Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- Angaben zum Fahrzeug
- Sicherheitshinweise
- 3.1 Hinweise zum Abladen/Auspacken
- 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 3.3 Arbeitskleidung
- 3.4 Sicherheitshinweise zur Bedienung
- 3.5 Sicherheitshinweise zum Fahrbetrieb
- 3.6 Sicherheitstechnische Richtlinien für Flüssiggas-Kraftfahrzeuge (nur Gasmotor)
- 3.7 Sicherheitshinweise zum Verbrennungsmotor
- 3.8 Sicherheitshinweise zum Transport des Fahrzeuges
- 3.9 Sicherheitshinweise zu Pflege und Wartung
- 3.10 Sicherheitseinrichtungen
- Geräteübersicht
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung / Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 9.1 Allgemeine Hinweise
- 9.2 Verkleidungen
- 9.3 Batterie
- 9.4 Wartungsintervalle
- 9.5 Prüf- und Wartungsarbeiten
- 9.5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 9.5.2 Angehobenen Kehrgutbehälter sichern
- 9.5.3 Motorölstand prüfen und Öl nachfüllen
- 9.5.4 Motoröl und Motorölfilter wechseln
- 9.5.5 Bremsflüssigkeitsstand prüfen
- 9.5.6 Hydraulikölstand prüfen und Öl nachfüllen
- 9.5.7 Hydraulikölfilter austauschen
- 9.5.8 Kühlmittelstand prüfen und Kühlmittel nachfüllen
- 9.5.9 Luftfilter reinigen und wechseln
- 9.5.10 Fahrzeug abschmieren
- 9.6 Bürsten wechseln
- 9.7 Seitenbesen wechseln
- 9.8 Reinigung
- 9.8.1 Staubfilterpatronen reinigen / wechseln
- 9.8.2 Flachfaltenfilter reinigen / wechseln
- 9.8.3 Fahrzeug reinigen
- 9.8.4 Schmutzwassertank reinigen
- 9.8.5 Frischwassertank reinigen
- 9.8.6 Dichtlippen, Saugbalken und Sprühdüsen reinigen
- 9.8.7 Kehrgutbehälter reinigen
- 9.8.8 Wasserfilter reinigen
- 9.8.9 Hydraulikölkühler und Motorkühler reinigen
- 9.9 Austauscharbeiten
- 9.10 Zubehör
- Störungshilfe
- Technische Daten
- EU-Konformitätserklärung
- English
- Contents
- Information about the vehicle
- Safety instructions
- 3.1 Notes on unloading/unpacking
- 3.2 General notes on safety
- 3.3 Work clothing
- 3.4 Safety instructions concerning the operation
- 3.5 Safety information concerning the driving operation
- 3.6 Safety guidelines for LPG vehicles (only gas engine)
- 3.7 Safety information concerning the combustion engine
- 3.8 Safety information concerning the transport of the vehicle
- 3.9 Safety information concerning maintenance and care
- 3.10 Safety Devices
- Overview of the appliance
- Start up
- Operation
- Transport
- Storage/decommissioning
- Care and maintenance
- 9.1 General notes
- 9.2 Cowlings
- 9.3 Battery
- 9.4 Maintenance intervals
- 9.5 Inspection and maintenance work
- 9.5.1 General notes on safety
- 9.5.2 Secure raised waste container
- 9.5.3 Check engine oil level and top up, if required
- 9.5.4 Change the motor oil and the oil filter
- 9.5.5 Check brake fluid status
- 9.5.6 Check hydraulic oil level and refill oil
- 9.5.7 Replacing the hydraulic oil filter
- 9.5.8 Checking the coolant level and topping up coolant
- 9.5.9 Cleaning and replacing the air filter
- 9.5.10 Greasing the vehicle
- 9.6 Replacing brushes
- 9.7 Replacing side brushes
- 9.8 Cleaning
- 9.8.1 Cleaning/replacing dust filter cartridges
- 9.8.2 Cleaning/replacing the flat fold filter
- 9.8.3 Cleaning the vehicle
- 9.8.4 Clean the waste water tank
- 9.8.5 Clean the fresh water reservoir
- 9.8.6 Cleaning sealing lips, suction bar and spray nozzles
- 9.8.7 Clean the waste container
- 9.8.8 Clean water filter.
