B 300 RI D B 300 RI LPG Register your product www.kaercher.
1 2 3 İçindekiler Araç hakkında bilgiler TR 2 9.1 Genel bilgiler TR 23 2.1 Kurallara uygun kullanım TR 2 9.2 Kaplamalar TR 23 2.2 Genel bilgiler TR 3 9.3 Akü TR 23 Güvenlik uyarıları TR 4 9.4 Bakım aralıkları TR 24 3.1 İndirmeye/ambalajından çıkarmaya ilişkin uyarılar Genel güvenlik uyarıları TR 4 9.5 Kontrol ve bakım çalışmaları TR 25 TR 4 9.6 Fırçaların değiştirilmesi TR 29 İş giysisi Kullanıma yönelik güvenlik uyarıları 3.
2 Araç hakkında bilgiler Aracın teslimatı sırasında belirlenen kusurları ve nakliye hasarlarını lütfen zaman kaybetmeden yetkili satıcınıza veya satış merkezine bildirin. Cihazın üzerindeki uyarı ve bilgi tabelaları tehlikesiz kullanım için önemli bilgiler verir. 2.1 Kurallara uygun kullanım B 300 RI yıkayarak temizleme ve süpürme için dönüştürme gerektirmeyen bir kombine cihazdır.
2.2 2.2.1 Genel bilgiler Aksesuarlar ve yedek parçalar 2.2.5 Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın; cihazın güvenli şekilde ve arızasız işletilmesini garantilerler. Aksesuarlar ve yedek parçalar hakkında bilgi için sitemizi ziyaret edin: www.kaercher.com. Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve yedek parça montajı sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından yapılmalıdır. 2.2.2 2.2.2.1 Koruyucu kulaklıkları takın. Cihazdaki çalışmaları her zaman uygun eldivenlerle yapın.
3 Güvenlik uyarıları 3.1 TEHLIKE Yaralanma tehlikesi, hasar tehlikesi! Araç vinçle yükleme için onaylanmamıştır. Aracı indirmek/yüklemek için forklift kullanmayın. Ambalaj malzemesi (plastik torba, polistirol, vb) potansiyel bir tehlike kaynağıdır ve çocukların eline geçmemelidir. Cihazı dikkatlice ambalajından çıkarın ve bu sırada cihaza zarar veren takım kullanmayın. Ambalajından çıkardıktan sonra cihazın tam ve işlevsel olup olmadığını kontrol edin.
3.6.1 – İşletme yönetimi ve işi alanın yükümlükleri Sıvı gazla çalışan herkes, çalışmanın tehlikesiz bir şekilde gerçekleşmesi için gerekli olan likit gaz özellikleri hakkında bilgiye sahip olduğunu ispatlamakla yükümlüdür. Mevcut basılı kurallar, sürekli olarak makinede bulunmalıdır. 3.6.2 Uzmanlar tarafından bakım Yakıt gazı sistemlerine, en az yılda bir kez olmak üzere düzenli zaman dilimlerinde bir uzman tarafından çalışır durumda olma ve sızdırmazlık kontrolü yapılmalıdır (BGG 936'ya göre).
3.7 Yanmalı motora yönelik güvenlik uyarıları 3.10 Güvenlik tertibatları Cihazı kullanmaya başlamadan önce, motor üreticisinin kullanım kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarına dikkat edin. TEHLIKE Yangın ve patlama tehlikesi! Sadece kullanım kılavuzunda belirtilen yakıt kullanılmalıdır. Uygun olmayan yakıtlarda patlama tehlikesi bulunmaktadır. Bkz. "Teknik bilgiler" bölümü. Yakıt doldurma sırasında sıcak yüzeylere yakıt gelmemesine dikkat edin.
4 Cihaza genel bakış 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sol motor kapağı Motor kaputu Temiz su deposu Kapak, elektronik Döner ikaz lambası Kılıf Yüksek boşaltma Süpürme fanı, süpürme Toz filtresi, süpürme muhafaza Makaralar Kir kabı (dışarıdan görünmez) Emme kolu muhafaza Sıyırıcı dudak Arka tekerlek Yıkayarak temizleme conta çıtası Temiz su tahliye hortumu Sürücü koltuğu Direksiyon simidi Dikiz aynası Far muhafaza Çekme kancası Önden çekişli Yan süpürge kapağı Taşım
4.1 Kumanda elemanları 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sürücü koltuğu Fren pedalı Gaz pedalı Fonksiyon şalteri Direksiyon simidi Uyarı/kontrol göstergesi Kumanda kolu Park freni Motor devir kolu (dizel varyantı) Motor devir potansiyometresi (gaz varyantı)* 10 Gösterge lambası (kir kabı kapağı) 11 Su dozajı, yan fırça kapağı 12 Su dozajı, fırça merdanesi Not Tüm kumanda elemanları daha sonra ayrıntılı bir şekilde açıklanacaktır. 4.
4.3 Kumanda kolu 1 2 3 4 5 6 4.
5.2 Cihazı itme/çekme (özel tahrik hareket etmeden) Cihazı itme/çekme için ilk önce hidrolik pompanın tek yönlü kavraması (baypas) açılmalıdır. TEHLIKE Yaralanma tehlikesi! Boşta konumu açılmadan önce, cihazı kaymaya karşı emniyete alın. Not Sürüş tahriki devre dışıdır. Fren etkisi artık mevcut değildir. 몇 TEDBIR Hidrostatik aks tahrikinin hasar tehlikesi! Cihazı özel tahrik olmadan uzun mesafeler boyunca ve 5 km/saatten daha hızlı hareket ettirmeyin.
5.4 Gaz tüpünün takılması/değiştirilmesi TEHLIKE Yaralanma tehlikesi! Likit gazla çalışan motorlu taşıtlar için düzenlenmiş güvenlik tekniğine yönelik yönetmeliklere uyun. Gaz tüpündeki donma ve köpüklü-sarı tortular bir sızdırmaya işaret eder. Tüp değişimi, sadece eğitim almış kişiler tarafından yapılmalıdır. Yakıt gazı tüpleri, garajlar ve yer altındaki bölümlerde değiştirilmemelidir. Gaz tüpünü değiştirirken sigara içmeyin ve açık ışık kullanmayın.
5.5 Çalışmaya başlamadan önce her gün Yakıt deposunun doldurma seviyesini kontrol edin. Motor yağı seviyesini kontrol edin. Genleşme kabındaki soğutma suyu seviyesini kontrol edin. Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin. Yanmalı motor hava filtresini kontrol edin / temizleyin Süpürge haznesini boşaltın. Pis su deposunu boşaltın. Gerekirse temiz su deposunu doldurun. Fırçalarda aşınma ve hasar kontrolü yapın. Vakum barasının vakum dudağında aşınma ve hasar kontrolü yapın.
5.7 Direksiyon simidi pozisyonunu ayarlama TEHLIKE Kaza tehlikesi! Sürüş sırasında direksiyon simidi pozisyonunu ayarlamayın. 1 Direksiyon sistemi eğim ayarı kolu Direksiyon ayarının kolunu açın. Direksiyonu istediğiniz pozisyona ayarlayın. Direksiyon ayarının kolunu kapatın. 5.8 Yakıt ikmali (dizel motor) TEHLIKE Patlama tehlikesi! Kapalı mekanlarda yakıt almayın. Sigara içmekten ve açık ateşten mutlaka kaçının. Sıcak yüzeylere yakıt gelmemesine dikkat edin.
6 Çalıştırma TEHLIKE Yanma tehlikesi, ezilme tehlikesi! Aracı ancak tüm kaplamaları yerine takılmışsa kullanın. 몇 UYARI Aşırı ısınan hidrolik yağı veya motor nedeniyle hasar tehlikesi! Çok soğutma sıvısı sıcaklığı veya motor sıcaklığı durumunda, motor devrini rölantiye getirin (motoru durdurmayın) ve "Arızalar" bölümündeki önlemleri uygulayın. Eksik yağlama nedeniyle hasar tehlikesi! Çalışma sırasında yağ basıncı uyarı lambasının yanması durumunda, hemen motoru kapatın ve arızayı giderin. 6.
6.1.4 Gaz beslemesini açın (gazlı motor) 1 Gaz alma valfı Saat yönünün tersine döndürerek gaz alma valfını açın. 6.1.5 Motoru çalıştırın DIKKAT Fırçaların kaldırılmasını sağlayın. Tüm 4 kumanda kolu orta konumda olmalıdır. Başlatma sırasında gaz pedalını tetiklemeyin! Sürücü koltuğuna oturun. Park frenine basın. Motor devrini, maksimum devrin yakl. %75 oranında ayarlayın. Kontak anahtarını kontak kilidine takın. Kontak anahtarını Ateşleme açık konumuna (Konum I) döndürün. 6.1.
6.2 Yıkayarak temizleme 몇 TEDBIR Hasar görme tehlikesi! Kullanılan fırça, zemin temizleme için uygun olmalıdır. Fırçayı noktada çalıştırmayın. DIKKAT En uygun temizleme sonucunu elde etmek için, sürüş hızı koşullara uyarlanmalıdır. yıkayarak temizleme çok kolaydır. Bu temizleme görevi için silindir fırçası ve yan fırça kapağı kullanılmalıdır (yan süpürge kapağı veya süpürge silindiri değil). 2 farklı yıkayarak temizleme vardır.
6.2.3 Kir kabı kapağını açma/kapatma DIKKAT Süpürmede, kir kabı kapağının açılması önerilir. Yıkayarak temizlemede, kir kabı kapağının kapatılması önerilir. 1 Gösterge lambası (kir kabı kapağı) 2 Kir kabının kapağını açma/kapatma Not Gösterge lambası yanarsa kapak kapalıdır. Gösterge lambası yanarsa kolu tetikleyin ve kapağı açın. 6.2.4 Yıkayarak temizlemeye başlama DIKKAT Kaza tehlikesi, yaralanma tehlikesi! Yetkili olmayan kişileri temizleme bölgesinden uzak tutun. Uygun uyarı levhası asın.
6.2.5 Yıkayarak temizlemenin bitirilmesi Cihazı tutun. Fırçaları kapatın. Not Fırçalar kaldırılır. Yan süpürge kapağını kaldırın. Su pompasını kapatın. Vakum fanını kapatın. Not Vakum barası kaldırılır. 6.2.6 Temizlikten sonra Pis su deposunu boşaltın. Süpürge haznesini boşaltın. (bkz. Bölüm “Süpürme | Kir kabının boşaltılması”) Cihazı, kirli su deposu, temiz su deposu, vakum barasını ve püskürtme memelerini temizleyin. (bkz. Bölüm “Temizleme”).
6.2.7 Temiz su deposunun boşaltılması Temiz su deposunun tahliye hortumu cihazın sol tarafında bulunur. 1 Kapak 2 Tutucu 3 Dozaj tertibatı 4 Tahliye hortumu girişi 5 Temiz su tahliye hortumu Tahliye hortumunu tutucudan alın. Tahliye hortumunun kapağını çıkarın. Su akımı, dozaj tertibatı içeri doğru bastırılarak azaltılabilir. Tahliye hortumunu, boşalttıktan sonra tutucuya asın ve ardından girişe bastırın. 6.
6.3.2 Süpürmenin tamamlanması Cihazı tutun. Fırçaları kapatın. Not Fırçalar kaldırılır. Yan fırçaları kaldırın. Vakum fanını kapatın. 6.3.3 6.3.2.1 Temizlikten sonra Toz filtresini, filtre temizliği düğmesiyle temizleyin (bkz. Bölüm “Temizlik | Toz filtresini temizleme”. Süpürge haznesini boşaltın. (bkz. Bölüm “Süpürme | Kir kabının boşaltılması”) Cihazı ve kir kabını çalışmalardan sonra günlük olarak temizleyin. (bkz. Bölüm “Temizleme”).
6.4 Cihazın kapatılması Cihazı düz bir yüzeye bırakın. Cihazı korumalı ve kuru bir yere bırakın. Kontak anahtarını “0” konumuna çevirin ve anahtarı çıkartın. Not LPG’li cihazlarda birkaç saniyelik kapatma gecikmesi meydana gelebilir. Park frenine basın. Gazlı motor: Gaz beslemesini kapatın. Cihazın durdurulmasına ilişkin daha fazla uyarıları Bölüm “Depolama/durdurma” altında bulabilirsiniz. 7 7.
Cihazı tekerleklerden takozlar koyarak emniyet altına alın. Cihazı gergili kemerlerle veya halatlarla emniyet altına alın. Not: Ana çerçevedeki sabitleme bölgesinin işaretlerini dikkate alın (Zincir sembolü). Cihazı sadece düz yüzeylerde boşaltın. Araçlarda taşıma sırasında, cihazı geçerli yönetmeliklere göre kaymaya ve devrilmeye karşı emniyete alın. 7.2 Aracın çekilmesi TEDBIR Hasar görme tehlikesi! Araç kademeli hızdan daha yüksek bir hızla çekilmemelidir.
9 9.1 Koruma ve Bakım Genel bilgiler Cihazın temizlenmesi ve bakımı, parçaların değiştirilmesi ya da başka bir fonksiyona geçişten önce, cihaz kapatılmalı ve gerekirse kontak anahtarı çekilmelidir. Elektrik sistemindeki çalışmalardan önce akü kutup başları ayrılmalıdır. 9.2 Gazlı motor: Gaz beslemesini kapatın. Onarımlar, sadece yetkili müşteri hizmetleri merkezleri ya da geçerli tüm güvenlik kuralları hakkında bilgi sahibi olan bu bölgeye ait teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
9.3.3 Akünün takılması ve bağlanması DIKKAT Pillerin takılması ve sökülmesi sadece kalifiye işletmeci tarafından yapılabilir. 1 Destek 2 Tutma braketi 3 Akü 4 Koltuk kontak şalteri 5 Sürücü koltuklu kapak Kapağı yukarı katlayın ve destekle emniyete alın. Aküyü akü tutucu konumuna getirin. Aküyü tutma braketiyle birlikte sabitleyin. Kutup terminalini (kırmızı kablo) artı kutba (+) bağlayın. Kutup terminalini (siyah kablo) eksi kutba (-) bağlayın.
9.4.2 Müşteri hizmeti talebi sonucunda bakım Not: Garanti taleplerini sağlamak için, garanti işleyiş süresi esnasında tüm servis ve bakım çalışmaları yetkili Kärchermüşteri hizmeti departmanınca bakım kitapçığına göre yapılmalıdır. 9.5 ve bakım işleri muayene kontrol listesine (ICL) göre yetkili Kärcher müşteri hizmetleri tarafından gerçekleştirilmelidir. Gerekirse hidrolik bağlantıları tekrar sıkın. Kontrol ve bakım çalışmaları 9.5.
9.5.3 Motor yağ seviyesinin kontrol edilmesi ve yağ eklenmesi 1 Yağ ölçüm çubuğu 2 Yağ doldurma kapağı Aracı düz bir yüzeyde durdurun. Yağ ölçüm çubuğunu dışarı çıkartın. Yağ ölçüm çubuğunu silin ve itin. Yağ ölçüm çubuğunu dışarı çıkartın. 9.5.3.1 Motor yağı seviyesinin kontrol edilmesi Yağ seviyesini okuyun. Yağ ölçüm çubuğunu tekrar içeri sokun. – Yağ seviyesi "MIN ve "MAX" işareti arasında olmalıdır. – Yağ seviyesi "MIN" işaretinin altındaysa, motor yağı ekleyin. 9.5.3.
9.5.5 Fren hidroliği seviyesinin kontrol edilmesi 1 Direksiyon konumlandırma kolu 2 Fren hidroliği deposu 3 Dolum seviyesi Gerekirse, piyasada bulunan DOT fren hidroliği ekleyin. Fren hidroliğinin değiştirilmesi muayene kontrol listesine (ICL) göre Müşteri Hizmetleri tarafından yapılmalıdır. 9.5.6 Hidrolik yağı seviyesinin kontrol edilmesi ve yağ eklenmesi DIKKAT Çalışma arızalarını önlemek için, tüm kontrol ve bakım çalışmalarında temizliğe çok dikkat edilmesi gerekir.
9.5.8 Soğutma sıvısı seviyesinin kontrol edilmesi ve soğutma sıvısının eklenmesi 몇 UYARI Yanma tehlikesi! Radyatörü ya da soğutma sistemi parçalarını motor sıcakken açmayın veya bu parçalara değmeyin. 몇 TEDBIR Soğutma suyunu sadece motor soğukken ekleyin. Ekleme yapmak için bir su-antifriz karışımı kullanın. Soğutma sıvısı için bkz. "Teknik bilgiler" bölümü. Farklı antifrizleri karıştırmayın. Su-antifriz karışımı için sadece yumuşatılmış su kullanın.
9.5.10 Aracın yağlanması DIKKAT Çalışma arızaları tehlikesi. V kayışına gres temas etmemesini sağlayın. Yağlama nipelini bakım zaman aralıkları uyarınca gres tabancası kullanarak yağlayın. Yüksek kaliteli, çok amaçlı gres kullanın ve gres tabancasıyla yağlayın. 9.6 Fırçaların değiştirilmesi Cihaza 2 fırça takılıdır, bunlar aşınırsa değiştirin. Bir fırça sol taraftan, diğeri sağ taraftan değiştirilir. Hareket tarzı aynıdır. 9.6.
9.7 Yan süpürgeyi değiştirin 1 Yan fırça 2 Cıvatalar 4 cıvatayı gevşetin ve yan süpürgeyi çıkartın. Yeni yan süpürgeyi yerleştirin ve 4 cıvatayla sabitleyin. 9.7.1 Yan kapağın değiştirilmesi Yan fırça kapağına veya yan süpürge kapağına değiştirilmesi müşteri hizmetleri tarafından gerçekleştirilmelidir, değiştirildikten sonra süpürme seviyesi ve temizlik parametreleri yeniden ayarlanmalıdır. 9.
1 Somunlar (4x) 2 Filtre temizliği rayı 3 Toz filtre kartuşları (5x) 4 somunu çıkarın. Filtre temizliği rayını çıkarın. 5 toz filtresini ve 5 contayı dışarı çekin. Toz filtresini basınçlı havayla dışarıdan içeriye doğru temizleyin. Takarken tüm contaların kılavuzlarda doğru oturmasına dikkat edin. 9.8.2 Düz katlanmış filtrenin temizlenmesi/değiştirilmesi DIKKAT Temizlik için sert cisimler kullanmayın! Düz katlanmış filtrenin, yıkayarak temizlemenin süpürme fanını koruma görevi vardır.
9.8.4 Kirli su deposunun temizlenmesi 1 Pis su tahliye hortumu 2 Pis su deposu 3 Sinyal verici Kirli su deposu dolduğunda vakum türbinini kapatır 4 Kilit 5 Pis su deposunun kapağı Kirli su deposunu çalışmalar tamamlandıktan sonra temizleyin. Temizlemeden önce kirli su deposunu boşaltın, bkz. Bölüm “Yıkayarak temizleme | Kirli su deposunu boşaltma”. 1 2 3 4 Emniyet desteği Pis su deposu Pis su tahliye hortumu Temizlik kapağı Temizlik için açın Temizlik kapağını genel temizlik için açın.
9.8.7 Kir kabının temizlenmesi UYARI Yaralanma ve hasar tehlikesi! Yatırma tertibatı kaldırılmış durumdayken daima emniyet desteğini yerleştirin ve emniyete alın. Temizlik için yüksek basınç temizleyicisi veya su huzmesi kullanmayın (toz filtresi kartuşları)! DIKKAT Islanan toz filtresi kartuşlarını çalışmaya devam etmeden önce kurumaya bırakın! 1 Süpürme haznesi 2 Kir kabı kapağı 3 Emniyet desteği Kir kabını iç taraftan basınçlı hava ve fırçalarla temizleyin.
9.9 9.9.1 Değişim çalışmaları Sigortalar Genel sigortalar direksiyonun sağ alt tarafında bulunur. 1 Sigorta kutusunun kapağı 2 Sigorta kapağı 3 Sigorta kutusu 4 Sigortalar Sigortaları kontrol edin, gerekirse aynı değerde yeni sigortayla değiştirin. A Sigorta kutusu 1 1 Takometre + teşhis sensörü 5A 2 Fren lambası 7.
9.10 Aksesuar Yedek parçalar ve aksesuarları yetkili satıcınız ya da KÄRCHER temsilciliğinden temin edebilirsiniz.
10.2 Göstergesiz arızalar Arıza Araç çalıştırılamıyor Arızanın giderilmesi Sürücü koltuğuna oturun. Aküyü şarj edin ya da değiştirin Dizel motoru: Yakıt doldurun, yakıt sistemindeki havayı alın Gazlı motor: Gaz tüpünün kapatma vanasını açın, boş gaz tüpünü değiştirin Arızalı sigortayı değiştirin. Dizel motoru: Yakıt filtresini temizleyin ya da değiştirin Gazlı motor: Gaz tüpünün montaj konumunu kontrol edin, bağlantı aşağıya doğru göstermelidir Yakıt hattı sisteminde sızdırmazlık kontrolü yapın.
Arıza Yıkayarak temizleme: Temizleme yüzeyinde temizleme sıvısı Arızanın giderilmesi Aşınmış süpürme kolu contalarını değiştirin Vakum fanını açın.
