8.5 Καθαρισμός της δεξαμενής καθαρού νερού
- 9.8.6 Καθαρισμός χειλέων στεγανοποίησης, μπάρας αναρρόφησης και μπεκ ψεκασμού
- 9.8.7 Καθαρισμός κάδου απορριμμάτων
- 9.8.8 Καθαρισμός φίλτρου νερού
- 9.8.9 Καθαρισμός ψυγείου υδραυλικού λαδιού και ψυγείου κινητήρα
- 9.9 Εργασίες αντικατάστασης
- 9.10 Εξαρτήματα
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- 2
Veuillez signaler immédiatement à votre revendeur ou à
votre magasin les défauts et dommages liés au transport
remarqués lors du transfert du véhicule.
Afin d'assurer un fonctionnement sans danger, observez
les avertissements et consignes placés sur l'appareil.
Outre les instructions figurant dans le mode d'emploi, il est
important de prendre en considération les consignes gé-
nérales de sécurité et de prévention contre les accidents
imposées par la loi.
Le B 300 RI est un appareil combiné pour le nettoyage au
mouillé et le balayage sans démontage.
Cet appareil convient à un usage professionnel et industriel,
par exemple dans le cadre d'hôtels, d'écoles, d'hôpitaux,
d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location.
En fonction du type de nettoyage souhaité, différentes brosses
peuvent être utilisées et il est possible de choisir entre une ba-
layeuse latérale et une laveuse-brosseuse latérale.
La présente notice d'utilisation décrit l'équipement maxi-
mal ainsi que les variantes de moteur diesel et gaz. Votre
appareil peut éventuellement être différent.
Lorsque l'aération est suffisante, la variante gaz (GPL) peut
être utilisée en intérieur (halles et bâtiments industriels).
Avant d'utiliser le véhicule, lire attentivement le manuel
d'utilisation et prendre connaissance des dispositifs de
commande et des autres équipements.
Le véhicule doit uniquement être utilisé de manière
conforme aux prescriptions, de la manière présentée et
décrite dans ce manuel d'utilisation.
Le respect de la maintenance prescrite fait également par-
tie de l'utilisation conforme aux prescriptions.
Le véhicule et les appareils de manutention doivent être
utilisés, entretenus et mis en service uniquement par des
personnes qui les connaissent et qui ont été informés des
risques qui y sont liés.
Les directives générales de sécurité pour la prévention
des accidents du législateur doivent être prises en compte.
Les autres règles en vigueur en matière de technique de
sécurité, de médecine du travail et de circulation routière
doivent être respectées.
L'opérateur doit :
– être physiquement et intellectuellement apte
– être formé à la manipulation du véhicule
– avoir lu et compris le manuel d'utilisation avant de dé-
buter le travail
– avoir prouvé à l'entrepreneur son aptitude à conduire le
véhicule
– être désigné par l'entrepreneur pour conduire le véhicule.
Pour une utilisation sur la voie publique, le véhicule doit
correspondre aux directives nationales en vigueur.
Cet appareil convient uniquement pour les revêtements de
sol mentionnés dans le mode d'emploi.
Sol industriel
Chape coulée
Béton
Asphalte
Sol industriel
Chape coulée
Béton
Pavé
– Nettoyage au mouillé
L’appareil est employé pour nettoyer des sols plans par
voie humide. Il peut être aisément adapté à l'application
respective en ajustant un programme de nettoyage et
la quantité d'eau correspondants.
La brosse de lavage latérale pousse les détritus au
centre, où ils sont réceptionnés par des brosses tour-
nant en sens inverse.
Une soufflerie d'aspiration crée une dépressurisation et
aspire l'eau sale dans le réservoir d'eau sale.
– Balayer
Si l'appareil doit principalement être utilisé pour balayer, il
est recommandé de monter une brosse-rouleau spéciale
et de transformer l'appareil en balayeuse latérale.
Remarque: faire effectuer la transformation en ba-
layeuse latérale par le service après-vente Kärcher, car
des paramètres de commande doivent être modifiés.
Le balai latéral pousse les détritus au centre. Les deux
brosses tournant en sens inverse acheminent les détri-
tus dans la cuve à poussière. Une soufflerie d'aspira-
tion empêche la poussière de s'échapper.
Si la cuve à poussière est pleine, elle peut être vidée
hydrauliquement depuis le siège conducteur.
Toute utilisation non conforme aux prescriptions précitées
n'est pas autorisée. L'utilisateur est responsable des
risques dus à une utilisation non autorisée.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites dans
ces instructions est interdite.
Il est interdit de transporter des personnes sur l'appareil.
Il est interdit d'effectuer des modification sur l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil à une altitude supérieure à 2000 m.
– Ne jamais aspirer ni balayer de liquides explosifs, de gaz
inflammables, ni d'acides ou de solvants non dilués ! Il
s'agit notamment de substances telles que l'essence, les
diluants pour peintures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant
avec l'air aspiré, risqueraient de produire des vapeurs ou
des mélanges, ou de substances telles que l'acétone, les
acides ou les solvants non dilués, qui pourraient altérer
les matériaux constitutifs de l'appareil.
– Ne jamais balayer/aspirer de poussières réactives de
métal (par ex. aluminium, magnésium, zinc) ; elles for-
ment des gaz explosifs en combinaison avec des déter-
gents alcalins et acides.
– N’aspirer ou ne balayer aucun objet en flamme ou in-
candescent.
– L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans des
zones dangereuses. Il est interdit d’exploiter l’appareil
dans des pièces présentant des risques d’explosion.
– Tout déplacement avec la cuve à poussière (trémie)
soulevée est interdit.
– Ne pas utiliser l'appareil sans toit de protection contre
la chute d'objets dans les endroits où il est possible que
l'opérateur risque d'être atteint par des objets chutant.
– Ne pas nettoyer sans brosses, lèvres d'étanchéité ni
lèvres d'aspiration.
2 Indications relatives au véhicule
2.1 Utilisation conforme
2.1.1 Sols appropriés pour un nettoyage
comme appareil de nettoyage au mouillé
2.1.2 Revêtements appropriés pour un
nettoyage comme balayeuse aspirante
2.1.3 Fonction
2.1.4 Mauvaise utilisation prévisible
81FR