- 9.8.9 Clean the hydraulic oil cooler and the radiator
- 9.9 Replacement tasks
- 9.10 Accessories
- Troubleshooting
- Specifications
- EU Declaration of Conformity
- Français
- Table des matières
- Indications relatives au véhicule
- Consignes de sécurité
- 3.1 Instructions pour le déchargement/ déballage
- 3.2 Consignes de sécurité générales
- 3.3 Vêtements de travail
- 3.4 Consignes de sécurité relatives à la commande
- 3.5 Consignes de sécurité relatives au mode de déplacement
- 3.6 Respecter les directives de sécurité technique pour les véhicules à gaz liquéfié (seulement moteur à gaz)
- 3.7 Consignes de sécurité relatives au moteur à combustion
- 3.8 Consignes de sécurité relatives au transport du véhicule
- 3.9 Consignes de sécurité relatives à l'entretien et à la maintenance
- 3.10 Dispositifs de sécurité
- Aperçu de l'appareil
- Mise en service
- 5.1 Déballer et décharger l'appareil
- 5.2 Pousser/remorquer l'appareil (déplacement sans autopropulsion)
- 5.3 Consignes générales
- 5.4 Montage/remplacement de la bouteille de gaz
- 5.5 Une fois par jour, avant de commencer le travail
- 5.6 Réglage du siège du conducteur
- 5.7 Régler la position du volant
- 5.8 Remplir le réservoir de carburant (moteur diesel)
- Fonctionnement
- 6.1 Condition de roulage
- 6.2 Nettoyage au mouillé
- 6.3 Balayer
- 6.4 Mettre l'appareil hors tension
- Transport
- Stockage / arrêt
- Entretien et maintenance
- 9.1 Consignes générales
- 9.2 Habillages
- 9.3 Batterie
- 9.4 Fréquence de maintenance
- 9.5 Travaux de contrôle et de maintenance
- 9.5.1 Consignes de sécurité générales
- 9.5.2 Sécuriser la cuve à poussière en position soulevée
- 9.5.3 Vérification du niveau d'huile moteur et rajout
- 9.5.4 Changer huile de moteur et le filtre d'huile de moteur
- 9.5.5 Contrôler le niveau de liquide de frein
- 9.5.6 Contrôler le niveau d'huile hydraulique et ajouter de l'huile
- 9.5.7 Remplacer le filtre à huile hydraulique.
- 9.5.8 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement et ajouter du liquide de refroidissement
- 9.5.9 Nettoyage et échange du filtre à air
- 9.5.10 Lubrifier le véhicule
- 9.6 Remplacer les brosses
- 9.7 Remplacer les balais latéraux
- 9.8 Nettoyage
- 9.8.1 Nettoyer / remplacer les cartouches de filtre à poussières
- 9.8.2 Nettoyer / remplacer le filtre plat plissé
- 9.8.3 Nettoyer le véhicule
- 9.8.4 Nettoyage du bac d'eau sale
- 9.8.5 Nettoyer le réservoir d'eau propre
- 9.8.6 Nettoyer les lèvres d'étanchéité, la barre d'aspiration et les buses de pulvérisation
- 9.8.7 Nettoyer la cuve à poussière
- 9.8.8 Nettoyer le filtre à eau
- 9.8.9 Nettoyer le refroidisseur d'huile hydraulique et le radiateur du moteur.