11 Teknik bilgiler Cihaz bilgiler Uzunluk x Genişlik x Yükseklik Küçük sürücü koruma tavanıyla yükseklik Büyük sürücü koruma tavanıyla yükseklik Boş ağırlık (taşıma ağırlığı) Müsaade edilen toplam ağırlık Sürüş hızı, ileri Sürüş hızı, geri Maksimum çalışma hızı Depo doluyken kullanım süresi Tırmanma kapasitesi (max.
Motor yağı tipi Çok amaçlı gres Çok amaçlı gres 1x 2x ø 452 mm (marangoni) ø 452 mm (marangoni) ø 457 mm (marangoni) ø 457 mm (marangoni) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) 92 2 103 3 87 2 104 3 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 0,43 0,06 0,97 0,11 0,84 0,09 0,91 0,13 1,2 0,13 1,1 0,12 AB uygunluk bildirisi Aşındırıcı süpürge makinesi 2.
1 2 3 Tartalomjegyzék Járműre vonatkozó adatok HU 2 9.1 Általános megjegyzések HU 23 2.1 Rendeltetésszerű használat HU 2 9.2 Burkolatok HU 23 2.2 Általános megjegyzések HU 3 9.3 Akkumulátor HU 23 HU 4 HU 24 Megjegyzések a lerakodáshoz/ HU kicsomagoláshoz Általános biztonsági előírások HU 4 9.4 9.5 HU 25 HU 30 Biztonsági tanácsok 3.1 3.2 3.3 3.4 4 5 7 9.6 HU 4 9.7 Az oldalseprő cseréje HU 31 HU 4 9.8 Tisztítás HU 31 HU 4 9.
2 Járműre vonatkozó adatok Az üzemeltetési útmutatóban szereplő megjegyzések mellett a törvényhozó általános biztonsági- és balesetvédelmi előírásait is figyelembe kell venni. Kérjük, azonnal jelentse a kereskedőnek, ill. az értékesítőháznak a jármű átadásakor felismert hiányosságokat és szállítási sérüléseket. A készüléken elhelyezett figyelmeztető és tájékoztató táblák fontos tájékoztatást adnak a veszélytelen üzemeltetésről. 2.
2.2 2.2.1 Általános megjegyzések Tartozékok és alkatrészek 2.2.5 Kizárólag eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon, mivel ezek szavatolják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemét. A tartozékokkal és pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a www.kaercher.com oldalon olvashatja. Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását és beépítését csak jóváhagyott szerviz szolgálat végezhet el. 2.2.2 2.2.2.
3 3.1 Biztonsági tanácsok A járművet gyermekek vagy be nem tanított személyek nem üzemeltethetik. – Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel rendelkező (beleértve a gyerekeket) vagy tapasztalat és/vagy ismeret hiányában lévő személyek használják. – Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosításáért, hogy a termékkel ne játszanak. – A fedelet vagy az oldalburkolatot nem szabad járó motor mellett felnyitni.
VIGYÁZAT Kizárólag a DIN 51622 szabványnak megfelelő hajtógázzal töltött PB-gáz palackokat használjon. Háztartási vagy kemping gáz használata alapvetően tilos. A folyékony gázkeverékek különbözőek lehetnek a különböző gázmotorok esetében. Az engedélyezett folyékony gázkeverékek megtalálhatók a műszaki adatok között. 3.6.
– – – – – A gázpalackokat a beállító helyiségektől elválasztott külön helyiségekben kell őrizni (lásd a BGV DA, 2. melléklet). Ügyelni kell arra, hogy a helyiségekben alkalmazott elektromos kézi lámpák zárt, tömített üvegbúrával és erős védőkosárral legyenek ellátva. A javítóműhelyekben történő munkavégzéskor el kell zárni a palack- és főelzáró szelepeket és hő hatásától védeni kell a hajtógáz palackokat.
4 Készülék felépítése 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bal oldali motorburkolat Motorháztető Friss víz tartály Burkolat, elektronika Körvillogó Burkolat Magas ürítés Szívóventilátor, seprés Porszűrő, seprés Terelőlap Görgők Szeméttartály (kívülről nem látható) Szívópofa Terelőlap Lehúzóél Hátsó kerék Tömítőléc, nedves tisztítás Friss víz leeresztő tömlő 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Vezetőülés Kormány Rückspiegel Fényszóró Terelőlap Vontatófül Elsőkerék-meghajtás Oldalsó seprőelem Szállítási bi
4.1 Kezelési elemek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vezetőülés Fékpedál Gázpedál Működési kapcsoló Kormány Figyelmeztető/ellenőrző kijelzők Kezelőkar Rögzítőfék Motorfordulatszám-beállító kar (dízelváltozat) Motorfordulatszám-beállító potenciométer (gázzal működő változat)* 10 Kijelző lámpa (szeméttartály csappantyúja) 11 Vízadagolás, oldalsó súrolóelem 12 Vízadagolás, kefehenger Megjegyzés Később minden kezelőelemet részletesebben bemutatunk. 4.
4.3 Kezelőkar 1 2 3 4 5 Kefe nyomáserősség Kormány beállítás karja Kefék be-/kikapcsolása Az oldalsó seprőelem felemelése/leengedése A szeméttartály magas ürítésének felemelése/ leengedése 6 A szeméttartály csappantyújának nyitása/zárása 4.
5.2 A készülék tolása/vontatása (saját meghajtás nélküli mozgatása) A készülék tolásához/vontatásához először ki kell nyitni a hidraulikaszivattyú szabadonfutóját (bypass). VESZÉLY Sérülésveszély! A szabadonfutó kinyitása előtt a készüléket biztosítani kell elgurulás ellen. Megjegyzés A hajtómű üzemen kívül van. Fékhatás nem áll fenn.
5.4 Gázpalack felszerelése/cseréje VESZÉLY Sérülésveszély! A gázüzemű gépjárművek biztonságtechnikai irányelveit figyelembe kell venni. Eljegesedések és sárga habszerű lerakodások a gázpalack szivárgására utalnak. Palackcserét csak hozzáértő személyeknek szabad elvégezni. Hajtógáz palackokat nem szabad garázsban és föld alatt található helyiségekben kicserélni. Palackcsere esetén nem szabad dohányozni és nyílt lángot használni.
5.5 Naponta üzemkezdés előtt Ellenőrizze az üzemanyag tartályba betöltött üzemanyag szintjének állását. A motorolaj szintjét ellenőrizni. Ellenőrizze a hűtővíz szintjét a kiegyenlítő tartályban. Hidraulika olaj állását ellenőrizni. A belső égésű motor légszűrőjét ellenőrizni / tisztítani Ürítse ki a szeméttartályt. Ürítse ki a szennyvíztartályt. Szükség esetén töltse fel a tisztavíz-tartályt. 5.5.1 Ellenőrizze a keféket kopás és sérülés tekintetében.
5.7 Kormány pozíció beállítása VESZÉLY Balesetveszély! A kormány pozícióját tilos menetközben beállítani. 1 Kar a kormány dőlésszögének beállításához Nyissa ki a kormánybeállítás karját. Állítsa a kormányt a kívánt helyzetbe. Zárja be a kormánybeállítás karját. 5.8 Tankolás (dízelmotor) VESZÉLY Robbanásveszély! Zárt helyiségben nem szabad üzemanyagot tölteni. A dohányzást és a nyílt lángot mindenképpen kerülni kell. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzemanyag a forró felületekre.
6 Üzem VESZÉLY Égési sérülés veszélye, zúzódásveszély! A járművet csak akkor használja, ha minden burkolatot felhelyeztek. 몇 FIGYELMEZTETÉS Károsodás veszélye a felhevült hidraulikaolaj vagy a felhevült motor miatt! Túl magas hidraulikaolaj-hőmérséklet vagy túl magas hűtőanyag-hőmérséklet esetén állítsa a motor fordulatszámát üresjáratra (a motort ne állítsa le) és járjon el az „Üzemzavarok“ c. fejezetben leírtak szerint.
6.1.4 A gázcsap kinyitása (gázmotor) 1 Gázkivételi szelep A gázkivételi szelepet az óra járásával ellentétes irányba forgatva nyissa ki. 6.1.5 Motor elindítása FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a kefék megemelkedjenek. Mind a 4 kezelőkarnak középállásban kell elhelyezkednie. Az indítás alatt ne hozza működésbe a menetpedált! A vezetőülésen helyet foglalni. Működtesse a rögzítőféket. A motor fordulatszámát állítsa be a maximális érték kb. 75%-ára.
6.2 Nedves tisztítás 몇 VIGYÁZAT Rongálódásveszély! A használt kefének alkalmasnak kell lennie a padló tisztítására. A keféket ne üzemeltesse egy helyben. FIGYELEM Optimális tisztítási eredmény elérése érdekében, a menetsebességet az adottságokhoz kell igazítani. A nedves tisztítás nagyon egyszerű művelet. Ehhez a tisztítási feladathoz hengerkefét és oldalsó súrolóelemet kell használni (oldalsó seprőelem vagy seprőhenger helyett). A nedves tisztításnak 2 típusát különböztetjük meg.
6.2.3 A szeméttartály csappantyújának nyitása/zárása FIGYELEM Seprés esetén ajánlatos a szeméttartály csappantyúját kinyitni. Nedves tisztítás esetén ajánlatos a szeméttartály csappantyúját bezárni. 1 Kijelző lámpa (szeméttartály csappantyúja) 2 A szeméttartály csappantyújának nyitása/zárása Megjegyzés A világító kijelző lámpa a csappantyú zárt állapotára utal. Ha a kijelző lámpa világít, hozza működésbe a kart, és nyissa ki a csappantyút. 6.2.
6.2.4.1 Kefenyomáserősség beállítása 1 A kefe nyomáserőssége (fordulat-potenciométer) A kefe nyomáserősségének növelése – Fordítsa el a potenciométert az óramutató járásával megegyező irányba. A kefe nyomáserősségének csökkentése – Fordítsa el a potenciométert az óramutató járásával ellentétes irányba. 6.2.5 A nedves tisztítási művelet befejezése Készülék megállítása. Kapcsolja ki a keféket. Megjegyzés A kefék megemelkednek. Emelje fel az oldalsó súrolóelemet. Kapcsolja ki a vízszivattyút.
6.2.7 A tisztavíz tartály ürítése A tisztavíz-tartály leeresztő tömlője a készülék bal oldalán található. 1 Zárófedél 2 Tartó 3 Adagoló berendezés 4 Leeresztő tömlő rögzítője 5 Friss víz leeresztő tömlő Vegye ki a leeresztő tömlőt a tartóból. Csavarja le a záróelemet a leeresztő tömlőről. A vízáramlatot az adagoló berendezés összenyomásával csökkenteni lehet. A kiürítés után a leeresztő tömlőt akassza be a tartóba, majd nyomja a rögzítőbe. 6.
6.3.2 Seprés befejezése Készülék megállítása. Kapcsolja ki a keféket. 6.3.2.1 Tisztítás után Tisztítsa meg a porszűrőt a szűrőtisztítás kapcsolójának működtetésével (lásd a „Tisztítás | A porszűrő tisztítása” fejezetet). A szeméttartályt kiüríteni. (lásd a „Seprés | Szeméttartály ürítése” fejezetet) Munka után a készüléket és a szeméttartályt naponta meg kell tisztítani. (lásd a „Tisztítás” fejezetet) Megjegyzés A kefék megemelkednek. Oldalkefét felemelni. Szívóventilátort kikapcsolni. 6.
6.4 A készülék leállítása A készüléket sík területen állítsa le. A készüléket védett és száraz helyiségben állítsa le. Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. Megjegyzés Az LPG-készülékeknél néhány másodperces kikapcsolási késleltetés következhet be. Működtesse a rögzítőféket. Gázmotor: Zárja el a gázcsapot. A készülék leállításával kapcsolatban további információért lásd a „Tárolás / Hosszú távú leállítás” fejezetet. 7 7.
A készülék kerekeit ékekkel biztosítsa. A készüléket feszítő szíjjakkal vagy kötéllel biztosítsa. Megjegyzés: Vegye figyelembe a rögzítési területek jelzéseit az alapvázon (lánc szimbólumok). A készüléket csak sima felületre szabad lerakni. Járművel történő szállítás esetén a készüléket az adott irányelveknek megfelelően kell csúszás és borulás ellen biztosítani. 7.2 Jármű vontatása VIGYÁZAT Rongálódásveszély! A készüléket nem szabad lépés sebességnél gyorsabban vontatni.
9 9.1 Ápolás és karbantartás Általános megjegyzések A készülék tisztítása és karbantartása, az alkatrészek kicserélése vagy más funkcióra való átállítása előtt ki kell kapcsolni a készüléket és esetleg ki kell húzni a gyújtáskulcsot. Az elektromos berendezésen történő munka előtt az akkumulátort le kell választani. Gázmotor: Zárja el a gázcsapot.
9.3.2 Intézkedések az akkumulátorsav véletlen szivárgása esetén Rendeltetésszerű használat esetén és a használati útmutató figyelembevételével az ólomakkumulátorok nem jelentenek veszélyt. Ugyanakkor ügyelni kell arra, hogy az ólomakkumulátorok kénsavat tartalmaznak, amely anyag súlyos égési sérülést okozhat. Az akkumulátorból szivárgó savat kötőanyaggal (pl. homok) kell semlegesíteni. Ne engedje a csatornarendszerbe, a talajba vagy a vizekbe kerülni. 9.3.
9.4.1.2 Hetente Az üzemanyag- vagy gázvezeték rendszer tömítettségét ellenőrizni. Ellenőrizze az akkumulátor folyadékszintjét. (csak karbantartásszegény akkumulátoroknál) A vízhűtőt tisztítani. A hidraulikaolaj hűtőt tisztítani. Hidraulikus berendezést ellenőrizni. Hidraulikaolaj állását ellenőrizni. A fékfolyadék állását ellenőrizni. Ellenőrizze a tömítőlécek kopását, szükség esetén cserélje ki őket. A tartály fedelét ellenőrizni és zsírozni.
9.5.2 Biztosítsa ki a felemelt szeméttartályt. VESZÉLY Sérülésveszély! Felemelt szeméttartály esetén a biztosítórudat mindig be kell helyezni. A biztosítást csak a veszélyzónán kívülről szabad elvégezni. 1 Felsepert anyagok tartálya 2 Biztosítórúd A szeméttartályt megemelni és a hengeres támasztékkal biztosítani. A karbantartási munkák után húzza ki újra a hengeres támasztékokat, és pattintsa felül a rögzítőbe. 9.5.3 Motorolaj állását ellenőrizni és olajat utánatölteni.
9.5.4 Motorolaj és olajszűrő cseréje neues Bild 9.5.5 몇 FIGYELMEZTETÉS Égési sérülésveszély! A motorolaj és a motorolaj szűrő cseréjéhez a járművet addig kell lehűlni hagyni, amíg már nem áll fenn égési sérülésveszély. 1 Olajbetöltő fedél 2 Olajszintmérő pálca 3 Motorolajszűrő Megjegyzés Egy meleg motor megkönnyíti a motorolaj leeresztését. Készítse elő kb. 10 liter olaj számára felfogótartályt. Állítsa le a motort. Az olaj leeresztőcsapját csavarja ki. Olajbetöltő fedelét lecsavarni.
9.5.7 A hidraulikaolaj-szűrő cseréje 몇 FIGYELMEZTETÉS Égési sérülésveszély! A munka megkezdése előtt hagyja lehűlni a hidraulikarendszert. FIGYELEM Rongálódásveszély! A hidraulikus berendezéssel kizárólag az ügyfélszolgálat jogosult munkatársai dolgozhatnak. A hidraulikaolaj-szűrő cseréjét az ellenőrzési lista alapján kell az ügyfélszolgálattal elvégeztetni. 1 Zárócsap 2 Hidraulikaolaj szűrő Zárócsapot elzárni. Csavarja ki hidraulikaolaj-szűrőt egy megfelelő szerszámmal.
9.5.9 Légszűrő tisztítása és cserélése 1 2 3 4 Zár Légszűrő ház Szűrőbetét Biztonsági patron Nyissa ki a zárat. A légszűrő burkolatot levenni. Vegye ki a szűrőbetétet. A légszűrő ház belső oldalát tisztítani. A biztonsági patront csak akkor vegye ki, ha ki is cseréli. Szűrőbetét tisztítása: Kopogtassa le a port egy kemény felületen, és fúvassa ki legfeljebb 30 psi (2 bar) nyomású sűrített levegővel, belülről kifelé.
9.6 A kefék cseréje A készülékbe 2 kefe van beépítve. Ha elkopnak, ki kell őket cserélni. Az egyik kefét a készülék bal, a másikat a jobb oldalán kell kicserélni. Az eljárási mód a két esetben megegyezik. 9.6.1 Az új kefék behelyezése előtt tisztítsa meg a hengerkefék rögzítőit. A kefék behelyezése fordított sorrendben történik. Sepréstükör (a kefe nyomáserősségének) beállítása A sepréstükör lehetőleg 5-6 cm széles legyen.
9.7 Az oldalseprő cseréje 1 Oldalkefék 2 Csavarok Oldja ki a 4 csavart, és vegye le az oldalseprőt. Helyezzen be egy új oldalseprőt, és rögzítse a 4 csavarral. 9.7.1 Az oldalsó elem átszerelése Az oldalsó súrolóelem vagy az oldalsó seprőelem átszerelését az ügyfélszolgálatnak kell elvégeznie, és az átszerelés után a sepréstükröt és a tisztítási paramétereket újra be kell állítani. 9.
1 Csavaranya (4 db) 2 Szűrőtisztítás sínje 3 Porszűrő patronok (5 db) Csavarja ki a 4 csavaranyát. Vegye le a szűrőtisztítás sínjét. Vegye ki az 5 porszűrőt és az 5 tömítőgyűrűt. Tisztítsa meg a porszűrőt sűrített levegővel, kívülről befelé haladva. A beszerelésnél ügyelni kell arra, hogy minden tömítőgyűrű jól illeszkedjen a sínre. 9.8.
1 2 3 4 Biztonsági támaszték Szennyvíz tartály Szennyvíz leeresztő tömlő Tisztítófedél a tisztításhoz nyissa ki Az alapos tisztításhoz nyissa ki a tisztítófedelet. Víztömlővel fecskendezzen vizet a szennyvíztartály belsejébe. Tisztítás után ellenőrizze a jeladó megfelelő működését. 9.8.5 Friss víz tartály tisztítása 1 2 3 4 Friss víz tartály Friss víz tartály fedele Szintjelző Friss víz leeresztő tömlő A tisztavíz-tartályt a munka befejeztével tiszta vízzel ki kell öblíteni.
9.8.
9.9 9.9.1 Csere munkálatok Biztosítékok A szokásos biztosítékok jobbra, a kormány alatt találhatók. 1 Biztosítószekrény fedele 2 Biztosítófedél zárása 3 Biztosítószekrény 4 Biztosítékok Vizsgálja meg a biztosítékokat, adott esetben pedig cserélje ki azokat azonos értékű új biztosítékokra. A Biztosítószekrény 1 1 Sebességmérő érzékelője + diagnosztika 5A 2 Féklámpa 7.
Megnevezés Szívó gumibetét lehúzó ajka, poliuretán Kerék Kerék, szuper húzóerő Oldalsó súrolóelem fröccsenésvédője Porgumi, fő kefe hátul Gumi fröccsenésvédő, fő kefe Poliuretán fröccsenésvédő, fő kefe Oldalsó gumi porvédő Oldalsó tömítő porvédő Oldalsó gumi porvédő Szűrőpatron, poliuretán Poliamid, poliuretán 10 Megrendelési szám 6.680-373.0 6.680-410.0 6.680-377.0 6.680-371.0 Megjegyzés Olajálló Standard tartozék Csúszós felületekhez és meredek felületekhez 6.680-362.0 6.680-220.0 6.680-370.
10.2 Üzemzavarok kijelzés nélkül Üzemzavar A járművet nem lehet beindítani A motor szabálytalanul jár A motor jár, de a jármű. csak lassan vagy egyáltalán nem halad. Elhárítás A vezetőülésen helyet foglalni. Akkumulátort feltölteni vagy kicserélni Dízelmotor: Tankoljon üzemanyagot, légtelenítse az üzemanyag-rendszert. Gázmotor: Nyissa ki a gázpalack elzárócsapját, cserélje ki az üres gázpalackot. A hibás biztosítékot kicserélni. Dízelmotor: Tisztítsa meg vagy cserélje ki az üzemanyagszűrőt.
Üzemzavar Nedves tisztítás: Tisztítófolyadék a tisztítási felületen Elhárítás Cserélje ki a szívógerenda elhasználódott tömítéseit. Kapcsolja be a szívóventilátort Engedje le a szennyvíztartályt: a jeladó kikapcsolta a szívóturbinát. A szívópofák tisztítása Tisztítsa meg/állítsa be/cserélje ki a lehúzóéleket. Szívócsatornát megtisztítani Tisztítsa meg/cserélje ki az elszennyeződött lapos redős szűrőt. Állítsa be megfelelően a szívógerendát. Nedves tisztítás: nincs tisztítófolyadék.
11 Műszaki adatok Készülék adatok hosszúság x szélesség x magasság Magasság kis védőtetővel Magasság nagy védőtetővel Önsúly (szállítási súly) Megengedett összsúly Menetsebesség, előre Menetsebesség, hátra Maximális munkasebesség Bevetési idő mértéke tele tank esetén Kapaszkodóképesség (max.
B 300 RI D: Dízelmotor --- l SAE30, SAE10W-30, SAE15W-40 SAE20, SAE10W-30 SAE10, SAE10W-30 6 Stilmoil Antifrost Agip Rotra ATF 30 B 300 RI LPG: Gázmotor 11 kg ill. 20 liter (cserepalack) SAE30, SAE10W-30, SAE15W-40 SAE20, SAE10W-30 SAE10, SAE10W-30 6 Stilmoil Antifrost Agip Rotra ATF 30 -- Többcélú zsír Többcélú zsír Gázpalack Motorolaj típus > 25 °C 0 - 25 °C < 0 °C l -- Motorolaj mennyiség Hűtőanyag (SAE J814C) Hidraulikaolaj DIN 51524, 3.
1 2 3 Obsah CS 2 9.2 Krytování CS 22 2.1 Používání v souladu s určením CS 2 9.3 Baterie CS 22 2.2 Obecná upozornění CS 3 9.4 Intervaly údržby CS 23 CS 4 9.5 Zkušební a údržbové práce CS 24 Pokyny pro vykládání/ CS vybalování Obecné bezpečnostní pokyny CS 4 9.6 Výměna kartáčů CS 28 9.7 Výměna postranního kartáče CS 29 9.8 Čištění CS 29 9.9 Postup při výměně CS 33 9.10 Příslušenství CS 34 10 Odstraňování poruch CS 34 10.1 Zobrazované poruchy CS 34 10.
2 Údaje o vozidle Pokud při převzetí vozidla zjistíte závady nebo poškození vzniklá při přepravě, ihned je nahlaste vašemu prodejci resp. obchodnímu domu. Štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz. 2.1 Používání v souladu s určením Stroj B 300 RI je kombinované zařízení pro mokré čištění a zametání bez přestavby. Zařízení je vhodné ke komerčnímu a průmyslovému použití, např. v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech, úřadech a půjčovnách.
2.2 2.2.1 Obecná upozornění Příslušenství a náhradní díly 2.2.5 Používejte pouze originální příslušenství a originální náhradní díly, ty poskytují záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na adrese www.kaercher.com. Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních dílů provádět pouze autorizovaná zákaznická služba. 2.2.2 2.2.2.
3 Bezpečnostní pokyny 3.1 Pokyny pro vykládání/vybalování 3.5 NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění, nebezpečí poškození! Není povoleno nakládat vozidlo pomocí jeřábu. Pro vykládání/nakládání vozidla nepoužívejte vysokozdvižný vozík. Obalový materiál (umělohmotný sáček, polystyren atd.) je potenciálním zdrojem nebezpečí a neměl by se dostat do rukou dětí. Stroj vybalujte opatrně a nepoužívejte přitom nářadí, které by mohlo zařízení poškodit. Po vybalení zkontrolujte, zda je stroj kompletní a funkční.
3.6.2 Funkčnost a těsnost zařízení na zkapalněný plyn musí být v pravidelných časových intervalech, minimálně jednou za rok, přezkoušeny odborníkem (podle BGG 936). – Kontrola musí být potvrzena písemně. Předmět kontroly je uveden v německých předpisech § 33 a § 37 UVV "Použití zkapalněných plynů" (BGV D34). – Jako všeobecné předpisy platí pokyny pro kontrolu vozidel, jejichž motory jsou poháněny zkapalněnými plyny, vydané spolkovým ministrem pro dopravu. – 3.6.
3.7 Bezpečnostní pokyny pro spalovací motor 3.10 Bezpečnostní prvky Před uvedením do provozu čtěte návod k obsluze od výrobce motoru, především bezpečnostní pokyny. NEBEZPEČÍ Nebezpečí požáru a exploze! Smí se používat pouze palivo uvedené v provozním návodu. U nevhodných paliv hrozí nebezpečí výbuchu. Viz kapitolu „Technické údaje“. Dbejte na to, aby se palivo nedostalo do styku s horkým povrchem.
4 Přehled zařízení 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Levý kryt motoru Kapota motoru Nádrž na čistou vodu Kryt, elektronika Majáček Krytování Vyprazdňování nahoře Sací dmychadlo, pro zametání Prachové filtry, pro zametání Odlučovač Válečky Nádoba na zametené nečistoty (zvenku není vidět) Sací lišta Odlučovač Stírací hubice Zadní kolo Těsnicí lišta pro mokré čištění Vypouštěcí hadice na čerstvou vodu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sedadlo řidiče Volant Vnější zrcátko Světlomet Odlučovač Tažné oko P
4.2 Výstražné a kontrolní indikace Upozornění Při zapnutí zapalování se krátce rozsvítí všechny výstražné signálky a kontrolky, slouží to k přezkoušení signálek.
4.4 Přepínač funkcí 1 Volant 2 Multifunkční páka pro osvětlení, směrová světla a houkačku 3 neobsazeno 4 neobsazeno 5 Očišťování pro prachový filtr 6 neobsazeno 7 neobsazeno 8 Spínač vodního čerpadla 9 Spínač pro způsob čištění: Zametání nebo drhnutí Poloha vpředu: Způsob čištění - kartáčování. Sací lišta se spustí a připojí se sací turbína. Poloha vzadu: Způsob čištění - zametání. Připojí se zametací ventilátor. Sací lišta zůstane nahoře. Poloha uprostřed: vypnuto 5 5.
1 Tažné oko Pro odtah namontujte tažné oko vpředu na stroji. 5.3 Obecná upozornění Před uvedením do provozu čtěte návod k obsluze od výrobce motoru, především bezpečnostní pokyny. Přístroj odstavte na rovné ploše. Vytáhněte klíček ze zapalování. Aretujte brzdu. 5.4 Montáž/výměna plynové láhve NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Dodržujte bezpečnostně-technické pokyny pro vozidla na zkapalněné plyny. Omrzliny a pěnově žluté usazeniny na plynové lahvi jsou známkou netěsnosti.
Pokud je plynová láhev prázdná - vyměňte ji 1 Krytování 2 Uzávěr pro otevření stlačte dolů 3 Třmenový uzávěr 4 Plynová láhev 5 Vzpěra 6 Kryt se sedadlem řidiče Vyklopte kryt nahoru a zajistěte ho vzpěrou. Otevřete uzávěr a vyklopte krytování směrem ven. Zavřete ventil odebírání plynu otočením ve směru hodinových ručiček. Odšroubovat plynovou hadici (velikost klíče 30 mm). Na připojovací ventil plynové láhve našroubujte ochrannou čepičku. Otevřete třmenový uzávěr. Vyjměte prázdnou láhev.
5.6 Nastavení sedadla řidiče NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Sedadlo řidiče nenastavujte během jízdy. 1 Nastavení sedadla v podélném směru 2 Kryt se sedadlem řidiče 3 Nastavení sklonu opěradla 4 Tlumení / nastavení hmotnosti řidiče 5.7 Nastavení polohy volantu NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Polohu volantu nenastavujte během jízdy. 1 Páka, volant nastavení sklonu Povolte páku pro přestavení volantu. Nastavte volant do požadované polohy. Utáhněte páku pro přestavení volantu. 5.
6 Provoz NEBEZPEČÍ Nebezpečí popálení, nebezpečí rozmačkání! Vozidlo používejte pouze tehdy, pokud je celé zakrytí v úchytech. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí poškození následkem přehřátí hydraulického oleje nebo motoru! V případě příliš vysoké teploty hydraulického oleje nebo chladicí kapaliny, upravte otáčky motoru na volnoběh (nevypínejte motor) a proveďte opatření uvedená v kapitole "poruchy".
6.1.4 Otevřete přívod plynu (u plynového motoru) 1 Ventil odběr plynu Otevřete ventil odebírání plynu otočením proti směru hodinových ručiček. 6.1.5 Spusťte motor POZOR Ujistěte se, že jsou kartáče zvednuté. Všechny 4 ovládací páky musí být v prostřední poloze. Nešlapte na plynový pedál během startování! Posaďte se do sedadla řidiče. Aktivujte parkovací brzdu. Otáčky motoru nastavte na cca 75 % maximálních otáček. Klíček zapalování zastrčte do zámku zapalování.
6.2 Mokré čištění 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození! Použitý kartáč musí být vhodný k čištění podlahy. Kartáče neprovozujte na místě. POZOR Pro dosažení optimální čisticího výsledku by přízpůsobte rychlost jízdy podmínkám. Mokré čištění je velmi snadné. Pro tento druh čištění je třeba použít válcový kartáč a postranní drhnoucí kartáč (nikoliv postranní zametací kartáč nebo zametací válec). Rozlišuje se mezi 2 způsoby mokrého čištění.
6.2.3 Otevírání a zavírání víka nádoby na zametené nečistoty POZOR Při zametání doporučujeme otevřít víko nádoby na zametené nečistoty. Při vytírání doporučujeme zavřít víko nádoby na zametené nečistoty. 1 Signálka (víko nádoby na zametené nečistoty) 2 Otevřít/zavřít víko nádoby na zametené nečistoty Upozornění Pokud tato signálka svítí, je víko zavřené. Pokud tato signálka svítí, stiskněte páku a otevřete víko. 6.2.
6.2.4.1 Nastavení přítlaku kartáčů 1 Přítlak kartáčů (otočný potenciometr) Zvýšení přítlaku kartáčů - otáčejte potenciometrem ve směru hodinových ručiček Snížení přítlaku kartáčů - otáčejte potenciometrem proti směru hodinových ručiček 6.2.5 Ukončení mokrého čištění Zařízení pozastavte. Vypněte kartáče. Upozornění Kartáče se nadzvednou. Nadzvedněte postranní drhnoucí kartáč. Vypněte vodní čerpadlo. Sací dmychadlo vypněte. Upozornění Sací lišta se nadzvedne. 6.2.
6.2.7 Vyprázdnění nádrže s čistou vodou Vypouštěcí hadice nádrže na čerstvou vodu se nachází na levé straně stroje. 1 Uzavírací víko 2 Držák 3 Dávkovací zařízení 4 Uchycení vypouštěcí hadice 5 Vypouštěcí hadice na čerstvou vodu Vyjměte vypouštěcí hadici z držáku. Odšroubujte uzávěr z vypouštěcí hadice. Proud vody lze snížit stlačením dávkovacího zařízení. Po vyprázdnění zavěste vypouštěcí hadici do držáku a následně ji vtlačte do uchycení. 6.
6.3.2 Konec zametání Zařízení pozastavte. Vypněte kartáče. 6.3.2.1 Po čištění Očistěte prachové filtry pomocí spínače pro čištění filtrů (viz kapitolu „Čištění / čištění prachových filtrů“. Vyprázdněte nádobu na nametené nečistoty. (viz kapitolu „Zametání / vyprázdnění nádoby na zametené nečistoty“) Stroj a nádobu na zametené nečistoty čistěte denně po práci. (viz kapitolu „Čištění“). Upozornění Kartáče se nadzvednou. Zvedněte postranní metlu. Sací dmychadlo vypněte. 6.3.
6.4 Odstavení zařízení Přístroj odstavte na rovné ploše. Přístroj odstavte na chráněném a suchém místě. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Upozornění U strojů na LPG může nastat prodleva vypnutí v délce několika sekund. Aktivujte parkovací brzdu. Plynový motor: Zavřete přívod plynu. Další pokyny ohledně odstavení stroje vyhledejte v kapitole „Skladování / odstávka“. 7 7.
Kolečka přístroje zajistěte klíny. Přístroj zajistěte popruhy nebo lany. Pokyn: Respektujte značení pro oblasti upevnění na základním rámu (symboly řetězu). Přístroj odkládejte pouze na rovnou plchu. Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlopení podle platných předpisů. 7.2 Odtažení vozidla UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození! Vozidlo nesmí být odtahováno rychleji než krokem. Vozidlo táhněte nebo tlačte pouze malou rychlostí.
9 9.1 Ošetřování a údržba Obecná upozornění Před čištěním a údržbou zařízení a výměnou jednotlivých dílů nebo přestavením na jinou funkci je třeba zařízení vypnout, v případě potřeby též vyndat klíček ze zapalování. Před prací na elektrickém zařízení je nezbytné odpojit akumulátor. Plynový motor: Zavřete přívod plynu. Údržbu smí provádět jen příslušný servis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. 9.
9.3.2 Opatření v případě nechtěného úniku bateriové kyseliny (elektrolytu) V případě použití v souladu s určením a při respektování návodu k použití neplyne z olověných akumulátorových baterií žádné nebezpečí. Je však třeba pamatovat na to, že olověné akumulátorové baterie obsahují kyselinu sírovou, která může způsobit silné poleptání. Vylitou nebo v případě netěsné baterie uniklou kyselinu zachyťte pojivem, např. pískem. Nenechte uniknout do kanalizace, půdy nebo do vodních toků. 9.3.
Promažte tukovým lisem maznice na zvedání 9.4.1.2 Týdenní Kontrola těsnosti vedení soustav pohonné hmoty nebo plynu. Zkontrolujte stav kapaliny baterie. (pouze u akumulátorů nenáročných na údržbu) Vyčistěte chladič vody. Vyčistěte chladič hydraulického oleje. Zkontrolujte hydrauliku. Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje. Zkontrolujte stav brzdové kapaliny. Zkontrolujte těsnící lišty, v případě nutnosti rovněž vyměňte. Zkontrolujte víko nádoby a promažte jej.
9.5.3 Zkontrolujte hladinu oleje a doplňte olej. 1 Olejová měrka 2 Uzávěr otvoru pro plnění oleje Odstavte vozidlo na rovném povrchu. Vytáhněte olejovou měrku. Olejovou měrku otřete a zasuňte zpět. Vytáhněte olejovou měrku. 9.5.3.1 Zkontrolujte hladinu motorového oleje Zjistěte výšku hladiny oleje. Olejovou měrku zase zasuňte zpět. – Hladina oleje musí ležet mezi značkami „MIN“ a „MAX“. – Jestliže je hladina oleje pod značkou „MIN“, dolijte motorový olej. 9.5.3.
9.5.5 Kontrola stavu brzdové kapaliny 1 Páka pro přestavení volantu 2 Nádrž na brzdovou kapalinu 3 Výška hladiny V případě potřeby, doplňte brzdovou kapalinu DOT běžně k dostání v obchodě. Výměnu brzdové kapaliny nechte provést zákaznickým servisem podle kontrolního seznamu pro inspekce (ICL). 9.5.6 Kontrola výšky hladiny hydraulického oleje a doplnění oleje POZOR Abyste zamezili provozním poruchám, je důležité zvlášť dbát při všech kontrolách a údržbových pracích na čistotu.
9.5.8 Kontrola výšky hladiny chladicí kapaliny a doplnění chladicí kapaliny 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí popálení! Chladič nebo části chladicího systému neotvírejte ani se jich nedotýkejte, pokud je motor horký. 몇 UPOZORNĚNÍ Chladicí kapalinu doplňujte pouze, je-li motor studený. Dolňujte směs vody s nemrznoucí kapalinou. Chladicí médium viz kapitolu „Technické údaje“. Nemíchejte různé nemrznoucí prostředky. K namíchání nemrznoucí směsi používejte pouze změkčenou vodu.
9.5.10 Mazání vozidla POZOR Nebezpečí poruch funkcí. Klínový řemen nesmí přijít do styku s mazivem. Maznice promazávejte tukovým lisem podle intervalů údržby. Používejte vysoce kvalitní univerzální tuk a mazání proveďte pomocí mazacího lisu. 9.6 Výměna kartáčů Ve stroji jsou zabudovány 2 kartáče; vyměňte je, jsou-li opotřebeny. Jeden kartáč se mění na levé straně, druhý na pravé straně. Postup je přitom tentýž. 9.6.1 Před vložením nových kartáčů očistěte uchycení kartáčových válců.
9.7 Výměna postranního kartáče 1 Postranní metla 2 Šrouby Vyšroubujte 4 šrouby a vyjměte postranní kartáč. Vložte nový postranní kartáč a upevněte ho 4 šrouby. 9.7.1 Přestavba postranních kartáčů Přestavbu na postranní drhnoucí kartáč nebo na postranní zametací kartáč musí provést zákaznický servis, po přestavbě se musí znovu nastavit sběrný prostor a parametry čištění. 9.
1 Matice (4x) 2 Lišta pro čištění filtrů 3 Patrony prachového filtru (5x) Odšroubujte 4 matice. Sundejte lištu pro čištění filtrů. Vyjměte 5 prachových filtrů a 5 těsnicích kroužků. Očistěte prachové filtry zvenku dovnitř stlačeným vzduchem. Při montáži dbejte na to, aby všechny těsnicí kroužky seděly správně ve vodicích drážkách. 9.8.
9.8.4 Čištění nádrže na špinavou vodu 1 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu 2 Nádrž na špinavou vodu 3 Čidlo Vypne sací turbínu při plné nádrži na znečištěnou vodu 4 Uzávěr 5 Víko nádrže na špinavou vodu Vyčistěte nádrž na znečištěnou vodu po ukončení práce. Před zahájením čištění vyprázdněte nádrž na znečištěnou vodu, viz kapitolu „Mokré čištění / vyprázdnění nádoby na znečištěnou vodu“.
9.8.7 Čištění nádoby na zametené nečistoty VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! U nadzvednutého sklopného zařízení vždy použijte pojistnou opěru a zajistěte ji.
9.9 9.9.1 Postup při výměně Pojistky Běžné pojistky se nacházejí vpravo pod volantem. 1 Kryt skříně pojistek 2 Uzávěr víka pojistek 3 Pojistková skříň 4 Pojistky Zkontrolujte pojistky, příp. pojistky nahraďte za nové se stejnými hodnotami. A Pojistková skříň 1 1 Senzor tachometru + diagnostika 5A 2 Brzdová světla 7.
9.10 Příslušenství Náhradní díly a příslušenství dostanete u Vašeho prodejce nebo na pobočce KÄRCHER.
10.2 Nezobrazované poruchy Porucha Vozidlo nelze nastartovat Odstranění Posaďte se do sedadla řidiče. Nabití nebo výměna baterie Dieselový motor: Natankujte palivo, odvzdušněte palivový systém Plynový motor: Otevřete uzavírací kohout na plynové lahvi, vyměňte prázdnou plynovou láhev Vyměňte vadnou pojistku. Dieselový motor: Vyčistěte nebo vyměňte palivový filtr Plynový motor: Zkontrolujte montážní polohu plynové lahve, přípojka musí ukazovat dolů Zkontrolujte těsnost palivového vedení.
Porucha Odstranění Mokré čištění: Čisticí kapalina Vyměňte opotřebené těsnění sací lišty na čištěné ploše Zapněte sací dmychadlo.
11 Technické parametry Údaje o zařízení Délka x Šířka x Výška Nízká výška ochranné stříšky pro řidiče Vysoká výška ochranné stříšky pro řidiče Vlastní hmotnost (přepravní hmotnost) Povolená celková hmotnost Jízdní rychlost, vpřed Jízdní rychlost, vzad Maximální pracovní rychlost Doba použití s plnou nádrží Stoupání (max.
Typ motorového oleje -- Víceúčelový tuk Víceúčelový tuk 0 - 25 °C < 0 °C l -- 1x 2x ø 452 mm (marangoni) ø 452 mm (marangoni) ø 457 mm (marangoni) ø 457 mm (marangoni) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) 92 2 103 3 87 2 104 3 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 0,43 0,06 0,97 0,11 0,84 0,09 0,91 0,13 1,2 0,13 1,1 0,12 EU prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, přís
1 2 3 Vsebinsko kazalo Podatki o vozilu SL 2 9.2 Obloge SL 22 2.1 Namenska uporaba SL 2 9.3 Baterija SL 22 2.2 Splošna navodila SL 3 9.4 Intervali vzdrževanja SL 23 Varnostna navodila SL 4 9.5 Preverjanje in vzdrževanje SL 24 3.1 SL 4 9.6 Zamenjava krtač SL 28 SL 4 9.7 Zamenjava stranskega omela SL 29 Delovna obleka Varnostni napotki za upravljanje 3.5 Varnostni napotki za vožnjo 3.
2 Podatki o vozilu Pomanjkljivosti in poškodbe zaradi transporta, ki jih prepoznate ob predaji vozila, nemudoma sporočite svojemu trgovcu oziroma prodajalni. Na stroju pritrjene tablice z opozorili in navodili vsebujejo pomembna navodila za varno obratovanje. 2.1 Namenska uporaba Stroj B 300 RI je kombinirana naprava za mokro čiščenje in pometanje brez predelave. Ta naprava je primerna za obrtno in industrijsko uporabo, npr.
2.2 2.2.1 Splošna navodila Pribor in nadomestni deli 2.2.5 Uporabljajte samo originalen pribor in originalne nadomestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na www.kaercher.com. Za preprečitev nevarnosti sme popravila in vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj avtoriziran uporabniški servis. 2.2.2 2.2.2.1 Nosite zaščito za sluh. Dela na napravi vedno izvajajte s primernimi rokavicami.
3 Varnostna navodila 3.1 Navodila za raztovarjanje/ odstranjevanje embalaže 3.5 Varnostni napotki za vožnjo Pred uporabo je treba preveriti, ali so vozilo in delovne priprave skladne s predpisi in varne za obratovanje. Če niso v brezhibnem stanju, vozila ne smete uporabljati. – Pri uporabi vozila v nevarnih območjih (npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati ustrezne varnostne predpise. Uporaba v prostorih, kjer obstaja nevarnost eksplozije, je prepovedana.