- 9.9 Travaux de remplacement
- 9.10 Accessoires
- Service de dépannage
- Caractéristiques techniques
- Déclaration UE de conformité
- Italiano
- Indice
- Dati del veicolo
- Norme di sicurezza
- 3.1 Indicazioni per lo scarico/il disimballo
- 3.2 Norme di sicurezza generali
- 3.3 Indumenti di lavoro
- 3.4 Avvertenze di sicurezza riguardo all'uso
- 3.5 Avvertenze di sicurezza riguardo alla marcia
- 3.6 Direttive di sicurezza tecnica per autoveicoli a GPL (solo motore a gas)
- 3.7 Avvertenze di sicurezza riguardo al motore a combustione
- 3.8 Avvertenze di sicurezza riguardo al trasporto del veicolo
- 3.9 Avvertenze di sicurezza riguardo alla cura e la manutenzione
- 3.10 Dispositivi di sicurezza
- Insieme apparecchio
- Messa in funzione
- 5.1 Disimballaggio e scarico dell'apparecchio
- 5.2 Spingere/trainare l'apparecchio (senza trazione propria)
- 5.3 Avvertenze generali
- 5.4 Montare/sostituire la bombola del gas
- 5.5 Ogni giorno prima della messa in funzione
- 5.6 Regolazione del sedile di guida
- 5.7 Regolare la posizione del volante
- 5.8 Rifornimento (Motore Diesel)
- Funzionamento
- 6.1 Modalità di marcia
- 6.2 Pulizia a umido
- 6.3 Spazzare
- 6.4 Spegnere l'apparecchio
- Trasporto
- Tenuta a magazzino/Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- 9.1 Avvertenze generali
- 9.2 Coperture
- 9.3 Batteria
- 9.4 Intervalli di manutenzione
- 9.5 Interventi di controllo e di manutenzione
- 9.5.1 Norme di sicurezza generali
- 9.5.2 Mettere in sicurezza il contenitore per lo sporco sollevato
- 9.5.3 Controllo e rabbocco dell'olio motore
- 9.5.4 Sostituire l'olio motore e il filtro dell'olio motore
- 9.5.5 Controllare il livello del liquido del freno
- 9.5.6 Controllare il livello dell'olio idraulico e aggiungere olio
- 9.5.7 Sostituire il filtro dell'olio idraulico
- 9.5.8 Verifica del livello del refrigerante e rabbocco del refrigerante
- 9.5.9 Pulire e sostituire il filtro aria
- 9.5.10 Lubrificazione del veicolo
- 9.6 Sostituire le spazzole
- 9.7 Sostituire le scope laterali
- 9.8 Pulizia
- 9.8.1 Pulire / sostituire le cartucce filtranti
- 9.8.2 Pulire / sostituire il filtro plissettato piatto
- 9.8.3 Pulizia del veicolo
- 9.8.4 Pulizia del serbatoio acqua sporca
- 9.8.5 Pulire il serbatoio per acqua pulita
- 9.8.6 Pulire i labbri di tenuta, la barra di aspirazione e gli ugelli di spruzzatura.
- 9.8.7 Pulire il contenitore per lo sporco
- 9.8.8 Pulitura del filtro d'acqua
- 9.8.9 Pulire il radiatore olio idraulico e il radiatore motore
- 9.9 Lavori di sostituzione
- 9.10 Accessori
- Risoluzione guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità UE
- Nederlands
- Inhoud
- Informatie over het voertuig
- Veiligheidsinstructies
- 3.1 Instructies voor het uitladen/uitpakken
- 3.2 Algemene veiligheidsinstructies
- 3.3 Werkkleding
- 3.4 Veiligheidsinstructies voor de bediening
- 3.5 Veiligheidsinstructies voor de rijmodus
- 3.6 Veiligheidstechnische richtlijnen voor motorvoertuigen op vloeibaar gas (enkel gasmotor)
- 3.7 Veiligheidsinstructies voor de verbrandingsmotor
- 3.8 Veiligheidsinstructies over het transport van het voertuig
- 3.9 Veiligheidsinstructies over verzorging en onderhoud
- 3.10 Veiligheidsinrichtingen
- Overzicht apparaat
- Ingebruikneming
- Werking
- Transport
- Opslag/stillegging
- Onderhoud
- 9.1 Algemene aanwijzingen
- 9.2 Bekledingen
- 9.3 Accu
- 9.4 Onderhoudsintervallen
- 9.5 Controle- en onderhoudswerkzaamheden
- 9.5.1 Algemene veiligheidsinstructies
- 9.5.2 Opgetild vuilreservoir borgen
- 9.5.3 Motoroliepeil controleren en olie bijvullen
- 9.5.4 Motorolie en motoroliefilter wisselen
- 9.5.5 Remvloeistofpeil controleren
- 9.5.6 Oliepeil hydraulisch systeem controleren en olie bijvullen
- 9.5.7 Filter voor hydraulische olie vervangen
- 9.5.8 Koelmiddelniveau controleren en koelmiddel navullen
- 9.5.9 Luchtfilter reinigen en vervangen
- 9.5.10 Voertuig smeren
- 9.6 Borstels vervangen
- 9.7 Zijbezems vervangen
- 9.8 Reiniging
- 9.8.1 Stoffilterpatronen reinigen / vervangen
- 9.8.2 Vlak harmonicafilter reinigen / vervangen
- 9.8.3 Voertuig reinigen
- 9.8.4 Vuilwaterreservoir reinigen
- 9.8.5 Verswatertank reinigen
- 9.8.6 Afdichtlippen, zuigbalk en sproeiers reinigen.