3.6.2 Naprave na pogonski plin morajo strokovnjaki glede delovanja in tesnosti preverjati v rednih časovnih razmakih, najmanj pa enkrat letno (po BGG 936). – Preverjanje mora biti pisno potrjeno. Temelja za preverjanje sta § 33 in § 37 UVV "Uporaba tekočega plina" (BGV D34). – Kot splošni predpisi veljajo Smernice Zveznega ministrstva za promet za preverjanje vozil, katerih motorji so gnani na tekoče pline. – 3.6.
3.7 Varnostni napotki za motor z notranjim izgorevanjem Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje Pred čiščenjem in vzdrževanjem vozila, zamenjavo delov ali spremembo funkcije je treba vozilo izklopiti in izvleči ključ za vžig. – Servisiranje smejo izvajati le odobreni uporabniški servisi ali strokovnjaki za to področje, ki so seznanjeni z vsemi pomembnimi varnostnimi predpisi. – Upoštevajte varnostne preglede v skladu z lokalno veljavnimi predpisi za premična gospodarska vozila.
4 Pregled naprave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Levi pokrov motorja Pokrov motorja Rezervoar za svežo vodo Pokrov za elektroniko Vrtljiva utripajoča luč Obloga Visoko praznjenje Sesalno pihalo za pometanje Filter za prah pri pometanju Odvajalnik Valji Zbiralnik smeti (ni viden od zunaj) Sesalni nosilec Odvajalnik Strgalni brisalec Zadnje kolo Tesnilna letev za mokro čiščenje Gibka izpustna cev za svežo vodo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Voznikov sedež Volan Vzvratno ogledalo Žarometa Odvajal
4.1 Upravljalni elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voznikov sedež Zavorni pedal Vozni pedal Funkcijska stikala Volan Opozorilni/kontrolni prikazi Upravljalna ročica Fiksirna zavora Ročica za število vrtljajev (dizelska različica) Potenciometer števila vrtljajev (plinska različica)* 10 Prikazovalna lučka (loputa zbiralnika smeti) 11 Odmerjanje vode za stransko krtačo za drgnjenje 12 Odmerjanje vode za krtačni valj Napotek Vsi upravljalni elementi so podrobneje opisani v nadaljevanju. 4.
4.3 Upravljalna ročica 1 2 3 4 5 Pritisni tlak krtač Ročica za nastavitev volana Vklop/izklop krtač Dviganje/spuščanje stranskega omela Dviganje/spuščanje zbiralnika smeti pri visokem praznjenju 6 Odpiranje/zapiranje lopute zbiralnika smeti 4.
5.2 Potiskanje/vlečenje naprave (brez lastnega pogona) Da lahko potiskate/vlečete napravo, morate najprej omogočiti prosti tek (obvod) hidravlične črpalke. NEVARNOST Nevarnost poškodb! Preden omogočite prosti tek, napravo zavarujte pred premikanjem. Napotek Vozni pogon ne deluje. Zaviralnega učinka ni več. 몇 PREVIDNOST Nevarnost poškodbe hidrostatičnega osnega pogona! Naprave brez lastnega pogona ne premikajte na daljših razdaljah in ne hitreje kot 5 km/h.
5.4 Montaža/menjava plinske jeklenke NEVARNOST Nevarnost poškodb! Upoštevajte varnostno tehnične smernice za motorna vozila na tekoči plin. Zaledenitve in penaste rumene obloge na plinski jeklenki kažejo na netesnost. Jeklenko smejo zamenjati le podučene osebe. Jeklenk s pogonskim plinom se ne sme menjati v garažah in v podzemnih prostorih. Pri menjavi jeklenke ne kadite in ne uporabljajte plamena.
5.5 Dnevno pred začetkom obratovanja Preverite polnilni nivo rezervoarja za gorivo. Preverite nivo motornega olja. Preverite nivo hladilne tekočine v izravnalni posodi. Preverite nivo hidravličnega olja. Preverite / očistite filter zraka motorja z notranjim izgorevanjem Izpraznite zbiralnik smeti. Izpraznite rezervoar za umazano vodo. Po potrebi napolnite rezervoar za svežo vodo. Preverite, ali so krtače poškodovane in obrabljene.
5.7 Nastavljanje položaja volana NEVARNOST Nevarnost nesreče! Med vožnjo ne nastavljajte položaja volana. 1 Ročica za nastavitev naklona volana Prestavite ročico za nastavitev volana. Volan premaknite v želeni položaj. Ročico za nastavitev volana postavite v izhodiščni položaj. 5.8 Točenje goriva (dizelski motor) NEVARNOST Nevarnost eksplozije! Ne točite goriva v zaprtih prostorih. Obvezno preprečite kajenje in odprt ogenj. Pazite, da gorivo ne pride na vroče površine.
6.1 Vožnja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voznikov sedež Zavorni pedal Vozni pedal Funkcijska stikala Volan Opozorilni/kontrolni prikazi Upravljalna ročica Fiksirna zavora Ročica za število vrtljajev (dizelska različica) Potenciometer števila vrtljajev (plinska različica)* 10 Prikazovalna lučka (loputa zbiralnika smeti) 11 Odmerjanje vode za stransko krtačo za drgnjenje 12 Odmerjanje vode za krtačni valj 6.1.1 Pedal za plin Vozni pedal omogoča vožnjo naprej in vzvratno vožnjo.
6.1.6 Vožnja NEVARNOST Nevarnost nesreče, nevarnost poškodbe! Pri uporabi stranskega omela je treba vklopiti vrtljivo utripajočo luč. NEVARNOST Nevarnost nesreče! Vožnja z dvignjenim zbiralnikom za smeti je prepovedana! 몇 PREVIDNOST Nevarnost poškodb! Preden se odpeljete ali obremenite vozilo, pustite, da se motor dovolj ogreje. Vozni pedal vedno pritiskajte previdno in počasi. Ne preklopite sunkovito z vzvratne vožnje v vožnjo naprej, ali obratno. Sprostite fiksirno zavoro.
6.2.2 Priporočljiva čistilna sredstva 몇 OPOZORILO Nevarnost poškodb! Uporabljajte le čistila, ki jih priporoča proizvajalec, ter upoštevajte navodila proizvajalca čistil za uporabo, odstranjevanje ter varnostna navodila. Več informacij o čistilnem sredstvu najdete v podatkovnem listu (dobavljiv pri podjetju Kärcher) oz. v napotkih na posodi za čistilno sredstvo. Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vsebujejo topil, solne in fluorovodikove kisline.
6.2.4.1 Nastavljanje pritisnega tlaka krtač 1 Pritisni tlak krtač (vrtljivi potenciometer) Zvišanje pritisnega tlaka krtač – zasuk potenciometra v smeri urnega kazalca Znižanje pritisnega tlaka krtač – zasuk potenciometra v nasprotni smeri urnega kazalca 6.2.5 Zaključek mokrega čiščenja Ustavite stroj. Izklopite krtače. Po čiščenju Izpraznite rezervoar za umazano vodo. Izpraznite zbiralnik smeti. Napotek Krtače se dvignejo. Dvignite stransko krtačo za drgnjenje.
6.2.7 Praznjenje rezervoarja za svežo vodo Izpustna gibka cev rezervoarja za svežo vodo se nahaja na levi strani naprave. 1 Zaporni pokrov 2 Držalo 3 Dozirna priprava 4 Sponka za izpustno gibko cev 5 Gibka izpustna cev za svežo vodo Izpustno gibko cev vzemite iz držala. Z gibke izpustne cevi odvijte zapiralo. S stisnjenjem dozirne priprave se lahko zmanjša tok vode. Izpustno gibko cev po praznjenju vpnite v držalo in jo nato pritisnite v sponko. 6.
6.3.2 Končanje pometanja Ustavite stroj. Izklopite krtače. Napotek Krtače se dvignejo. Dvignite stransko omelo. Izklopite sesalni ventilator. 6.3.3 6.3.2.1 Po čiščenju Prek stikala za čiščenje filtra za prah očistite filter za prah (glejte razdelek „Čiščenje filtra za prah“ v poglavju „Čiščenje“). Izpraznite zbiralnik smeti. (glejte razdelek „Praznjenje zbiralnika smeti“ v poglavju „Pometanje“) Napravo in zbiralnik smeti očistite vsak dan po delu.
6.4 Izklop naprave Postavite napravo na ravno površino. Stroj pospravite na zaščiteno in suho mesto. Ključ za vžig obrnite na "0" in ga izvlecite. Napotek Pri napravah LPG je lahko izklop zakasnjen za nekaj sekund. Aktivirajte fiksirno zavoro. Plinski motor: Zaprite dovod plina. Več napotkov o zaustavljanju naprave najdete v razdelku „Mirovanje“ v poglavju „Skladiščenje“. 7 7.
Kolesa zavarujte z zagozdami. Stroj zavarujte z napenjalnimi pasovi ali vrvmi. Napotek: Upoštevajte oznake za pritrditvena področja na osnovnem okvirju (simboli verige). Razkladanje naprave le na ravni površini. Pri transportu v vozilih napravo zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z vsakokratnimi veljavnimi smernicami. 7.2 Vleka vozila PREVIDNOST Nevarnost poškodb! Vozila ni dovoljeno vleči hitreje od hitrosti hoje. Vozilo potiskajte ali vlecite samo počasi.
9 9.1 Vzdrževanje Splošna navodila Pred čiščenjem in vzdrževanjem stroja, zamenjavo Plinski motor: Zaprite dovod plina. Servisiranje smejo izvajati le odobreni uporabniški delov ali preklopu na drugo funkcijo se mora stroj izklopiti in po potrebi izvleči ključ za vžig. Pred deli na električni napravi je potrebno odklopiti baterijo. 9.2 servisi ali strokovnjaki za to področje, ki so seznanjeni z vsemi pomembnimi varnostnimi predpisi.
9.3.3 Vgradnja in priključitev baterije POZOR Baterijo sme vgraditi in odstraniti samo usposobljen upravljavec. 1 Opornik 2 Montažna konzola 3 Baterija 4 Sedežno kontaktno stikalo 5 Pokrov z voznikovim sedežem Pokrov prekucnite navzgor in ga zavarujte z opornikom. Baterijo postavite v baterijski nosilec. Pritrdite baterijo z montažno konzolo. Polno sponko (rdeč kabel) priključite na plus pol (+). Polno sponko (črni kabel) priključite na negativni pol (–).
9.4.2 Vzdrževanje s strani uporabniškega servisa Opozorilo: Za ohranjanje garancijskih zahtevkov mora pooblaščeni uporabniški servis podjetja Kärcher med garancijsko dobo izvesti vsa servisna in vzdrževalna dela v skladu z vzdrževalno knjižico. 9.5 vsa servisna in vzdrževalna dela opraviti v skladu s kontrolnim seznamom za pregled (KSP). Po potrebi privijte hidravlične priključke. Preverjanje in vzdrževanje 9.5.
9.5.3 Preverjanje nivoja motornega olja in dolivanje olja 1 Mrilna palčka za olje 2 Pokrov odprtine za polnjenje olja Vozilo ustavite na ravni površini. Merilno palčko izvlecite. Merilno palčko za olje obrišite in potisnite noter. Merilno palčko izvlecite. 9.5.3.1 Preverjanje nivoja motornega olja Odčitajte nivo olja. Ponovno vstavite merilno palčko. – Stanje olja mora biti med oznakama „MIN“- in „MAKS“. – Če je stanje olja pod oznako „MIN", ga dolijte. 9.5.3.
9.5.5 Preverjanje stanja zavorne tekočine 1 Ročica za nastavitev volana 2 Posoda za zavorno tekočino 3 Nivo zavorne tekočine Po potrebi dolijte DOT zavorno tekočino, ki jo trenutno kupite v trgovini. Zavorno tekočino mora v skladu s kontrolnim seznamom za pregled (KSP) zamenjati servisna služba. 9.5.6 Preverjanje nivoja in dolivanje hidravličnega olja POZOR Za preprečevanje motenj v delovanju je pomembna skrajna čistost pri vseh kontrolnih in servisnih delih.
9.5.8 Preverjanje nivoja in dolivanje hladilne tekočine 몇 OPOZORILO Nevarnost opeklin! Pri vročem motorju ne odpirajte oziroma se ne dotikajte hladilnika ali delov hladilnega sistema. 몇 PREVIDNOST Hladično vodo dolivajte le pri hladnem motorju. Za dolivanje uporabite mešanico vode in zaščitnega sredstva proti zamrzovanju. Za hladilno sredstvo glejte poglavje „Tehnični podatki“. Ne mešajte različnih zaščitnih sredstev pred zmrzovanjem.
9.5.10 Mazanje vozila POZOR Nevarnost motenj delovanja. Klinasti jermen ne sme priti v stik z maščobo. Mazalko namažite s tlačilko za mazivo v skladu z intervali mazanja. Uporabite kakovostno večnamensko mast in podmažite z maščobno tlačilko. 9.6 Zamenjava krtač V napravo sta vgrajeni 2 krtači. Ko sta obrabljeni, ju zamenjajte. Ena krtačo zamenjajte z leve, drugo z desne strani. Postopek je enak. 9.6.1 Preden namestite novi krtači, očistite nosilca krtačnih valjev.
9.7 Zamenjava stranskega omela 1 Stranko omelo 2 Vijaki Odvijte 4 vijake in snemite stransko omelo. Vstavite novo stransko omelo in ga privijte s 4 vijaki. 9.7.1 Predelava stranskega čistilnega elementa Stranski čistilni element s krtačo za drgnjenje ali stranskim omelom mora predelati servisna služba. Po predelavi je treba ponovno nastaviti površino pometanja in čistilne parametre. 9.
1 Matice (4 x) 2 Tirnica za čiščenje filtra 3 Vložki filtra za prah (5 x) Odvijte štiri matice. Odstranite tirnico za čiščenje filtra. Odstranite 5 filtrov za prah in 5 tesnilnih obročev. Filtre za prah od zunaj in znotraj očistite s stisnjenim zrakom. Pri vgradnji bodite pozorni, da so vsi tesnilni obroči pravilno nameščeni v vodilih. 9.8.
9.8.4 Čiščenje rezervoarja za umazano vodo 1 Gibka izpustna cev za umazano vodo 2 Rezervoar za umazano vodo 3 Dajalnik signala Vklopi sesalno turbino pri polnem rezervoarju za umazano vodo. 4 Zapiralo 5 Pokrov rezervoarja za umazano vodo Rezervoar za umazano vodo očistite po koncu dela. Pred čiščenjem ga izpraznite, glejte razdelek „Praznjenje rezervoarja za umazano vodo“ v poglavju „Mokro čiščenje“.
9.8.7 Čiščenje zbiralnika smeti OPOZORILO Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! Dvignjeni prekucno napravo vedno zavarujte z varnostnimi oporniki. Pri čiščenju ne uporabljajte visokotlačnega čistilnika ali vodnega curka (zaradi vložkov filtra za prah)! POZOR Mokri vložki filtra za prah se morajo pred nadaljevanjem dela posušiti! 1 Zbiralnik smeti 2 Loputa zbiralnika smeti 3 Varovalni podpornik Notranjost zbiralnika smeti očistite s stisnjenim zrakom in krtačo.
9.9 9.9.1 Menjave Varovalke Običajne varovalke se nahajajo desno spodaj pod volanom. 1 Pokrov omarice z varovalkami 2 Zapiralo pokrova omarice z varovalkami 3 Omarica z varovalkami 4 Varovalke Preverite varovalke, po potrebi zamenjajte z novo varovalko enake vrednosti. A Omarica z varovalkami 1 1 Senzor za tahometer in diagnostiko 5A 2 Zavorna luč 7.
9.10 Pribor Nadomestne dele in pribor dobite pri svojem trgovcu ali pri podružnici podj. KÄRCHER. Naziv Naroč. št. Opomba Standardna valjčna krtača 6.680-368.0 Za splošno čiščenje (v obsegu dobave naprave) Valjčna krtača, trda 6.680-369.0 Za trdovratno umazanijo in osnovno čiščenje (samo za trde površine) Krtača za stransko krtačo za 6.680-338.0 Za splošno čiščenje drgnjenje Trda krtača za stransko krtačo 6.680-339.
10.2 Motnje brez prikaza Motnja Vozila ni mogoče zagnati. Motor teče neenakomerno Motor teče, toda vozilo se premika samo počasi oz. se sploh ne premika. Odprava Usedite se na voznikov sedež. Npolnite ali zamenjajte baterijo Dizelski motor: Natočite gorivo, odzračite sistem za dovajanje goriva. Plinski motor: Odprite zaporno pipo plinske jeklenke, zamenjajte prazno plinsko jeklenko. Okvarjeno varovalko zamenjajte. Dizelski motor: Očistite ali zamenjajte filter za gorivo.
Motnja Mokro čiščenje: čistilna tekočina na površini čiščenja Odprava Zamenjajte obrabljena tesnila sesalnega nosilca. Vklopite sesalno pihalo. Izpraznite rezervoar za umazano vodo, sesalno turbino je izklopil dajalnik signala. Čiščenje sesalnega nosilca Očistite/nastavite/zamenjajte strgalne brisalce. Očistite sesalni kanal Očistite/zamenjajte umazan ploski nagubani filter. Sesalni nosilec ni pravilno nastavljen. Mokro čiščenje: ni čistilne tekočine Očistite napeljavo in pršilne šobe.
11 Tehnični podatki Podatki o stroju Dolžina x širina x višina Višina z malo zaščitno streho za voznika Višina z veliko zaščitno streho za voznika Prazna teža (transportna teža) Dopustna skupna teža Hitrost vožnje, naprej Hitrost vožnje, nazaj Maksimalna delovna hitrost Čas uporabe pri polnem rezervoarju Sposobnost vzpona (maks.
B 300 RI D: dizelski motor --- l SAE30, SAE10W-30, SAE15W-40 SAE20, SAE10W-30 SAE10, SAE10W-30 6 Stilmoil Antifrost Agip Rotra ATF 30 B 300 RI LPG: plinski motor 11 kg oz. 20 litrov (jeklenka za menjavo) SAE30, SAE10W-30, SAE15W-40 SAE20, SAE10W-30 SAE10, SAE10W-30 6 Stilmoil Antifrost Agip Rotra ATF 30 -- Večnamenska mast Večnamenska mast Plinska jeklenka Tip motornega olja > 25 °C 0 - 25 °C < 0 °C l -- Količina motornega olja Hladilno sredstvo (SAE J814C) Hidravlično olje po 3.
1 2 3 Cuprins Date despre vehicul RO 2 2.1 Utilizarea corectă RO 2 2.2 Observaţii generale RO 3 Măsuri de siguranţă RO 4 3.1 RO 4 RO 4 Haine de lucru Indicaţii de siguranţă pentru utilizare 3.5 Indicaţii de siguranţă pentru regimul de deplasare 3.6 Ţineţi cont de normele de tehnica siguranţei referitoare la vehiculele pe gaze lichefiate (doar în cazul motoarelor pe gaz) 3.7 Indicaţii de siguranţă pentru motorul de ardere 3.8 Indicaţii de siguranţă în vederea transportului vehiculului 3.
2 Date despre vehicul La predarea vehiculului, distribuitorul dumneavoastră sau unitate comercială trebuie anunţate imediat dacă se constată defecte şi deteriorări cauzate de transport. Plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii montate pe aparat conţin informaţii importante pentru utilizarea în condiţii de siguranţă. 2.1 Utilizarea corectă Maşina B 300 RI este un aparat combinat pentru curăţare umedă şi măturare, fără conversie.
2.2 2.2.1 Observaţii generale Accesorii şi piese de schimb 2.2.5 Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a aparatului. Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com. Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi montarea pieselor de schimb se vor face doar de service-ul autorizat. 2.2.2 2.2.2.1 Purtaţi protecţie auditivă.
3 3.1 Măsuri de siguranţă PERICOL Pericol de accidentare şi de deteriorare! Vehiculul nu este aprobat pentru încărcare cu macaraua. Nu folosiţi un stivuitor pentru descărcarea/încărcarea vehiculului. Ambalajele (pungi de plastic, polistiren etc.) reprezintă o posibilă sursă de pericol şi nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor. Îndepărtaţi ambalajul cu precauţie aparatul şi, în acest proces, nu utilizaţi nicio sculă care deteriorează aparatul.
PRECAUŢIE Folosiți numai sticle de GPL umplute cu gaz propulsor cu calitatea DIN 51622. Utilizarea gazului menajer şi de camping este interzisă. Amestecurile de GPL pot varia pentru diverse motoare pe gaz. Amestecurile de GPL aprobate pot fi găsite în datele tehnice. 3.6.
În timpul lucrărilor efectuate în atelierele de reparaţii, închideţi supapele de butelie şi de închidere principală pentru a proteja buteliile de căldură. – Înainte de perioadele de repaus şi terminarea utilizării, o persoană responsabilă trebuie să verifice, dacă în prealabil au fost închise toate supapele, în special supapa buteliei. Este interzisă efectuarea lucrărilor la care se generează scântei, mai ales ale lucrărilor de sudare şi tăiere în apropierea buteliilor de gaze carburante.