- 9.8.7 Vuilreservoir reinigen
- 9.8.8 Waterfilter reinigen.
- 9.8.9 Oliekoeler van het hydraulisch systeem en motiorkoeler reinigen
- 9.9 Vervangingswerken
- 9.10 Accessoires
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EU-conformiteitsverklaring
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones sobre el vehículo
- Indicaciones de seguridad
- 3.1 Indicaciones para la descarga/ desembalaje
- 3.2 Indicaciones generales de seguridad
- 3.3 Ropa de trabajo
- 3.4 Indicaciones de seguridad para el manejo
- 3.5 Indicaciones de seguridad para el modo de desplazamiento
- 3.6 Observe las directivas de seguridad para vehículos a gas licuado (solo motor de gas)
- 3.7 Indicaciones de seguridad para el motor de combustión
- 3.8 Indicaciones de seguridad para el transporte del vehículo
- 3.9 Indicaciones de seguridad para cuidar y mantener
- 3.10 Dispositivos de seguridad
- Vista general del aparato
- Puesta en marcha
- 5.1 Descarga y desembalaje del equipo
- 5.2 Desplazamiento/remolque del equipo (movimiento sin autopropulsión)
- 5.3 Indicaciones generales
- 5.4 Montaje/cambio de la botella de gas
- 5.5 Diariamente antes de conectar la instalación
- 5.6 Ajuste del asiento del conductor
- 5.7 Ajustar la posición del volante
- 5.8 Repostaje (motor diésel)
- Funcionamiento
- 6.1 Manejo
- 6.2 Limpieza en húmedo
- 6.3 Barrido
- 6.4 Parar el aparato
- Transporte
- Almacenamiento/Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 9.1 Indicaciones generales
- 9.2 Revestimientos
- 9.3 Batería
- 9.4 Intervalos de mantenimiento
- 9.5 Trabajos de inspección y mantenimiento
- 9.5.1 Indicaciones generales de seguridad
- 9.5.2 Asegurar el recipiente para la suciedad levantado
- 9.5.3 Verificación del nivel de aceite del motor y rellenado
- 9.5.4 Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor
- 9.5.5 Comprobar el nivel de líquido de frenos
- 9.5.6 Comprobar el nivel de aceite hidráulico y rellenar
- 9.5.7 Sustituir el filtro de aceite hidráulico
- 9.5.8 Comprobar el nivel de refrigerante y rellenar
- 9.5.9 Cambiar y limpiar el filtro de aire
- 9.5.10 Lubricar el vehículo
- 9.6 Cambiar los cepillos
- 9.7 Cambiar los cepillos laterales
- 9.8 Limpieza
- 9.8.1 Limpiar / cambiar los cartuchos de filtrado de polvo
- 9.8.2 Limpiar / cambiar el filtro plegado plano
- 9.8.3 Limpiar el vehículo
- 9.8.4 Limpieza del depósito de agua sucia
- 9.8.5 Limpiar el depósito de agua fresca
- 9.8.6 Limpiar los labios de sellado, la barra de aspiración y las boquillas de pulverización
- 9.8.7 Limpiar el recipiente para la suciedad
- 9.8.8 Limpiar el filtro de agua
- 9.8.9 Limpiar el radiadorde aceite hidráulico y el radiador del motor.
- 9.9 Cambios
- 9.10 Accesorios
- Subsanación de averías
- Datos técnicos
- Declaración UE de conformidad
- Português
- Índice
- Indicações relativas ao veículo
- Avisos de segurança
- 3.1 Avisos relativos à(o) descarga/ desembalamento
- 3.2 Indicações gerais de segurança
- 3.3 Vestuário de trabalho
- 3.4 Avisos de segurança sobre o manuseamento
- 3.5 Avisos de segurança sobre o funcionamento de marcha
- 3.6 Directrizes da tecnologia de segurança para veículos de gás liquefeito (apenas motor a gás)
- 3.7 Avisos de segurança sobre o motor de combustão
- 3.8 Avisos de segurança sobre o transporte do veículo
- 3.9 Avisos de segurança sobre a conservação e manutenção
- 3.10 Equipamento de segurança
- Vista geral do aparelho
- Colocação em funcionamento
- 5.1 Desembalar e descarregar o aparelho
- 5.2 Deslocar/rebocar o aparelho (mover sem accionamento próprio)
- 5.3 Instruções gerais
- 5.4 Montar/trocar garrafa de gás
- 5.5 Diariamente antes de iniciar os trabalhos
- 5.6 Ajustar o assento do condutor
- 5.7 Ajustar a posição do volante
- 5.8 Abastecimento (motor a gasóleo)
- Funcionamento
- 6.1 Operação de marcha
- 6.2 Limpeza húmida
- 6.3 Varrer
- 6.4 Desligar o aparelho
- Transporte
- Armazenamento/desactivação
- Conservação e manutenção
- 9.1 Instruções gerais
- 9.2 Revestimentos
- 9.3 Bateria
- 9.4 Intervalos de manutenção
- 9.5 Trabalhos de verificação e de manutenção
- 9.5.1 Indicações gerais de segurança
- 9.5.2 Fixar o colector do lixo varrido levantado
- 9.5.3 Verificar o nível do óleo do motor e reabastecer
- 9.5.4 Substituir o óleo do motor e o filtro do óleo do motor
- 9.5.5 Controlar o nível do líquido dos travões
- 9.5.6 Verificar o nível do óleo hidráulico e reabastecer
- 9.5.7 Substituir o filtro de óleo hidráulico
- 9.5.8 Verificar o nível do líquido de refrigeração e reencher líquido de refrigeração
- 9.5.9 Limpar e substituir o filtro do ar
- 9.5.10 Lubrificar o veículo
- 9.6 Substituir as escovas
- 9.7 Substituir a escova lateral
- 9.8 Limpeza
- 9.8.1 Limpar/substituir os cartuchos do filtro de pó
- 9.8.2 Limpar/substituir o filtro de pregas
- 9.8.3 Limpar o veículo
- 9.8.4 Limpar o depósito de água suja
- 9.8.5 Limpar o reservatório de água limpa
- 9.8.6 Limpar os lábios da vedação, a barra de aspiração e os bocais de pulverização
- 9.8.7 Limpar o colector do lixo varrido
- 9.8.8 Limpar o filtro de água
- 9.8.9 Limpar o radiador do óleo hidráulico e o radiador do motor.