4 Privire de ansamblu asupra aparatului 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Capac motor partea stângă Capotă motor Rezervor de apă curată Acoperire, sistem electronic Lampă girofar Mască Golire superioară Suflantă de aspirare, măturare Filtru de praf, măturare Deflector Role Rezervorul de material măturat (din exterior nu este vizibil) Tija de aspirare Deflector Lamă de ştergere Roată din spate Bara de etanşare curăţare umedă Furtun de evacuare pentru apa curată 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Scaun
4.1 Elemente de operare 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Scaun şofer Pedală de frânare Pedala de deplasare Comutator funcţional Volan Indicatoare de avertizare/control Manetă de operare Frâna de imobilizare Pârghie turaţie motor (variantă diesel) Potenţiometru turaţie motor (variantă gaz)* 10 Lampă indicatoare (clapetă rezervor pentru material măturat) 11 Dozare apă, placă cu capete de frecare laterale 12 Dozare apă, tambur cu perii Indicaţie Toate elementele de operare sunt descrise ulterior în detaliu. 4.
4.3 Manetă de operare 1 2 3 4 5 Presiune de apăsare a periilor Manetă pentru reglarea volanului Conectare/deconectare perii Ridicare/coborâre placă cu mături laterale Ridicare/coborâre racord furtun hidraulic pentru rezervorul pentru material măturat 6 Deschidere/închidere clapetă rezervor pentru material măturat 4.
5.2 Împingere/remorcare aparat (deplasare fără propulsie proprie) Pentru împingerea/remorcarea aparatului, trebuie mai întâi deschis circuitul de ocolire (bypass) al pompei hidraulice. PERICOL Pericol de accidentare! Înainte de deschiderea circuitului de ocolire, aparatul se asigură contra deplasării accidentale. Indicaţie Sistemul de propulsie este dezactivat. Efectul de frânare nu mai este activ.
5.4 Instalarea/schimbarea buteliei de gaze PERICOL Pericol de accidentare! Ţineţi cont de normele de tehnica siguranţei referitoare la vehiculele pe gaze lichefiate. Depunerile de gheaţă şi cele de culoare galbenă şi spumoase pe suprafaţa buteliei de gaze semnalează scurgeri la butelie. Schimbarea buteliei poate fi efectuată doar de către persoanele instruite. Buteliile de gaze lichefiate nu trebuie schimbate în garaje şi încăperi care se află sub nivelul solului.
5.5 Zilnic înaintea utilizării Verificaţi nivelul din rezervorul de combustibil. Verificaţi nivelul uleiului de motor. Verificaţi nivelul apei de răcire în vasul de expansiune. Verificaţi nivelul uleiului hidraulic. Verificarea / curăţarea filtrului de la motorul de ardere Goliţi rezervorul de mizerie. Goliţi rezervorul pentru apă uzată. Dacă este necesar, umpleţi rezervorul de apă proaspătă. Verificaţi dacă periile prezintă uzură şi deteriorări.
5.7 Reglarea poziţiei volanului PERICOL Pericol de accident! Nu reglaţi poziţia volanului în timpul deplasării. 1 Manetă, volan reglare înclinare Deschideţi pârghia de reglare a volanului. Plasaţi volanul la poziţia dorită. Închideţi pârghia de reglare a volanului. 5.8 Alimentare (motor diesel) PERICOL Pericol de explozie! Nu alimentaţi cu combustibil în spaţii închise. Fumatul şi folosirea focului deschis sunt interzise. Aveţi grijă să nu ajungă combustibil pe suprafeţele fierbinţi.
6 Funcţionarea PERICOL Pericol de arsuri, pericol de strivire! Utilizaţi vehiculul doar atunci când toate măştile sunt montate. 몇 AVERTIZARE Pericol de deteriorare ca urmare a uleiului hidraulic supraîncălzit sau a motorul supraîncălzit! Dacă temperatura uleiului hidraulic sau cea a lichidului de răcire este prea mare, setaţi turaţia motorului la ralanti (nu opriţi motorul) şi luaţi măsurile de la capitolul „Defecţiuni”.
6.1.2 Frâna de mână Frâna de parcare acţionează asupra roţilor din spate şi se realizează cu un cablu de tracţiune. Dacă cedează capacitatea de frânare, ea poate fi reglată ulterior la pârghie cu un şurub de reglare. Înlocuirea saboţilor de frână poate fi efectuată numai de departamentul de asistenţă clienţi. 6.1.3 Pedală de frână Pedala de frână activează sistemul de frânare al roţilor din spate. Reglarea corectă a frânelor se realizează în mod automat, nu sunt necesare lucrări de reglare. 6.1.
6.2 Curăţare umedă 몇 PRECAUŢIE Pericol de deteriorare! Peria utilizată trebuie să fie adecvată pentru curăţarea pardoselii. Nu utilizaţi periile pe loc. ATENŢIE Pentru a atinge un rezultat optim de curăţare, viteza de deplasare trebuie adaptată la condiţiile existente. Curăţarea umedă este foarte simplă. Pentru această lucrare de curăţare, trebuie utilizate perii cilindrice şi placă cu capete de frecare laterale (fără placă cu mături laterale sau tamburi de măturare).
6.2.3 Deschidere/închidere clapetă rezervor pentru material măturat ATENŢIE La măturare este recomandat să se deschidă clapeta rezervorului pentru material măturat. La curăţarea umedă este recomandat să se închidă clapeta rezervorului pentru material măturat. 1 Lampă indicatoare (clapetă rezervor pentru material măturat) 2 Deschidere/închidere clapetă rezervor pentru material măturat Indicaţie Dacă lampa indicatoare luminează, clapeta este închisă.
6.2.5 Încheierea curăţării umede Opriţi aparatul. Deconectaţi periile. Indicaţie Periile se ridică. Ridicaţi placa cu capetele de frecare laterale. Opriţi pompa de apă. Opriţi suflanta de aspirare. Indicaţie Tija de aspirare se ridică. După curăţare 6.2.6 Goliţi rezervorul pentru apă uzată. Golirea rezervorului de mizerie.
6.2.7 Goliţi rezervorul pentru apă curată Furtunul de evacuare de la rezervorul de apă proaspătă se găseşte pe partea stângă a aparatului. 1 Capac de închidere 2 Suport 3 Dispozitiv de dozare 4 Preluare furtun de evacuare 5 Furtun de evacuare pentru apa curată Luaţi furtunul de evacuare din suport. Deşurubaţi capacul de închidere a furtunului de evacuare. Jetul de apă poate fi redus prin apăsarea dispozitivului de dozare.
6.3.2 Terminarea măturării Opriţi aparatul. Deconectaţi periile. Indicaţie Periile se ridică. Ridicaţi măturile laterale. Opriţi suflanta de aspirare. 6.3.3 6.3.2.1 După curăţare Curăţaţi filtrul de praf prin intermediul comutatorului de curăţare filtru (vezi capitolul „Curăţare | Curăţare filtru de praf”). Golirea rezervorului de mizerie. (vezi capitolul „Măturare | Golire rezervor pentru material măturat”) Curăţaţi zilnic, după lucru, aparatul şi rezervorul pentru material măturat.
6.4 Depozitarea aparatului Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană. Aşezaţi aparatul într-un loc ferit şi uscat. Rotiţi cheia de contact în poziţia 0 şi apoi scoateţi-o. Indicaţie La aparatele GPL, poate surveni o temporizare a comutării de câteva secunde. Acţionaţi frâna de imobilizare. Motor pe gaz: Opriţi alimentarea cu gaz. Alte indicaţii referitoare la parcarea aparatului în capitolul „Depozitare / Scoatere din funcţiune”. 7 7.
Fixaţi roţile aparatului cu o pană. Fixaţi aparatul cu curele de prindere sau frânghii. Indicaţie: Respectaţi marcajele pentru zonele de fixare de pe cadru (simbol cu lanţ). Descărcarea aparatul poate fi efectuată doar pe o suprafaţă plană. În cazul transportării în vehicule asiguraţi aparatul contra derapării şi răsturnării conform normelor în vigoare. 7.2 Tractarea vehiculului PRECAUŢIE Pericol de deteriorare! Vehiculul nu poate fi tractat la viteza de deplasare pe jos.
9 9.1 Îngrijirea şi întreţinerea Observaţii generale Înaintea curăţării şi întreţinerii aparatului, a înlocuirii componentelor sau a trecerii la altă funcţie, aparatul trebuie oprit şi eventual se va scoate cheia din contact. Decuplaţi bateria înainte de a efectua lucrări la instalaţia electrică. 9.2 Motor pe gaz: Opriţi alimentarea cu gaz. Reparaţiile vor fi efectuate numai de service-uri autorizate sau de specialişti în domeniu care cunosc normele de protecţie relevante.
9.3.3 Introducerea şi conectarea acumulatorului ATENŢIE Este permisă montarea şi demontarea bateriei numai de o persoană calificată. 1 Suport 2 Colţar suport 3 Acumulator 4 Comutator de contact al scaunului 5 Capac cu scaun şofer Rabataţi capacul în sus şi îl asiguraţi cu elementul de susţinere. Introduceţi acumulatorul în suport. Fixaţi bateria cu vinclul de suport. Conectaţi borna polului (cablu roşu) la polul pozitiv (+). Conectaţi borna polului (cablul negrul) la polul negativ (-).
9.4.1.4 La fiecare 200 de ore de funcţionare Schimbarea uleiul de motor + filtrului de ulei motor Verificaţi dacă racordurile hidraulice prezintă scurgeri, dacă este cazul strângeţi-le. 9.4.2 Întreţinerea de către service Notă: Pentru a avea dreptul la garanţie, în perioada de garanţie toate lucrările de service şi de întreţinere trebuie să fie efectuate de un service Kärcher autorizat, conform caietului de service. 9.
9.5.3 Verificarea nivelului uleiului de motor şi adăugarea uleiului 1 Jojă de ulei 2 Capac de umplere ulei Opriţi vehiculul pe o suprafaţă plană. Scoateţi joja de ulei. Ştergeţi joja şi introduceţi-o la loc. Scoateţi joja de ulei. 9.5.3.1 Verificarea nivelului de ulei motor Citiţi nivelul de ulei. Introduceţi joja la loc. – Nivelul de ulei trebuie să fie între marcajele „MIN” şi „MAX”. – Dacă nivelul de ulei este sub marcajul „MIN”, completaţi cu ulei de motor. 9.5.3.
9.5.5 Verificarea nivelului lichidului de frână 1 Manetă pentru reglarea volanului 2 Rezervor de lichid de frână 3 Nivel de umplere Dacă este nevoie, completaţi lichidul de frână cu lichid DOT disponibil în comerţ. Conform listei de inspecţii (ICL), dispuneţi efectuarea primului schimb a lichidului de frână de serviciul de asistenţă clienţi. 9.5.
9.5.8 Verificare nivelul agentului de răcire şi completare cu agent de răcire 몇 AVERTIZARE Pericol de arsuri! Nu deschideţi sau atingeţi radiatorul sau piesele de la sistemul de răcire dacă motorul este fierbinte. 몇 PRECAUŢIE Umpleţi amestecul doar la motor rece. Utilizaţi un amestec de apă şi antigel. Pentru agentul de răcire vezi capitolul "Date tehnice". Nu amestecaţi diferitele tipuri de antigel. Utilizaţi doar apă dedurizată.
9.5.10 Gresarea vehiculului ATENŢIE Pericol de disfuncţionalităţi. Curelele trapezoidale nu trebuie să intre în contact cu unsoarea. Gresaţi niplurile de lubrifiere conform intervalelor de întreţinere cu presa de vaselină. Utilizaţi un lubrifiant universal de înaltă calitate şi efectuaţi lubrifierea cu o presă de unsoare. 9.6 Schimbare perii În aparat sunt montate 2 perii, când sunt uzate, schimbaţi-le. O perie este schimbată de pe latura stângă, a doua de pe latura dreaptă. Procedura este aceeaşi.
9.7 Schimbare mături laterale 1 Mătură laterală 2 Şuruburi Deşurubaţi cele 4 şuruburi şi demontaţi măturile laterale. Montaţi noile mături laterale şi le fixaţi cu 4 şuruburi. 9.7.1 Conversia plăcii laterale Conversia la placa cu capete de frecare laterale sau placa cu mături laterale trebuie să se realizeze de departamentul de asistenţă clienţi; după conversie trebuie din nou reglate planul de măturare şi parametrii de curăţare. 9.
1 Piuliţe (4x) 2 Şină curăţare filtru 3 Cartuşe filtru de praf (5x) Deşurubaţi 4 piuliţe. Detaşaţi şina de curăţare filtru. Scoateţi 5 filtre de praf şi 5 inele de etanşare. Curăţaţi filtrele de praf cu aer comprimat din exterior către interior. La montare, acordaţi atenţie ca toate inelele de etanşare să stea corect în ghidaje. 9.8.
9.8.4 Curăţarea rezervorului de apă uzată 1 Furtun de evacuare pentru apa uzată 2 Rezervor pentru apă uzată 3 Traductor de semnal Deconectează turbina de aspirare când rezervorul de apă uzată este plin 4 Închizătoare 5 Capac pentru rezervorul de apă uzată Curăţaţi rezervorul cu apă uzată după încheierea lucrului. Înainte de curăţare, goliţi rezervorul de apă uzată, vezi capitolul „Curăţare umedă | Golire rezervor de apă uzată”.
9.8.7 Curăţarea rezervorului pentru material măturat AVERTIZARE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Când dispozitivul de rabatare este ridicat, întotdeauna introduceţi şi asiguraţi picioarele de sprijin.
9.9 9.9.1 Lucrări de înlocuire Siguranţe Siguranţele uzuale se găsesc la dreapta, sub volan. 1 Înveliş cutie de siguranţe 2 Element de închidere capac siguranţe 3 Cutie de siguranţe 4 Siguranţe Verificaţi siguranţele şi schimbaţi-le cu siguranţe de acelaşi tip, dacă este nevoie. 190 A Cutie de siguranţe 1 1 Senzor tahometru + diagnoză 5A 2 Lumină de frână 7.
9.10 Accesorii Piese de schimb şi accesorii puteţi procura de la comerciant sau de la filiala KÄRCHER. Denumire Perie cilindrică, standard Perie cilindrică, tare Nr. de comandă 6.680-368.0 6.680-369.0 Perie placă cu capete de frecare laterale Perie placă cu capete de frecare laterale, dură Mătură laterală Mătură laterală dură 6.680-338.0 6.680-339.0 10 6.680-372.
10.2 Defecţiuni fără afişaj Defecţiunea Vehiculul nu porneşte Motorul rulează neuniform Motorul rulează, dar vehiculul merge încet sau deloc Remedierea Aşezaţi-vă pe scaunul şoferului. Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul Motor diesel: Alimentarea cu combustibil, dezaerarea sistemul de combustibil Motor pe gaz: Deschiderea robinetului de închidere a buteliei de gaz, înlocuirea butelie de gaz golite Înlocuiţi siguranţele defecte.
Defecţiunea Curăţare umedă: Soluţie de curăţare pe suprafaţa de curăţat Remedierea Înnoirea etanşărilor uzate ale tijei de aspirare Porniţi suflanta de aspirare.
11 Date tehnice Datele aparatului Lungime x lăţime x înălţime Înălţime mică plafon autovehicul Înălţime mare plafon autovehicul Greutate în stare goală (greutate de transport) Masa totală maximă autorizată Viteza de deplasare, înainte Viteza de deplasare, în spate Viteza de lucru maximă Durata de funcţionare când rezervorul este plin Capacitatea de urcare (max.
Tip ulei de motor B 300 RI LPG: Motor pe gaz SAE30, SAE10W-30, SAE15W-40 SAE20, SAE10W-30 SAE10, SAE10W-30 6 Stilmoil Antifrost Agip Rotra ATF 30 -- Lubrifiant universal Lubrifiant universal > 25 °C 0 - 25 °C < 0 °C l -- Cantitate ulei de motor Agent de răcire (SAE J814C) Ulei hidraulic conform DIN 51524, Partea 3 Cantitate ulei hidraulic Unsori Pentru locurile de ungere manuală Anvelope Pneuri faţă Pneuri spate Emisia de zgomote Valori determinate conform EN ISO 3744 Nivel de zgomot LpA Nesiguranţă K
1 2 Obsah Údaje o vozidle 2.1 2.2 3 4 5 7 2 Používanie výrobku v súlade s SK jeho určením Všeobecné pokyny SK 2 SK 4 3.1 Pokyny na vykladanie/ vybalenie 3.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny 3.3 Pracovný odev 3.4 Bezpečnostné pokyny k obsluhe 3.5 Bezpečnostné pokyny k jazde 3.6 Rešpektujte bezpečnostnotechnické smernice pre vozidlá na tekutý plyn (iba plynový motor). 3.7 Bezpečnostné pokyny k spaľovaciemu motoru 3.8 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa prepravy vozidla 3.
2 Údaje o vozidle Nedostatky a poškodenia spôsobené prepravou, ktoré zistíte pri preberaní vozidla, okamžite nahláste Vášmu predajcovi resp. predajnému miestu. Štítky s varovaním a upozornením, umiestnené na stroji, podávajú dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku. 2.1 Používanie výrobku v súlade s jeho určením Prístroj B 300 RI je kombinovaný prístroj na mokré čistenie a zametanie bez prestavby. Toto zariadenie je vhodné na podnikateľské a priemyselné použitie, napr.
2.2 2.2.1 Všeobecné pokyny Príslušenstvo a náhradné diely 2.2.5 Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prístroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaercher.com. Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií, môže opravy a výmenu náhradných dielov prístroja vykonávať len autorizované servisné stredisko. 2.2.2 2.2.2.
3 Bezpečnostné pokyny 3.1 Pokyny na vykladanie/vybalenie 3.5 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia, poškodenia! Vozidlo sa nesmie premiestňovať pomocou žeriava. Na premiestňovanie vozidla nepoužívajte vysokozdvižný vozík. Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrol atď.) je potenciálnym zdrojom nebezpečia a nesmie sa dostať do rúk deťom. Opatrne vybaľte prístroj a pritom nepoužívajte nástroje, ktoré by mohli poškodiť prístroj. Po vybalení skontrolujte, či je prístroj kompletný a funkčný.
3.6.2 Hnacie plynové zariadenia sa musia kontrolovať v pravidelných intervaloch, minimálne však raz ročne, kvalifikovanou osobou kvôli funkčnosti a utesneniu (podľa BGG 936). – Kontrola musí byť písomne potvrdená. Podklady pre kontrolu § 33 a § 37 UVV "Používanie tekutého plynu" (BGV D34). – Ako všeobecné predpisy sú platné smernice Spolkového mnisterstva dopravy pre kontrolu vozidiel, ktorých motory sa prevádzkujú na tekutý plyn. – 3.6.
3.7 Bezpečnostné pokyny k spaľovaciemu motoru Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu výrobcu motora a dodržiavajte hlavne bezpečnostné pokyny. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru a explózie! Smie sa používať iba palivo uvedené v návode na obsluhu. Pri nevhodných palivách hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pozri kapitolu "Technické údaje". Dávajte pri tankovaní pozor, aby sa nedostalo palivo na horúce povrchy.
4 Prehľad o zariadení 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ľavý kryt motora Kryt motora Nádrž na čistú vodu Kryt, elektronika Maják Obloženie Výškové vyprázdnenie Nasávací ventilátor, zametanie Prachový filter, zametanie Odlučovač Kolieska Nádoba na smeti (zvonka nie je viditeľná) Vysávacie rameno Odlučovač Stierka Zadné koleso Tesniaca lišta mokrého čistenia Vypúšťacia hadica čistej vody Sedadlo vodiča Volant Spatne zrkadlo Reflektory Odlučovač Ťažné oko Pohon prednýc
4.1 Ovládacie prvky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sedadlo vodiča Brzdový pedál Pedál pojazdu Funkčný vypínač Volant Výstražné/kontrolné indikátory Obslužná páčka Parkovacia brzda Páka otáčok motora (naftový variant) Potenciometer otáčok motora (plynový variant)* 10 Kontrolná lampa (klapka nádoby na smeti) 11 Dávkovanie vody, odklápacie hlavice na drhnutie 12 Dávkovanie vody, valcová kefa Upozornenie Všetky ovládacie prvky budú neskôr bližšie popísané. 4.
4.3 Obslužná páčka 1 2 3 4 5 Prítlačný tlak kefy Páka prestavenia volantu Zapnutie/vypnutie kief Zdvihnutie/spustenie odklápacích bočných metiel Zdvihnutie/spustenie výškového vyprázdnenia nádoby na smeti 6 Otvorenie/zatvorenie klapky nádoby na smeti 4.
5.2 Posunutie/odtiahnutie prístroja (bez vlastného pohonu) Pre posunutie/odtiahnutie prístroja je potrebné najprv otvoriť voľný chod (obtok) hydraulického čerpadla. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Pred otvorením voľného chodu je nutné prístroj zaistiť proti samovoľnému pohybu. Upozornenie Pohon pojazdu je nefunkčný. Brzdy viac nie sú účinné.
5.4 Montáž/výmena plynovej fľaše NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Rešpektujte bezpečnostno-technické smernice pre vozidlá na tekutý plyn. Námraza a žlté penové usadeniny na plynovej fľaši poukazujú na netesnosti. Výmenu fľaše môže vykonať len zaškolený personál. Fľaše s hnacím plynom sa nemôžu vymieňať v garážach a podzemných priestoroch. Pri výmene fľaší nesmiete fajčiť a používať otvorený oheň.