- 9.9 Trabalhos de substituição
- 9.10 Acessórios
- Localização de avarias
- Dados técnicos
- Declaração UE de conformidade
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία για το όχημα
- Υποδείξεις ασφαλείας
- 3.1 Υποδείξεις για την εκφόρτωση/ αποσυσκευασία
- 3.2 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- 3.3 Ρουχισμός εργασίας
- 3.4 Υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό
- 3.5 Υποδείξεις ασφαλείας για την κίνηση
- 3.6 Τηρείτε τις Οδηγίες τεχνικής ασφάλειας για οχήματα υγραερίου (μόνο για κινητήρες αερίου)
- 3.7 Υποδείξεις ασφαλείας για τον κινητήρα εσωτερικής καύσης
- 3.8 Υποδείξεις ασφαλείας για τη μεταφορά του οχήματος
- 3.9 Υποδείξεις ασφαλείας για φροντίδα και συντήρηση
- 3.10 Μηχανισμοί ασφάλειας
- Σύνοψη συσκευής
- Ενεργοποίηση
- 5.1 Αποσυσκευασία και εκφόρτωση συσκευής
- 5.2 Έλξη/ρυμούλκηση συσκευής (μετακίνηση χωρίς τον ενσωματωμένο μηχανισμό κίνησης)
- 5.3 Γενικές υποδείξεις
- 5.4 Τοποθέτηση/αντικατάσταση φιάλης αερίου
- 5.5 Καθημερινά πριν την έναρξη λειτουργίας
- 5.6 Ρύθμιση καθίσματος οδηγού
- 5.7 Ρύθμιση θέσης τιμονιού
- 5.8 Ανεφοδιασμός (πετρελαιοκινητήρας)
- Λειτουργία
- 6.1 Κίνηση
- 6.2 Υγρός καθαρισμός
- 6.3 Σκούπισμα
- 6.4 Διακοπή λειτουργίας της συσκευής
- Μεταφορά
- Αποθήκευση/Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- 9.1 Γενικές υποδείξεις
- 9.2 Επενδύσεις
- 9.3 Μπαταρία
- 9.4 Διαστήματα συντήρησης
- 9.5 Εργασίες ελέγχου και συντήρησης
- 9.5.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- 9.5.2 Ασφάλιση ανεβασμένου κάδου απορριμμάτων
- 9.5.3 Ελέγξτε τη στάθμου του λαδιού του κινητήρα και συμπληρώστε
- 9.5.4 Αντικατάσταση λαδιού και φίλτρου λαδιού κινητήρα
- 9.5.5 Έλεγχος στάθμης υγρών φρένων
- 9.5.6 Έλεγχος στάθμης λαδιού υδραυλικού συστήματος και συμπλήρωση λαδιού
- 9.5.7 Αντικατάσταση φίλτρου λαδιού υδραυλικού συστήματος
- 9.5.8 Έλεγχος στάθμης ψυκτικού υγρού και συμπλήρωση ψυκτικού υγρού
- 9.5.9 Καθαρίστε και αντικαταστήστε το φίλτρο αέρα
- 9.5.10 Λίπανση οχήματος
- 9.6 Αλλαγή βουρτσών
- 9.7 Αλλαγή πλευρικής σκούπας
- 9.8 Καθαρισμός
- 9.8.1 Καθαρισμός / αλλαγή φυσιγγίων φίλτρων σκόνης
- 9.8.2 Καθαρισμός / αλλαγή επίπεδου πτυχωτού φίλτρου
- 9.8.3 Καθαρισμός οχημάτων
- 9.8.4 Καθαρισμός δεξαμενής ακάθαρτου νερού
- 9.8.5 Καθαρισμός της δεξαμενής καθαρού νερού
- 9.8.6 Καθαρισμός χειλέων στεγανοποίησης, μπάρας αναρρόφησης και μπεκ ψεκασμού
- 9.8.7 Καθαρισμός κάδου απορριμμάτων
- 9.8.8 Καθαρισμός φίλτρου νερού
- 9.8.9 Καθαρισμός ψυγείου υδραυλικού λαδιού και ψυγείου κινητήρα
- 9.9 Εργασίες αντικατάστασης
- 9.10 Εξαρτήματα
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- 5
– Propellant-operated units are to be checked at regular
intervals, at least once a year, by an expert against
leaks (according to BGG 936) and ensure that the unit
is functioning properly.
– The inspection must be certified and documented. The
inspection guidelines are § 33 and § 37 UVV (occupa-
tion accident prevention regulations) "Use of liquid gas"
(BGV D34).
– General applicable regulations are the guidelines for in-
specting vehicles whose engines are driven by lique-
fied gases of the Federal Transportation Minister.
– Gas must always be drawn only from one cylinder.
Drawing gas from multiple cylinders simultaneously
can cause liquid gas from one cylinder flowing into the
other. This causes the over-filled cylinder to be subject-
ed to an unpermitted excess pressure when the cylin-
der valve is closed later (refer B.1 of these guidelines).
– Ensure the correct positioning of the cylinder with the
"bottom" marking while connecting a full cylinder (the
connection screw points vertically downward).
Perform the replacement of the gas cylinder carefully. Dur-
ing assembly and disassembly, the gas outlet nozzle of the
cylinder valve must be sealed by means of a cap nut that
is tightened using a wrench.
– Discontinue the use of leaky gas cylinders. Such cylin-
ders are to be emptied by slowly letting out the gas in
open spaces by conforming to all safety regulations
and are to be indicated as leaky. Also inform the issuing
company or its representative (the filling-station atten-
dant) in writing about the damage to the cylinder while
delivering or receiving the cylinders.
– Before connecting the gas cylinder, check that its con-
nection neck is in a proper state.
– After connecting the cylinder, regularly check that it is
not leaky by using a foaming agent.
– Open the valves slowly. Do not use hammers to open
and close the cylinders.
– Use only dry fire extinguishers (with carbonic acid gas)
in case of fire caused by liquefied gases.
– The entire LPG unit must be continuously checked to
ensure that there are no leaks and the unit is function-
ing properly. Using the vehicle with a leaky gas unit is
strictly prohibited.
– First close the cylinder valve before loosening the pipe or
tube connection. Unscrew and loosen the connection nut
of the gas cylinder slowly because otherwise the gas un-
der pressure in the tube will flow out instantly.
– If the gas is refilled from a larger tank, then ask the
sales agent of the LPG about the important regulations
to be followed.
DANGER
Risk of injury!
– LPG in a liquid state can cause frost bites on bare skin.
– After disconnecting the cylinder, tighten the closing nut
firmly on the connecting threading of the cylinder.
– Use soap water or some such foaming agent to check
whether the cylinder is leaking. The use of open flames
to illuminate the LPG unit is strictly prohibited.
– Follow the manufacturer's installation specifications
while changing individual parts of the LPG unit. Close
all cylinder and locking valves while doing so.
– Regularly check the status of the electrical unit of the
LPG vehicles. Sparks can cause explosions if the gas-
carrying parts of the unit are leaky.
– If a LPG-driven vehicle has been idling for a long time,
then first ventilate the setting room before commission-
ing the vehicle or its electrical unit.
– Immediately inform the trade association and the con-
cerned trade supervisory authority about accidents with
gas cylinders or LPG units. Store the damaged parts
carefully until all investigations have been completed.
– Propellants or LPG cylinders must always be stored ac-
cording to the regulations of TRF 1996 (Technical Reg-
ulations for Liquid Gases, refer DA to BGV D34,
Appendix 4).
– Always store the gas cylinders in a vertical position.
Use of open flames and smoking at the installation site
of the cylinders and during repairs is strictly prohibited.
Protect the stored cylinders against unauthorised ac-
cess. Close all empty cylinders properly.
– Close the cylinder and main locking valves immediately
when you switch off the vehicle.
– Follow the regulations for garages and the construction
guidelines of the respective State about the location and
structure of the parking areas for LPG-driven vehicles.
– Gas cylinders are to be stored in separate rooms away from
the parking areas (refer DA to BGV D34, Appendix 2).
– The electrical hand-held lamps used in the rooms are
to be equipped with closed, sealed case and a strong
protection cover.
– Close all cylinder and main valves before working in re-
pair workshops and protect the gas cylinders against
effect of external heat.
– A responsible person must check that all valves, espe-
cially the cylinder valves, are closed during operational
breaks and before closing the factory. Do not carry out
any jobs involving fire - such as cutting and welding
jobs - in the vicinity of the gas cylinders. Do not store
gas cylinders, not even empty ones, in the workshops.
– The parking and storage rooms and the repair work-
shops must be ventilated properly. Please note that liq-
uefied gases are heavier than atmospheric air. They
get collected on the floor, in recesses and other holes
in the floors and form a gas-air mixture that can lead to
explosions.
3.6.2 Maintenance by expert
3.6.3 Commissioning/Operations
3.6.4 In the installation and storage rooms as
well as the workshops
46 EN