5.5 Denne pred začatím prevádzky Skontrolovať stav paliva v nádrži. Skontrolovať stav motorového oleja. Skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny v kompenzačnej nádobe. Skontrolujte stav hydraulického oleja. Kontrola / Čistenie vzduchového filtra spaľovacieho motora Vyprázdnite nádobu na smeti. Vyprázdnite nádobu na znečistenú vodu. V prípade potreby naplňte nádrž na čistú vodu. Skontrolujte kefy z hľadiska opotrebovania a poškodenia.
5.7 Nastavte polohu volantu NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu! Polohu volantu nenastavujte počas jazdy. 1 Páčka, nastavenie sklonu volantu Otvorte páku prestavenia volantu. Volant nastavte do požadovanej polohy. Zatvorte páku prestavenia volantu. 5.8 Tankovanie (naftový motor) NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu! Netankovať v uzavretých priestoroch. Fajčenie a otvorený oheň sú bezpodmienečne zakázané. Dbajte nato, aby sa palivo nedostalo na horúce povrchy.
6.1 Prevádzka s pohybom 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sedadlo vodiča Brzdový pedál Pedál pojazdu Funkčný vypínač Volant Výstražné/kontrolné indikátory Obslužná páčka Parkovacia brzda Páka otáčok motora (naftový variant) Potenciometer otáčok motora (plynový variant)* 10 Kontrolná lampa (klapka nádoby na smeti) 11 Dávkovanie vody, odklápacie hlavice na drhnutie 12 Dávkovanie vody, valcová kefa 6.1.1 Pedál pojazdu Plynovým pedálom je možné jazdiť dopredu a dozadu.
6.1.5 Naštartujte motor POZOR Ubezpečte sa, že kefy sú zdvihnuté. Všetky 4 ovládacie páky musia byť v strednej polohe. Počas štartovania nestláčajte plynový pedál! Posadte sa na sedadlo vodiča. Zatiahnite parkovaciu brzdu. Otáčky motora nastavte na cca 75 % maximálneho počtu otáčok. Zasuňte kľúč zapaľovania do zámku zapaľovania. Kľúč zapaľovania otočte do polohy zapnutého zapaľovania (poloha I). 6.1.
6.2.1 Naplnenie nádoby na čistú vodu 1 Nádrž na čistú vodu 2 Veko nádrže na čistú vodu 3 Indikátor stavu náplne Otvorte veko nádrže na čistú vodu. Do nádrže na čistú vodu naplňte čistú vodu (maximálne 50 °C). Pridajte čistiaci prostriedok. Dodržiavajte pokyny dávkovania. Uzavrite veko nádrže na čistú vodu. 2 1 6.2.
6.2.4 Spustenie mokrého čistenia POZOR Nebezpečenstvo nehody, riziko zranenia! Neoprávnené osoby sa musia zdržiavať v dostatočnej vzdialenosti od oblasti čistenia. Umiestnite príslušnú výstražnú značku.
6.2.6 Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri nadvihnutom vyklápacom zariadení vždy použite poistnú podperu a zaistite ju. 몇 UPOZORNENIE Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd. Nádrž na znečistenú vodu vyprázdnite len cez vhodnú zberné zariadenie. POZOR Pri plnej nádrži na znečistenú vodu sa vypne nasávacia turbína a svieti kontrolka „Plná nádrž na znečistenú vodu“.
6.3 Zametanie 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poškodenia! Nezametať žiadne baliace pásky, drôty a podobne, lebo môže dôjsť k upchaniu nasávacieho kanála. Kefy neprevádzkujte na mieste. POZOR Aby ste dosiahli optimálny výsledok čistenia, mali by ste rýchlosť jazdy prispôsobiť daným podmienkam. Počas prevádzky by sa mal zásobník na smeti vyprázdňovať v pravidelných intervaloch. 6.3.1 Zametanie POZOR Ubezpečte sa, že klapka nádoby na smeti je otvorená.
6.3.3 Vyprázdnenie nádoby na smeti NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Počas procesu vyprázdnenia dávajte pozor na to, aby sa v blízkosti (nádoba na smeti sa vyklopí) nenachádzali žiadne osoby ani zvieratá. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo pomliaždenia! Nikdy nesiahajte medzi tyče vyprázdňovacej mechaniky. Nezdržiavajte sa pod zdvihnutou nádobou. NEBEZPEČENSTVO Riziko prevrátenia! Prístroj postavte počas procesu vyprázdňovania na rovnú plochu.
7 7.1 Preprava Premiestňovanie vozidla pre účely prepravy NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poškodenia! Prístroj sa nesmie prepravovať žeriavom. Nepoužívajte vysokozdvižný vozík, prístroj by sa mohol poškodiť. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo nehody, riziko zranenia! Pri vykladaní prístroja musia byť pohon a ručná brzda pripravené k prevádzke. Pri stúpaní alebo klesaní sa musí prístroj pohybovať vždy na vlastný pohon.
7.2 Odtiahnutie vozidla UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poškodenia! Vozidlo smie byť ťahané maximálne rýchlosťou chôdze. Vozidlo presúvajte alebo ťahajte iba pomaly. 1 Ťažné oko Pre odtiahnutie vozidla musí byť otvorený voľný chod hydraulického pohonu (pozri kapitolu „Uvedenie do prevádzky|Posúvanie prístroja bez vlastného pohonu“. Ťahanie vozidla sa vykonáva pomocou ťažného oka nachádzajúceho sa v prednej časti. Ťažné oko nie je pevnou súčasťou rámu. V prípade potreby je nutné ho namontovať.
9.3.1 Bezpečnostné pokyny pre batérie POZOR Dodržiavajte predpisy o prevencii pred úrazom a tiež DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1. Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: 9.3.2 Dodržiavajte upozornenia uvedené v návode na použitie batérie a na batérii, ako aj v tomto návode na obsluhu.
9.3.4 Nabite batériu Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo poranenia! Pri manipulácii s batériami dodržujte bezpečnostné predpisy. Dodržujte návod na použitie výrobcu nabíjačky. Nebezpečenstvo Batérie nabíjajte len pomocou vhodnej nabíjačky. POZOR Nabíjanie batérie smie vykonávať iba kvalifikovaný prevádzkovateľ. 9.4 POZOR Keď je batéria nabitá, tak najprv odpojte nabíjačku od siete a až potom od batérie. Pripojovací kábel odpojte od plus pólu batérie. Nabíjačku pripojte k batérii.
9.5 Práce kontroly a údržby 9.5.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO Životu nebezpečné! Pred opravárskymi činnosťami odsuňte vozidlo z nebezpečnej oblasti plynulej premávky, noste výstražný odev. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Nebez Pozor pri čistení pomocou vysokotlakového čističa! Čistenie lamiel chladiča, hydraulických hadíc, hydraulických ventilov, tesnení a elektrických a elektronických komponentov sa nesmie vykonávať pomocou vysokotlakového čističa.
9.5.4 Vymeňte motorový olej a motorový filter 몇 VÝSTRAHA neues Bild 9.5.5 Nebezpečenstvo popálenia! Na výmenu motorového oleja a filtra motorového oleja musíte nechať vychladnúť vozidlo tak dlho, kým nebude hroziť riziko popálenia. 1 Olejový plniaci kryt 2 Olejová mierka 3 Filter motorového oleja Upozornenie Teplý motor uľahčuje vypúšťanie motorového oleja. Pripravte zbernú nádobu pre minimálne 10 litrov oleja. Zastaviť motor. Vyskrukujte vypúšťaciu skrutku oleja.
9.5.6 Skontrolujte stav hydraulického oleja a doplňte olej POZOR Aby ste zabránili prevádzkovým poruchám, je dôležitá mimoriadna čistota pri všetkých kontrolných a údržbárskych činnostiach. Už aj najjemnejšia nečistota v hydraulickom systéme by mohla spôsobiť závažné poruchy, preto je zariadenie vybavené hydraulickým olejovým filtrom. 1 Nádrž na hydraulický olej 2 Priezor na kontrolu hydraulického oleja 3 Plniace hrdlo hydraulického oleja Kontrola stavu a prípadné doplnenie hyrdaulického oleja.
9.5.8 Kontrola výšky hladiny chladiacej kvapaliny a doplnenie chladiacej kvapaliny 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popálenia! Pri horúcom motore neotvárajte chladič alebo časti chladiaceho systému a ani sa ich nedotýkajte. 몇 UPOZORNENIE Dopĺňajte chladiacu vodu iba pri vychladnutom motore. Na doplnenie používajte vodu s prímesou nemrznúcej ochrany. Chladiaci prostriedok pozri kapitolu "Technické údaje". Nekombinujte rôzne nemrznúce prostriedky.
9.5.10 Premazanie vozidla POZOR Nebezpečenstvo funkčných porúch. Klinový remeň sa nesmie dostať do kontaktu s tukom. Pomocou mazacieho lisu premažte mazacie hlavice v súlade s intervalmi údržby. Používajte veľmi kvalitný univerzálny tuk a premažte prístroj tukovým lisom. 9.6 Výmena kief V prístroji sú namontované 2 kefy, v prípade ich opotrebovania ich vymeňte. Výmena jednej kefy sa uskutočňuje z ľavej strany, druhej z pravej strany. Postup je rovnaký. 9.6.
9.7 Výmena bočnej kefy 1 Bočná kefa 2 Skrutky Uvoľnite 4 skrutky a vyberte bočnú kefu. Nasaďte novú kefu a upevnite ju 4 skrutkami. 9.7.1 Prestavba bočného krytu Prestavbu na odklápacie hlavice na drhnutie alebo na odklápacie bočné metly musí vykonať zákaznícky servis, po prestavbe je nutné znovu nastaviť plochu zametania a parametre čistenia. 9.
1 Matice (4x) 2 Lišta čističa filtra 3 Vložky prachového filtra (5x) Zaskrutkujte 4 matice. Odoberte lištu čističa filtra. Vyberte 5 prachových filtrov a 5 tesniacich krúžkov. Prachový filter vyčistite stlačeným vzduchom zvonka smerom dovnútra. Pri dávajte montáži pozor na to, aby všetky tesniace krúžky boli správne umiestnené vo vedeniach. 9.8.
9.8.4 Čistenie nádrže na znečistenú vodu 1 Vypúšťacia hadica znečistenej vody 2 Nádrž znečistenej vody 3 Signálny snímač Pri naplnenej nádrži na znečistenú vodu vypne nasávaciu turbínu 4 Uzáver 5 Kryt nádrže znečistenej vody Po ukončení práce vyčistite nádrž na znečistenú vodu. Pred čistením vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu, pozri kapitolu „Mokré čistenie|Vyprázdnenie nádrže na znečistenú vodu“.
9.8.7 Čistenie nádoby na smeti VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri nadvihnutom vyklápacom zariadení vždy použite poistnú podperu a zaistite ju. Na čistenie nepoužívajte vysokotlakový čistič alebo prúd vody (vložky prachového filtra)! POZOR Pred pokračovaním prác nechajte vysušiť mokré vložky prachového filtra! 1 Nádrž na smeti 2 Klapka nádoby na smeti 3 Poistná podpera Vnútornú časť nádoby na smeti vyčistite stlačeným vzduchom a kefou.
9.9 9.9.1 Výmenné činnosti Poistky Potrebné poistky sa nachádzajú vpravo pod volantom. 1 Kryt bezpečnostnej skrinky 2 Uzáver bezpečnostného krytu 3 Bezpečnostná skrinka 4 Poistky Skontrolujte poistky, poprípade ich vymeňte za nové rovnakej hodnoty. A Bezpečnostná skrinka 1 1 Senzor tachometer + diagnostika 5A 2 Brzdové svetlo 7.
Názov Ochrana proti striekaniu, odklápacie hlavice na drhnutie Gumená ochrana proti prachu, hlavná kefa vzadu Gumená ochrana proti striekaniu, hlavná kefa Polyuretánová ochrana proti striekaniu, hlavná kefa Gumená ochrana proti prachu, bočná Tesnenie ochrany proti prachu, bočná Gumená ochrana proti prachu, bočná Patróna protiprachového filtra, polyuretánový Plochý skladaný filter, polyuretánový 10 Objednávacie číslo 6.680-371.0 Poznámka 6.680-362.0 6.680-220.0 Štandardné príslušenstvo 6.680-370.
10.2 Poruchy bez zobrazenia Porucha Vozidlo sa nedá naštartovať Motor beží nepravidelne Motor beží, ale vozidlo sa presúva len pomaly resp. nepresúva sa vôbec Odstránenie Posaďte sa na sedadlo vodiča. Nabíjanie alebo výmena batérie Naftový motor: Natankujte palivo, odvzdušnite palivový systém Plynový motor: Otvorte uzatvárací kohút plynovej fľaše, vymeňte prázdnu plynovú fľašu Vymeňte defektnú poistku.
Porucha Mokré čistenie: Čistiaca kvapalina na čistiacej ploche Odstránenie Vymeňte opotrebované tesnenia sacej lišty Zapnite nasávací ventilátor.
11 Technické údaje Údaje o zariadení Dĺžka x Šírka x Výška Výška s ochrannou strieškou vodiča malá Výška s ochrannou strieškou vodiča veľká Prázdna hmotnosť (transportná hmotnosť) Prípustná celková hmotnosť Rýchlosť jazdy, vpred Rýchlosť jazdy, cúvanie Maximálna pracovná rýchlosť Trvanie používania pri plnej nádrži Stúpavosť (max.
Typ motorového oleja -- Viacúčelový tuk Viacúčelový tuk 0 - 25 °C < 0 °C l -- 1x 2x ø 452 mm (marangoni) ø 452 mm (marangoni) ø 457 mm (marangoni) ø 457 mm (marangoni) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) 92 2 103 3 87 2 104 3 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 0,43 0,06 0,97 0,11 0,84 0,09 0,91 0,13 1,2 0,13 1,1 0,12 EÚ Vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezp
1 2 3 Pregled sadržaja Podaci o vozilu HR 2 9.1 Opće napomene HR 22 2.1 Namjensko korištenje HR 2 9.2 Oplate HR 22 2.2 Opće napomene HR 3 9.3 Akumulator HR 23 Sigurnosni napuci HR 4 9.4 Intervali održavanja HR 24 3.1 HR 4 9.5 Ispitni i servisni radovi HR 25 HR 4 9.6 Zamjena četki HR 29 Radna odjeća Sigurnosne upute vezane za rukovanje 3.5 Sigurnosne upute koje se odnose na vožnju 3.
2 Podaci o vozilu Ako pri predaji vozila uočite nedostatke i štete nastale prilikom transporta, odmah ih prijavite prodavaču odnosno trgovini. Natpisi na stroju pružaju važne naputke za siguran rad. 2.1 Namjensko korištenje B 300 RI je kombinirani uređaj za mokro čišćenje i metenje bez preinake. Ovaj uređaj je prikladan za profesionalnu i industrijsku primjenu, npr. u hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, prodavaonicama, uredima i ostalim poslovnim prostorima.
2.2 2.2.1 Opće napomene Pribor i pričuvni dijelovi 2.2.5 Upotrebljavajte samo originalni pribor i originalne rezervne dijelove, oni jamče za siguran rad uređaja bez smetnji. Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pronaći na www.kaercher.com. Radi sprječavanja opasnosti, popravke i ugradnju pričuvnih dijelova smiju obavljati samo ovlaštene servisne službe. 2.2.2 2.2.2.1 Nosite zaštitu sluha. Prilikom radova na uređaju uvijek nosite prikladne rukavice.
3 Sigurnosni napuci 3.1 Upute za istovar/raspakiravanje 3.5 OPASNOST Opasnost od ozljeda i oštećenja! Vozilo nije odobren za kranski pretovar. Ne koristite viličar za pretovar/utovar vozila. Ambalaža (plastične vreće, polistirol itd.) predstavlja potencijalnu opasnost i ne smije dospjeti djeci u ruke. Uređaj pažljivo raspakirajte i pritom ne upotrebljavajte nikakve alate koji oštećuju uređaj. Nakon što uređaj raspakirate provjerite je li potpun i ispravan.
3.6.2 U redovitim vremenskim intervalima, a najmanje jednom godišnje, odgovarajući stručnjak treba provjeriti ispravnost i hermetičnost postrojenja s pogonskim plinom (prema BGG 936). – Provjera se mora potvrditi u pisanom obliku. Temelji provjere su stavci 33 i 37 direktive UVV "Primjena ukapljenog plina" (BGV D34). – Kao opći propisi vrijede direktive Saveznog ministarstva prometa o provjeri vozila čiji se motori pogone ukapljenim plinovima. – 3.6.
3.7 Sigurnosne upute vezane za motor s unutarnjim izgaranjem Prije stavljanja u pogon pročitajte i obratite pažnju na upute za rad koje izdaje proizvođač motora, a prvenstveno na sigurnosne naputke. OPASNOST Opasnost od požara i eksplozije! Smije se koristiti samo gorivo navedeno u uputama za rad. U slučaju primjene neodgovarajućih vrsta goriva postoji opasnost od eksplozije. Vidi poglavlje "Tehnički podaci". Pri ulijevanju goriva pazite da ono ne dođe u dodir s vrućim površinama.
4 Pregled uređaja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Lijevi poklopac motora Poklopac motora Spremnik svježe vode Poklopac, elektronika Rotacijska signalna svjetiljka Oplata Visinsko pražnjenje Usisni ventilator, metenje Filtar za prašinu, metenje Odbijač Kotačići Spremnik nakupljene prljavštine (nije vidljiv izvana) Usisna konzola Odbijač Gumice za prikupljanje prljavštine Stražnji kotač Brtvena traka za mokro čišćenje Ispusno crijevo svježe vode 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sjedalo vozača Uprav
4.
4.3 Upravljačka poluga 1 2 3 4 5 Tlak nalijeganja četki Poluga za namještanje upravljača Uključivanje/isključivanje četki Podizanje/spuštanje bočne metle Podizanje/spuštanje visinskog pražnjenja spremnika nakupljene prljavštine 6 Otvaranje/zatvaranje zaklopke spremnika nakupljene prljavštine 4.
5.2 Guranje/vuča uređaja (kretanje bez vlastitog pogona) Za guranje/vuču uređaja mora se najprije otvoriti slobodni hod (obilazni vod) hidrauličke pumpe. OPASNOST Opasnost od ozljeda! Prije otvaranja slobodnog hoda, uređaj treba osigurati od samopokretanja. Napomena Vozni pogon je onemogućen. Uređaj više ne koči. 몇 OPREZ Opasnost od oštećenja hidrostatičkog osovinskog pogona! Uređaj se bez vlastitog pogona ne smije kretati na duljim relacijama i ne brže od 5 km/h.
5.4 Montaža i zamjena plinske boce OPASNOST Opasnost od ozljeda! Poštujte sigurnosno-tehničke direktive za motorna vozila na ukapljeni plin. Ledene nakupine i pjenaste žute naslage na plinskoj boci ukazuju na propusnost boce. Boce smiju zamjenjivati samo upućene osobe. Boce s pogonskim plinom ne smije se zamjenjivati u garažama niti u podzemnim prostorijama. Tijekom zamjene boce zabranjeno je pušenje i uporaba otvorenog plamena.
5.5 Svakodnevno prije početka radova Provjerite napunjenost spremnika za gorivo. Provjerite razinu motornog ulja. Provjerite razinu rashladne vode u ekspanzijskoj posudi. Provjerite razinu hidrauličkog ulja. Provjera i čišćenje filtra za zrak motora s unutrašnjim izgaranjem Ispraznite spremnik nakupljene prljavštine. Ispraznite spremnik prljave vode. Po potrebi dopunite spremnik svježe vode. Provjerite istrošenost i oštećenje četki.
5.7 Namještanje položaja upravljača OPASNOST Opasnost od nesreća! Tijekom vožnje nemojte namještati položaj upravljača. 1 Poluga, podešavanje nagiba upravljača Otvorite polugu za namještanje upravljača. Postavite upravljač u željeni položaj. Zatvorite polugu za namještanje upravljača. 5.8 Ulijevanje goriva (dizelski motor) OPASNOST Opasnost od eksplozije! Ne punite gorivo u zatvorenim prostorijama. Pušenje i otvoreni plamen su strogo zabranjeni.
6.1 Vožnja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sjedalo vozača Papučica kočnice Vozna pedala Funkcijska sklopka Upravljač Indikatori upozorenja / kontrolni pokazivači Upravljačka poluga Pozicijska (ručna) kočnica Poluga broja okretaja motora (varijanta na dizel) Potenciometar broja okretaja motora (varijanta na plin)* 10 Prikazna lampica (zaklopka spremnika nakupljene prljavštine) 11 Doziranje vode, bočna četka za ribanje 12 Doziranje vode, valjkasta četka 6.1.
6.1.5 Pokretanje motora PAŽNJA Provjerite jesu li četke podignute. Sve 4 upravljačke poluge moraju stajati u srednjem položaju. Nemojte pritiskati voznu papučicu tijekom pokretanja! Sjedite na sjedalo. Zakočite pozicijsku kočnicu. Broj okretaja motora podesite na oko 75 % maksimalnog broja okretaja. Gurnite kontaktni ključ u bravu za paljenje motora. Okrenite kontaktni ključ u položaj za uključivanje paljenja (položaj I). Napomena Dizelski motor: Svijetli indikator predzagrijavanja. 6.1.
6.2.1 Punjenje spremnika svježe vode 1 Spremnik svježe vode 2 Poklopac spremnika svježe vode 3 Pokazivač napunjenosti Otvorite poklopac spremnika svježe vode. Ulijte svježu vodu (maksimalno 50 °C) u spremnik svježe vode. Dodajte sredstvo za pranje. Obratite pozornost na upute za doziranje. Zatvorite poklopac spremnika svježe vode. 2 1 6.2.
6.2.4 Početak mokrog čišćenja PAŽNJA Opasnost od nesreća, opasnost od ozljeda! Udaljite neovlaštene osobe iz područja opasnosti. Postavite odgovarajući znak upozorenja. 1 Uključivanje/isključivanje četki 2 Podizanje/spuštanje bočne četke za ribanje 3 Sklopka za vrstu čišćenja: Metenje ili ribanje 4 Prekidač pumpe za vodu 5 Namještanje broja okretaja motora 6 Pozicijska (ručna) kočnica 7 Doziranje vode, valjkasta četka 8 Doziranje vode, bočna četka za ribanje Broj okretaja motora postavite na Maks.
6.2.6 Pražnjenje spremnika prljave vode UPOZORENJE Opasnost od ozljeda i oštećenja! Kada je prekretni mehanizam podignut, uvijek umetnite i osigurajte sigurnosne potpornje. 몇 OPREZ Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinjavanje otpadne vode. Spremnik prljave vode praznite samo putem prikladnog sabirnika. PAŽNJA Ako je spremnik prljave vode pun usisni ventilator se isključuje, a indikator "punog spremnika prljave vode" svijetli.
6.3 Metenje 몇 OPREZ Opasnost od oštećenja! Nemojte skupljati vrpce za pakiranje, žice i slično, jer mogu začepiti usisni kanal. Ne dopustite da četke rade u mjestu. PAŽNJA Za postizanje optimalnog rezultata čišćenja brzinu kretanja treba prilagoditi uvjetima rada. Tijekom rada je potrebno redovito prazniti spremnik nakupljene prljavštine. 6.3.1 Metenje PAŽNJA Uvjerite se da je zaklopka spremnika nakupljene prljavštine otvorena.
6.3.3 Pražnjenje nakupljene prljavštine OPASNOST Opasnost od ozljeda! Tijekom cjelokupnog pražnjenja obratite pozornost, da se u blizini ne nalaze ljudi niti životinje (spremnik nakupljene prljavštine se zakreće). OPASNOST Opasnost od prignječenja! Nikada ne sežite u opruge mehanizma za pražnjenje. Nemojte stajati ispod podignutog spremnika. OPASNOST Opasnost od prevrtanja! Za vrijeme pražnjenja stroj mora stajati na ravnoj podlozi.
7 7.1 Transport Utovar vozila za transport OPASNOST Opasnost od oštećenja! Uređaj nije odobren za kranski pretovar. Zabranjeno je koristiti viličar jer se uređaj pritom može oštetiti. OPASNOST Opasnost od nesreća, opasnost od ozljeda! Za pretovar uređaja moraju biti spremni vozni pogon i pozicijska kočnica. Uređaj se na nagibima uvijek mora kretati s uključenim vlastitim pogonom.
7.2 Vuča vozila OPREZ Opasnost od oštećenja! Vozilo se ne smije vući brzinom većom od brzine hoda. Vozilo samo lagano gurajte ili vucite. 1 Ušica za vuču Kako bi se omogućila vuča vozila mora se otvoriti slobodni hod hidrauličkog pogona (vidi poglavlje "Puštanje u rad|Kretanje stroja bez vlastitog pogona"). Vuča vozila izvodi se sprijeda na ušici za vuču. Ušica za vuču nije fiksni sastavni dio okvira, već se po potrebi mora postaviti.
9.3 Akumulator PAŽNJA Zabranjena je uporaba baterija koje se ne mogu puniti. Upotrebljavajte samo baterije i punjače koje je preporučio proizvođač. Prilikom zamjene akumulatora koristite isti tip. Prije zbrinjavanja vozila treba izvaditi baterije te ih zbrinuti uz poštivanje lokalnih propisa. 9.3.1 Sigurnosni napuci za rad akumulatora PAŽNJA Poštujte propise o sprječavanju nesreća kao i DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1. Pri radu s akumulatorima obavezno obratite pozornost na sljedeća upozorenja: 9.3.
9.3.3 Ugradnja i priključivanje akumulatora PAŽNJA Samo kvalificirani vlasnik smije vršiti montažu i demontažu akumulatora. 1 Potpornik 2 Kutni držač 3 Akumulator 4 Kontaktni prekidač sjedala 5 Poklopac s vozačkim sjedalom Podignite poklopac prema gore i osigurajte ga potpornikom. Akumulator postavite u držač akumulatora. Pričvrstite akumulator s kutnim držačem. Stezaljku (crveni kabel) priključite na plus pol (+). Priključite stezaljku pola (crni kabel) na minus pol (-).
9.4.2 Održavanje koje provodi servisna služba Napomena: Radi održavanja prava na jamstvene usluge tijekom jamstvenog roka sve servisne radove smije obavljati isključivo ovlaštena Kärcher servisna služba i to u skladu sa servisnom knjižicom. Sve radove na servisiranju i održavanju, pri održavanju od strane servisne službe mora provesti ovlaštena servisna služba tvrtke Kärcher sukladno servisnoj listi (ICL). Po potrebi naknadno pritegnite hidrauličke priključke. 9.5 Ispitni i servisni radovi 9.5.
9.5.3 Provjera razine motornog ulja i dopunjavanje 1 Šipka za mjerenje razine ulja 2 Poklopac za dolijevanje ulja Postavite vozilo na ravnu podlogu. Izvucite šipku van. Obrišite i ugurajte štap unutra. Izvucite šipku van. 9.5.3.1 Provjera razine motornog ulja Očitajte razinu ulja. Šipku za mjerenje ponovo ugurajte unutra. – Razina ulja se mora nalaziti između oznaka "MIN" i "MAX". – Dopunite motorno ulje, ako njegova razina padne ispod oznake "MIN". 9.5.3.
9.5.5 Provjera razine kočne tekućine 1 Poluga za namještanje upravljača 2 Spremnik kočne tekućine 3 Napunjenost Ako je to potrebno, dopunite DOT kočnom tekućinom koju trenutno možete nabaviti u trgovini. Provođenje zamjene kočne tekućine prepustite servisnoj službi sukladno servisnoj listi (ICL). 9.5.6 Provjera i dopunjavanje ulja PAŽNJA Kako biste izbjegli smetnje u radu, osobitu pažnju poklonite čistoći pri svim provjerama i radovima na održavanju.
9.5.8 Provjera razine i dolijevanje rashladnog sredstva 몇 UPOZORENJE Opasnost od opeklina! Hladnjak ili dijelovi rashladnog sustava ne smiju se otvarati ili dodirivati dok je motor vruć. 몇 OPREZ Rashladnu vodu ulijevajte samo kada je motor hladan. Za dopunjavanje koristite mješavinu vode i antifriza. Rashladna sredstva potražite u poglavlju „Tehnički podaci“. Nemojte miješati različite antifrize. Za mješavinu koristite samo meku vodu.
9.5.10 Podmazivanje vozila PAŽNJA Opasnost od smetnji u radu. Pazite da klinasti remen ne dođe u kontakt s mazivom. Nazuvicu za podmazivanje podmažite mazalicom u skladu s intervalima održavanja. Podmažite mazalicom koristeći visokokvalitetno višenamjensko mazivo. 9.6 Zamjena četki U uređaj su ugrađene 2 četke, ako su one istrošene, zamijenite ih. Jedna četka mijenja se s lijeve strane, a druga s desne strane. Postupak je isti. 9.6.
9.7 Zamjena bočne metle 1 Bočna metla 2 Vijci Otpustite 4 vijka i skinite bočnu metlu. Umetnite nove bočne metle i pričvrstite uz pomoć 4 vijka. 9.7.1 Preinaka bočne metle Preinaku u bočnu platformu za ribanje ili bočnu metlu mora izvršiti servisna služba, a nakon preinake mora se ponovno namjestiti profil metenja i parametri čišćenja. 9.8 Čišćenje OPASNOST Opasnost od ozljeda! Prije čišćenja i održavanja izvadite kontaktni ključ! Postavite vozilo na ravnu podlogu.
1 Matice (4x) 2 Šina dijela za čišćenje filtra 3 Patrone filtra za prašinu (5x) Odvrnite 4 matice. Izvadite šinu dijela za čišćenje filtra. Izvadite 5 filtara za prašinu i 5 brtvenih prstena. Filtar za prašinu očistite komprimiranim zrakom od izvana prema unutra. Prilikom ugradnje vodite računa o tome da svi brtveni prsteni ispravno naliježu u vodilicama. 9.8.
1 2 3 4 Sigurnosni potporanj Spremnik prljave vode Ispusno crijevo prljave vode Zaklopka za čišćenje otvoriti za čišćenje Za temeljito čišćenje otvorite zaklopku za čišćenje. Unutrašnjost spremnika prljave vode isperite crijevom za vodu. Nakon čišćenja provjerite ispravnost davača signala. 9.8.5 Čišćenje spremnika svježe vode 1 2 3 4 Spremnik svježe vode Poklopac spremnika svježe vode Pokazivač napunjenosti Ispusno crijevo svježe vode Spremnik svježe vode po završetku rada isperite čistom vodom.
9.8.8 Čišćenje filtra za vodu 1 Filter za vodu 2 Kućište filtra za vodu 3 Zaporni ventil (otvoreni položaj) Zatvorite zapornu slavinu. Odvrnite kućište filtra za vodu. Izvadite uložak filtra za vodu i očistite ga ili zamijenite. Nakon ugradnje ponovno otvorite zaporni ventil. 9.8.
9.9 9.9.1 Zamjena komponenti Osigurači Upotrebljivi osigurači nalaze se desno ispod upravljača. 1 Poklopac kutije s osiguračima 2 Zatvarač poklopca osigurača 3 Kutija s osiguračima 4 Osigurači Prekontrolirajte osigurače, te ih prema potrebi zamijenite novim osiguračem iste vrijednosti. 268 A Kutija s osiguračima 1 1 Senzor tahometar + dijagnoza 5A 2 Kočno svjetlo 7.
9.10 Pribor Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti kod Vašeg prodavača ili u Vašoj KÄRCHER podružnici. Naziv kataloški br. Primjedba Valjkasta četka, standardna 6.680-368.0 Za općenito čišćenje (u opsegu isporuke s uređajem) Valjkasta četka, tvrda 6.680-369.0 Za tvrdokornu prljavštinu i temeljito čišćenje (samo za tvrde površine) Četka, bočna četka za ribanje 6.680-338.0 Za općenito čišćenje Četka, bočna četka za ribanje, 6.680-339.
10.2 Smetnje bez prikaza Smetnja Vozilo se ne može pokrenuti Motor radi neravnomjerno. Motor radi, ali se vozilo kreće polako ili se uopće ne kreće Vozilo se pokreće usprkos tome što se vozna papučica nalazi u neutralnom položaju Spremnik za prljavštinu ne podiže se ili ne spušta Velika istrošenost četki Četke se vrte lagano ili se uopće ne vrte Mokro čišćenje: Rezultat čišćenja ne zadovoljava 270 Otklanjanje Sjedite na sjedalo. Napunite ili zamijenite akumulator.
Smetnja Otklanjanje Mokro čišćenje: Tekućina za Zamijenite istrošene brtve usisne konzole čišćenje na površini za čišćenje Uključite usisni ventilator.
11 Tehnički podaci Podaci stroja Duljina x širina x visina Visina s malim krovom za zaštitu vozača Visina s velikim krovom za zaštitu vozača Neto težina (transportna težina) Dopuštena ukupna težina Brzina vožnje prema naprijed Brzina vožnje unatrag Maksimalna brzina rada Trajanje primjene s punim spremnikom Savladavanje uspona (maks.
Tip motornog ulja B 300 RI LPG: Plinski motor SAE30, SAE10W-30, SAE15W-40 SAE20, SAE10W-30 SAE10, SAE10W-30 6 Stilmoil Antifrost Agip Rotra ATF 30 -- Višenamjensko mazivo Višenamjensko mazivo 1x 2x ø 452 mm (marangoni) ø 452 mm (marangoni) ø 457 mm (marangoni) ø 457 mm (marangoni) > 25 °C 0 - 25 °C < 0 °C l -- Količina motornog ulja Rashladno sredstvo (SAE J814C) Hidrauličko ulje prema DIN 51524, dio 3.
1 2 3 Pregled sadržaja Nega i održavanje SR 22 2 9.1 Opšte napomene SR 22 SR 3 9.2 Oplate SR 22 Sigurnosne napomene SR 4 9.3 Akumulator SR 22 3.1 SR 4 9.4 Intervali održavanja SR 24 SR 4 9.5 Ispitni i servisni radovi SR 25 Radno odelo Sigurnosne napomene vezane za rukovanje 3.5 Sigurnosne napomene vezane za vožnju 3.6 Pridržavajte se sigurnosnotehničkih direktiva za motorna vozila na tečni gas (samo motori na gas) 3.
2 Podaci o vozilu Prilikom primopredaje vozila, uočene nedostatke i štete nastale tokom transporta odmah prijavite svom prodavcu odnosno prodavnici. Natpisi na uređaju pružaju važne napomene za bezopasan rad. 2.1 Namensko korišćenje Uređaj B 300 RI je kombinovani uređaj za mokro čišćenje i metenje koji ne zahteva modifikacije. Ovaj uređaj je prikladan za profesionalnu i industrijsku primenu, npr. u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, prodavnicama, kancelarijama i ostalim poslovnim prostorima.
2.2 2.2.1 Opšte napomene Pribor i rezervni delovi 2.2.5 Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove, oni pružaju garanciju za bezbedan i nesmetan rad uređaja. Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na www.kaercher.com. U cilju sprečavanja opasnosti, popravke i ugradnju rezervnih delova sme izvoditi samo ovlašćena servisna služba. 2.2.2 2.2.2.
3 Sigurnosne napomene 3.1 Napomene za istovar/raspakivanje 3.5 OPASNOST Opasnost od povreda i oštećenja! Vozilo nije odobreno za kranski pretovar. Nemojte koristiti viljuškar za istovar/utovar vozila. Ambalaža (plastične vreće, polistirol itd.) predstavlja potencijalnu opasnost i ne sme da dospe deci u ruke. Uređaj pažljivo raspakovati i, pri tome, ne koristiti alat koji može da ošteti uređaj. Nakon raspakivanja proveriti da li je uređaj kompletan i ispravan.
3.6.2 Stručno lice treba u redovnim vremenskim intervalima, a najmanje jednom godišnje, proveravati ispravnost i zaptivenost postrojenja s pogonskim gasom (prema BGG 936). – Kontrola se mora potvrditi u pismenom obliku. Osnove za proveru su član 33 i član 37 direktive UVV "Upotreba tečnog gasa" (BGV D34). – Kao opšti propisi važe direktive za proveru vozila i njihovih motora koji se pogone tečnim gasovima, Saveznog ministarstva za saobraćaj. – 3.6.
3.7 Sigurnosne napomene vezane za motor sa unutrašnjim sagorevanjem Pre puštanja u rad pročitajte i sledite uputstvo za rad koje izdaje proizvođač motora, a prvenstveno sigurnosne napomene. OPASNOST Opasnost od požara i eksplozije! Sme da se upotrebljava samo gorivo navedeno u uputstvu za rad. U slučaju upotrebe neodgovarajućih vrsta goriva postoji opasnost od eksplozije. Vidi poglavlje "Tehnički podaci". Prilikom točenja goriva pazite da ono ne dospe na vruće površine.
4 Pregled uređaja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Levi poklopac motora Poklopac motora Rezervoar za svežu vodu Poklopac, elektronika Rotaciona signalna svetiljka Oplata Visinsko pražnjenje Usisni ventilator, metenje Filter za prašinu, metenje Odvajač Točkići Posuda za nakupljenu prljavštinu (nije vidljiva spolja) Usisna konzola Odvajač Gumice za prikupljanje prljavštine Zadnji točak Zaptivna letvica za mokro čišćenje Crevo za ispuštanje sveže vode Sedište vozača U
4.1 Komandni elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sedište vozača Kočna pedala Vozna pedala Funkcijski prekidač Upravljač Prikaz upozorenja/kontrolni prikaz Komandna poluga Poziciona (ručna) kočnica Poluga broja obrtaja motora (verzija na dizel) Potenciometar broja obrtaja motora (verzija na gas)* 10 Prikazna lampica (poklopac posude za nakupljenu prljavštinu) 11 Doziranje vode, gornji deo za bočno ribanje 12 Doziranje vode, valjkasta četka Napomena Svi upravljački elementi će kasnije biti detaljnije opisani. 4.
4.3 Komandna poluga 1 2 3 4 5 Pritisak naleganja četki Poluga za nameštanje volana Uključivanje/isključivanje četki Podizanje/spuštanje gornjeg dela bočne metle Visinsko pražnjenje posude za nakupljenu prljavštinu, podizanje/spuštanje 6 Otvaranje/zatvaranje poklopca posude za nakupljenu prljavštinu 4.
5.2 Guranje/šlepovanje uređaja (pokretanje bez sopstvenog pogona) Za guranje/šlepovanje uređaja prvo mora da se otvori slobodan hod (obilazni vod) na hidrauličkoj pumpi. OPASNOST Opasnost od povreda! Pre otvaranja slobodnog hoda, uređaj treba osigurati od samopokretanja. Napomena Vozni pogon je onemogućen. Uređaj više ne koči. 몇 OPREZ Opasnost od oštećenja hidrostatičkog osovinskog pogona! Uređaj bez sopstvenog pogona se ne sme kretati na dužim relacijama i ne brže od 5 km/h.
5.4 Montaža i zamena boce za gas OPASNOST Opasnost od povreda! Pridržavajte se sigurnosno-tehničkih direktiva za motorna vozila na tečni gas. Ledene kao i penaste, žute naslage na boci za gas ukazuju na to da boca više nije nepropusna. Boce sme zamenjivati samo upućeno osoblje. Boce s pogonskim plinom ne smeju da se zamenjuju u garažama niti u podzemnim prostorijama. Tokom zamene boce zabranjeno je pušenje i upotreba otvorenog plamena.
5.5 Svakodnevno pre početka radova Proverite napunjenost rezervoara za gorivo. Proverite nivo motornog ulja. Proveriti nivo rashladne vode u ekspanzionoj posudi. Proverite nivo hidrauličkog ulja. Provera i čišćenje filtera za vazduh motora sa unutrašnjim sagorevanjem Ispraznite posudu za nakupljenu prljavštinu. Ispraznite rezervoar za prljavu vodu. Po potrebi, napuniti rezervoar za svežu vodu. Proveriti pohabanost i oštećenja četki.
5.7 Podešavanje položaja upravljača OPASNOST Opasnost od nesreća! Tokom vožnje nemojte podešavati položaj upravljača. 1 Poluga, podešavanje nagiba upravljača Otvoriti polugu podešavanja upravljača. Postaviti upravljač u željeni položaj. Zatvoriti polugu podešavanja upravljača. 5.8 Sipanje goriva (dizel motor) OPASNOST Opasnost od eksplozije! Gorivo ne sme da se sipa u zatvorenim prostorijama. Stogo su zabranjeni pušenje i otvoren plamen. Pazite da benzin ne dospe na vruće površine.
6.1 Vožnja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sedište vozača Kočna pedala Vozna pedala Funkcijski prekidač Upravljač Prikaz upozorenja/kontrolni prikaz Komandna poluga Poziciona (ručna) kočnica Poluga broja obrtaja motora (verzija na dizel) Potenciometar broja obrtaja motora (verzija na gas)* 10 Prikazna lampica (poklopac posude za nakupljenu prljavštinu) 11 Doziranje vode, gornji deo za bočno ribanje 12 Doziranje vode, valjkasta četka 6.1.1 Vozna pedala Voznom pedalom je moguće voziti napred i nazad.
6.1.5 Pokretanje motora PAŽNJA Osigurati da su četke podignute. Sve 4 poluge za rukovanje moraju da se nalaze u srednjem položaju. Tokom pokretanja nemojte aktivirati voznu pedalu! Sedite na sedište. Zakočite pozicionu kočnicu. Broj obrtaja motora podesiti na oko 75% maksimalnog broja obrtaja. Utaknite kontaktni ključ u kontaktnu bravu. Kontaktni ključ okrenite u položaj za paljenje (položaj I). Napomena Dizel motor: Kontrolna lampica predgrejavanja svetli. 6.1.
6.2.1 Punjenje rezervoara sveže vode 1 Rezervoar za svežu vodu 2 Poklopac rezervoara sveže vode 3 Indikator napunjenosti Otvorite poklopac rezervoara sveže vode. Napuniti svežu vodu (maksimalno 50 °C) u rezervoar za svežu vodu. Dodajte deterdžent. Obratite pažnju na instrukcije za doziranje. Zatvorite poklopac rezervoara sveže vode. 2 1 6.2.
6.2.4 Početak mokrog čišćenja PAŽNJA Opasnost od nesreća, opasnost od povreda! Neovlašćena lica trebaju da se drže izvan područja čišćenja. Postaviti odgovarajući natpis sa upozorenjem.
6.2.6 Pražnjenje rezervoara prljave vode UPOZORENJE Opasnost od povreda i oštećenja! Kada je podignut prekretni mehanizam, uvek postavite sigurnosni podupirač i obezbedite ga. 몇 OPREZ Слідуйте місцевим нормам щодо стічних вод. Rezervoar za prljavu vodu isprazniti isključivo preko odgovarajuće posude za sakupljanje. PAŽNJA Ako je rezervoar za prljavu vodu pun, isključuje se usisna turbina, a kontrolna lampica "Rezervoar za prljavu vodu" svetli.
6.3 Metenje 몇 OPREZ Opasnost od oštećenja! Nemojte prikupljati trake za pakovanje, žice i slično, jer mogu da začepe usisni kanal. Nemojte koristiti četke za rad u mestu. PAŽNJA Za postizanje optimalnog rezultata čišćenja brzinu kretanja treba prilagoditi uslovima rada. Tokom rada bi trebalo redovno prazniti posudu za prljavštinu. 6.3.1 Metenje PAŽNJA Osigurati da je poklopac posude za nakupljenu prljavštinu otvoren.
6.3.3 Pražnjenje nakupljene prljavštine OPASNOST Opasnost od povreda! Tokom celokupnog postupka pražnjenja voditi računa da se u blizini ne nalaze ni ljudi ni životinje (posuda za nakupljenu prljavštinu se zakreće). OPASNOST Opasnost od prignječenja! Nikada nemojte zahvatati u poluge mehanizma za pražnjenje. Ne zadržavajte se ispod podignute posude. OPASNOST Opasnost od prevrtanja! Tokom pražnjenja uređaj mora stajati na ravnom.
7 7.1 Transport Utovar vozila radi transporta OPASNOST Opasnost od oštećenja! Uređan nije odobren za kranski pretovar. Zabranjeno je koristiti viljuškar jer se uređaj pritom može oštetiti. OPASNOST Opasnost od nesreća, opasnost od povreda! Za pretovar uređaja moraju biti spremni vozni pogon i poziciona kočnica. Uređaj se na nagibima uvek mora kretati sa uključenim sopstvenim pogonom.
7.2 Šlepovanje vozila OPREZ Opasnost od oštećenja! Vozilo ne sme da se šlepuje brže od sporohodne brzine. Vozilo gurajte ili vucite samo lagano. 1 Ušica za vuču Za šlepovanje vozila mora da se otvori slobodni hod hidrauličkog pogona (vidi poglavlje „Puštanje u pogon |Pomeranje uređaja bez sopstvenog pogona“. Šlepovanje vozila vrši se napred, na ušici za vuču. Ušica za vuču nije sastavni deo okvira, već se postavlja kada je to potrebno.
9.3.1 Sigurnosne napomene za rad akumulatora PAŽNJA Poštujte propise o sprečavanju nesreća kao i DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1. Pri radu sa akumulatorima obavezno obratite pažnju na sledeća upozorenja: 9.3.
9.3.4 Punjenje akumulatora Opasnost Opasnost od povreda! Pridržavajte se propisa o sigurnosti pri radu sa akumulatorom. Pridržavajte se uputstva za upotrebu koje je izdao proizvođač punjača. Opasnost Akumulator punite samo prikladnim punjačem. PAŽNJA Punjenje baterije sme da vrši samo kvalifikovani koncesionar. 9.4 PAŽNJA Kada je akumulator napunjen, punjač najpre odvojite sa električne mreže pa zatim sa akumulatora. Odvojite priključni kabl na plus polu s akumulatora.
9.5 Ispitni i servisni radovi 9.5.1 Opšte sigurnosne napomene OPASNOST Opasnost po život! Pre popravaka uklonite vozilo iz opasnog saobraćajnog područja; nosite pritom signalnu odeću. UPOZORENJE Opasnost od povreda i oštećenja! Opasnost od povreda od strane motora tokom zaustavnog hoda! Nakon isključivanja motora sačekajte 5 sekundi. U tom vremenu se morate obavezno držati podalje od radnog područja.
9.5.4 Zamena motornog ulja i filtera za motorno ulje 몇 UPOZORENJE neues Bild 9.5.5 Opasnost od opekotina! Kako biste zamenili ulje motora i filtere, ostavite vozilo neka se dovoljno ohladi kako bi se isključila opasnost od nastanka požara. 1 Poklopac za dolivanje ulja 2 Šipka za merenje nivoa ulja 3 Filter motornog ulja Napomena Zagrejani motor olakšava ispuštanje motornog ulja. Pripremite prihvatnu posudu za najmanje 10 litara ulja. Isključite motor. Odvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.
9.5.7 Zamena filtera hidrauličkog ulja 몇 UPOZORENJE Opasnost od opekotina! Pre obavljanja radova sačekati da se hidraulički sistem ohladi. PAŽNJA Opasnost od oštećenja! Radove na hidrauličkoj instalaciji treba da izvrši ovlašćena servisna služba. Servisnoj službi prepustiti zamenu filtera hidrauličkog ulja u skladu sa servisnom listom (ICL). 1 Slavina za zatvaranje 2 Filter za hidrauličko ulje Zatvorite slavinu za zatvaranje. Filter hidrauličkog ulja odviti pomoću odgovarajućeg alata.
9.5.9 Čišćenje i zamena filtera za vazduh 1 2 3 4 Bravica Kućište filtera za vazduh Patrona filtera Sigurnosna patrona Otvorite bravicu. Uklonite kućište filtera za vazduh. Izvaditi patronu filtera. Očistite unutrašnjost kućišta filtera za vazduh. Sigurnosnu patronu skinuti samo ako se vrši njena zamena. Čišćenje filterskog uloška: Na tvrdoj površini iskuckati prašinu, sa maks. 30 psi (2 bar) izduvati komprimovanim vazduhom iznutra prema spolja.
9.6 Zamena četki U uređaj su ugrađene 2 četke, ako su istrošene treba ih zameniti. Jedna četka se menja sa leve strane, a druga sa desne strane. Postupak rada je isti. 9.6.1 Pre postavljanja novih četki, očistiti prihvatnik valjkaste četke. Četke se postavljaju obrnutim redosledom. Podešavanje profila metenja (pritisak naleganja četki) Profil metenja bi trebalo da iznosi između 5-6 cm.
9.7 Zamena bočne metle 1 Bočna metla 2 Zavrtnji Otpustiti 4 zavrtnja i skinuti bočnu metlu. Postaviti novu bočnu metlu i pričvrstiti je pomoću 4 zavrtnja. 9.7.1 Modifikacija gornjeg dela Modifikaciju na gornji deo za bočno ribanje ili gornji deo bočne metle mora da izvrši servisna služba, nakon modifikacije mora da se izvrši novo podešavanje profila metenja i parametara za čišćenje. 9.
1 Navrtke (4x) 2 Šina za čišćenja filtera 3 Patrone filtera za prašinu (5x) Odviti 4 navrtke. Skinuti šinu za čišćenje filtera. Izvaditi 5 filtera za prašinu i 5 zaptivnih prstenova. Filtere za prašinu očistiti komprimovanim vazduhom spolja prema unutra. Prilikom postavljanja voditi računa da svi zaptivni prstenovi pravilno naležu u vođice. 9.8.
9.8.4 Čišćenje rezervoara za prljavu vodu 1 Ispusno crevo prljave vode 2 Rezervoar prljave vode 3 Davač signala Isključuje usisnu turbinu kada je rezervoar za prljavu vodu pun 4 Zatvarač 5 Poklopac rezervoara prljave vode Očistiti rezervoar za prljavu vodu nakon završetka radova. Pre čišćenja, isprazniti rezervoar za prljavu vodu, vidi poglavlje "Mokro čišćenje | Pražnjenje rezervoara za prljavu vodu".
9.8.7 Čišćenje posude za nakupljenu prljavštinu UPOZORENJE Opasnost od povreda i oštećenja! Kada je podignut prekretni mehanizam, uvek postavite sigurnosni podupirač i obezbedite ga.
9.9 9.9.1 Radovi na zameni Osigurači Standardni osigurači nalaze se desno ispod upravljača. 1 Poklopac kutije sa osiguračima 2 Zatvarač sigurnosnog poklopca 3 Kutija sa osiguračima 4 Osigurači Osigurač proveriti, eventualno zameniti novim osiguračem iste vrednosti. A Kutija sa osiguračima 1 1 Senzor tahometra + dijagnostika 5A 2 Kočno svetlo 7.
9.10 Pribor Rezervne delove i pribor možete nabaviti kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER poslovnici. Naziv Valjkaste četke, standardne Tvrda valjkasta četka kataloški br. 6.680-368.0 6.680-369.0 Četke, deo za bočno ribanje Četke, deo za bočno ribanje, tvrde Bočna metla Tvrda bočna metla 6.680-338.0 6.680-339.
10.2 Smetnje bez prikaza Smetnja Otklanjanje Vozilo ne može da se pokrene. Sedite na sedište. Punjenje ili zamena akumulatora Dizel motor: Sipati gorivo, ispustiti vazduh iz sistema goriva Motor na gas: Otvoriti slavinu na boci za gas, zameniti praznu bocu za gas Zamenite neispravni osigurač. Dizel motor: Očistiti ili zameniti filter za gorivo Motor na gas: Proveriti položaj ugradnje boce za gas, priključak mora da pokazuje prema dole Proverite hermetičnost sistema vodova za gorivo.
Smetnja Mokro čišćenje: Tečnost za čišćenje se nalazi na površini za čišćenje Otklanjanje Obnoviti istrošene zaptivke na usisnoj konzoli Uključite usisni ventilator.
11 Tehnički podaci Podaci uređaja Dužina x širina x visina Visina sa štitnikom za rukovaoca, mala Visina sa štitnikom za rukovaoca, velika Neto težina (transportna težina) Dozvoljena ukupna težina Brzina vožnje prema napred Brzina vožnje unazad Maksimalna radna brzina Trajanje primene sa punim rezervoarom Savladavanje uspona (maks.
Tip motornog ulja Višenamensko mazivo Višenamensko mazivo 1x 2x ø 452 mm (marangoni) ø 452 mm (marangoni) ø 457 mm (marangoni) ø 457 mm (marangoni) 0 - 25 °C < 0 °C l -- B 300 RI LPG: motor na gas SAE30, SAE10W-30, SAE15W-40 SAE20, SAE10W-30 SAE10, SAE10W-30 6 Stilmoil Antifrost Agip Rotra ATF 30 dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) 92 2 103 3 87 2 104 3 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 0,43 0,06 0,97 0,11 0,84 0,09 0,91 0,13 1,2 0,13 1,1 0,12 Izjava o usklađenosti sa propisima EU Ovim izjavljujemo da ovde opi
1 2 3 Съдържание BG 2 8 Съхранение/Спиране BG 23 2.1 Употреба по предназначение BG 2 9 Грижи и поддръжка BG 24 2.2 Общи указания BG 3 9.1 Общи указания BG 24 BG 4 9.2 Обтекатели BG 24 Указания за разтоварване/ BG разопаковане Общи указания за сирурност BG 4 9.3 Акумулатор BG 24 9.4 9.5 BG 26 BG 26 9.6 Интервали на поддръжка Контролни и поддържащи дейности Смяна на четките BG 32 9.7 Смяна на страничните метли BG 33 9.8 Почистване BG 33 9.
2 Данни за автомобила Моля, незабавно уведомете Вашия дистрибутор или търговски филиал за открити при предаването на автомобила дефекти и транспортни повреди. Предупредителните и указателните табелки на уреда дават важни напътствия за безопасна работа. Освен указанията в ръководството за експлоатация трябва да се спазват и общите нормативни предписания за безопасност и предпазване от злополуки. B 300 RI е комбинирана машина за мокро почистване и метене без преустройство.
Никога не метете/не засмуквайте реактивни метални прахове (напр. алуминий, магнезий, цинк) във връзка със силно активни и кисели почистващи препарати образуват експлозивни газове. – Не измитайте/засмуквайте горящи или тлеещи предмети. – Забранява се престоя в опасни области. Забранена е работата във взривоопасни помещения. – 2.2 2.2.
3 3.1 Указания за безопасност – Указания за разтоварване/ разопаковане – ОПАСНОСТ Опасност от нараняване, опасност от увреждане! Не се разрешава товаренето на автомобила на кран. Не използвайте вилков транспортьор за разтоварване/натоварване на автомобила. Опаковъчният материал (найлонова торба, полистирол и т.н.) е потенциален източник на опесност и не трябва да попада в ръцете на деца. Внимателно разопаковайте машината, като при това не използвате инструменти, които я повреждат.
3.6 Спазвайте директивите по техника на безопасност за автомобили с течен газ (само газов двигател) Главно обединение на професионални сдружения e.V. (HVBG). Течни газове (газообразни горива) са бутан и пропан или смеси от бутан и пропан. Те се доставят в специални бутилки. Работното налягане на тези газове зависи от външната температура. ОПАСНОСТ Опасност от експлозия! Течният газ се третира като бензин. Бензинът се изпарява бавно, а течният газ веднага става газообразен.
3.6.4 – – – – – – – – – В помещенията за регулиране и съхранение както и в работилниците за поправка Съхранението на бутилки с газообразни горива респ. с течен газ трябва да се извършва съгласно разпоредби TRF 1996 (Техническо правила за течен газ, вижте DA към BGV D34, приложение 4). Газовите бутилки трябва да се съхраняват в изправено положение. Не се допуска боравене с открит пламък и пушене на мястото за съхранение на резервоарите и по време на ремонт.
3.10 Предпазни приспособления ОПАСНОСТ Предпазните приспособления служат за защита на потребителя и не бива да бъдат променяни или заобикаляни. Този автомобил е оборудван с различни системи за безопасност. – Застопоряваща спирачка – Контактен прекъсвач на седалката на съпровождащия водач.
4.
4.3 Лост за обслужване 1 2 3 4 5 Притискащо налягане на четките Лост регулиране на волана Включване/изключване на четки Повдигане/спускане на страничен метящ панел Повдигане/спускане на високото изпразване на резервоара за изметеното 6 Отваряне/затваряне на капака на резервоара за изметеното 4.
5.2 Избутване/теглене на машината (движение без собствено задвижване) За избутване /теглене на машината първо трябва да се отвори свободният ход (байпас) на хидравличната помпа. ОПАСНОСТ Опасност от нараняване! Преди отваряне на свободен ход подсигурете машината против самопроизволно придвижване. Указание Задвижването при движение не функционира. Вече няма налично спирачно въздействие.
5.4 Монтиране/смяна на газова бутилка ОПАСНОСТ Опасност от нараняване! Спазвайте директивите по техника на безопасност за автомобили с течен газ. Заледяванията и пенесто-жълтите отлагания по газовата бутилка са признак за липса на херметичност. Извършването на смяна на бутилки е позволена само ат страна на инструктирани лица. Смяната на бутилки с газообразни горива е позволена само в гаражи, а не в помещения под земята. При смяна на бутилки не пушете и не използвайте открита светлина.
Сменете газовата бутилка. 1 Вентил за изпускане на газ 2 Защитна капачка 3 Маркуч за газ със съединителна гайка 4 Поставка за газова бутилка Поставете газовата бутилка в поставката. Указание Вземете под внимание монтажното положение на газовата бутилка! Изводът респ. пръстеновидният отвор трябва да сочат надолу. Затворете затвора с хомут. Развийте защитната капачка от свързващия вентил на газовата бутилка. Завийте маркуча за газ към свързващия вентил на газовата бутилка (ширина на ключа 30 мм). 5.
5.6 Да се настрои седалката на водача ОПАСНОСТ Опасност от злополука! Не настройвайте седалката на водача в движение. 1 Регулиране на седалката надлъжна посока 2 Капак със седалка за водача 3 Регулиране на наклона на облегалката за гърба 4 Смекчаване/настройка към теглото на водача 5.7 Настройка на положението на волана ОПАСНОСТ Опасност от злополука! Не настройвайте позицията на волана в движение. 1 Лост, регулиране на наклона на волана Отворете лоста за регулиране на волана.
6 Експлоатация ОПАСНОСТ Опасност от изгаряне, опасност от притискане! Използвайте автомобила само ако са поставени всички обтекатели. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от повреда поради горещо хидравлично масло или прегрял двигател! При твърде висока температура на хидравличното масло или при твърде висока температура на охлаждащото средство оставете двигателя на празен ход (не изключвайте двигателя) и изпълнете мерки, описани в глава „Повреди“.
6.1.4 Отваряне на подаването на газ (газов двигател) 1 Вентил за изпускане на газ Отворете вентила за изпускане на газ посредством завъртане по посока обратна на часовниковата стрелка. 6.1.5 Стартиране на двигателя ВНИМАНИЕ Уверете се, че четките са повдигнати. Всички 4 лоста за обслужване трябва да бъдат в средна позиция. Не задействайте педала за движение по време на стартирането! Седнете на седалката на водача. Задействайте застопоряващата спирачка.
6.2 Мокро почистване 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от повреда! Използваната четка трябва да е пригодна за почистване на пода. Не оставяйте четките да работят на място. ВНИМАНИЕ За да се постигне оптимален резултат при почистване, скоростта на движение трябва да се адаптира към даденостите. Мокрото почистване е много лесно. За тази задача за почистване трябва да се използва четка-валяк и страничен търкащ панел (не страничен метящ панел или метящ валяк). Различават се 2 вида мокро почистване.
6.2.3 Отваряне/затваряне на капака на резервоара за изметеното ВНИМАНИЕ При метене се препоръчва капакът на резервоара за отпадъци да се отваря. При мокро почистване се препоръчва капакът на резервоара за отпадъци да се затваря. 1 Светлинен индикатор (капак резервоар за изметеното) 2 Отваряне/затваряне на капака на резервоара за изметеното Указание Ако светлинният индикатор свети, капакът е затворен. Ако светлинният индикатор свети, задействайте лоста и отворете капака. 6.2.
6.2.4.1 Настройка на налягането на притискане на четките 1 Налягане на притискане на четките (потенциометър въртене) Увеличаване на налягането на притискане на четките - завъртете потенциометъра по посока на часовниковата стрелка Намаляване на налягането на притискане на четките - завъртете потенциометъра по посока обратно на часовниковата стрелка 6.2.5 Приключване на мокрото почистване Спрете уреда. Изключете четките. След почистването Изпразнете резервоара за мръсна вода.
Изпускателният маркуч на резервоара за мръсна вода се намира от дясната страна на машината. 1 Затварящ капак 2 Държач 3 Приспособление за дозиране 4 Изпускателен маркуч мръсна вода 5 Поставка изпускателен маркуч Свалете от държача изпускателния маркуч. Развийте запушалката от изпускателния маркуч. Потокът на водата може да бъде намален посредством притискане на приспособлението за дозиране. След изпразването окачете изпускателния маркуч в държача и след това притиснете в поставката. 6.2.
6.3 Метене 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от повреда! Не измитайте ленти за опаковане, тел или подобни, това може да доведе до запушване на всмукателния канал. Не оставяйте четките да работят на място. ВНИМАНИЕ За да се постигне оптимален резултат при почистване, скоростта на движение трябва да се адаптира към даденостите. По време на експлоатацията резервоарът за изметеното трябва да се изпразва редовно. 6.3.1 Режим метене ВНИМАНИЕ Уверете се, че капакът на резервоара за изметеното е отворен.
6.3.3 Да се изпразни резервоара за изметеното ОПАСНОСТ Опасност от нараняване! По време на целия процес на изпразването внимавайте наблизо да няма хора и животни (резервоарът за изметеното се изнася). ОПАСНОСТ Опасност от прищипване! Никога те бъркайте в прътовете на изпразващата механика. Не заставайте под повдигнати резервоари. ОПАСНОСТ Опасност от преобръщане! По време на процеса на изпразване уреда да се постави на равна повърхност.
6.4 Изключете уреда Уредът се поставя върху равна плоскост. Уреда да се съхрани на защитено и сухо място. Ключ запалване да се завърти на "0" и да се извади ключа. Указание При машини с LPG изключването може да се забави с няколко секунди. Задействайте застопоряващата спирачка. Газов двигател: Затворете подаването на газ. Други указания за изключването на машината са дадени в глава „Съхранение/ Спиране“. 7 7.
Уреда да се осигури с клинове на колелата. Уреда да се осигури с обтягащи колани или въжета. Указание: Спазвайте маркировките за областите на закрепване на основната рама (верижни символи). Разтоварвайте уреда само на равна повърхност. При транспорт в автомобили осигурявайте уреда съгласно валидните директиви против плъзгане и преобръщане. 7.2 Теглене на автомобила ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от повреда! Автомобилът не бива да се тегли със скорост, по-голяма от стъпковата.
9 9.1 Грижи и поддръжка Общи указания Преди почистване и поддръжка на уреда, смяна на части или преминаване към друга функция да се изключи уреда и при необходимост да се извади ключа на запалването. Преди работа по електрическата уредба трябва да се откачи акумулаторът. 9.2 За провеждането на различни работи по поддръжка обтекателите трябва да се свалят, респ. да се отварят. За отваряне на болтовете (байонет) е необходим ключ със SW13 mm.
9.3.2 Мерки при случайно освобождаване на акумулаторна киселина При съобразена с правилата употреба и при спазване на ръководството за употреба оловните акумулатори не създават рискове. Трябва обаче да се има предвид, че оловните акумулатори съдържат сярна киселина, която може да причини силни разяждания. Събирайте разлята или изтичаща при нехерметичен акумулатор киселина със свързващ материал, напр. пясък. Да не се оставя да попадне в канализацията, в почвата или във водните басейни. 9.3.
9.4 Интервали на поддръжка Спазвайте чеклиста за инспекции! Броячът на работните часове дава времето на интервалите на поддръжка. 9.4.1 Поддръжка от страна на клиента Почистете водоохладителя. Почистете охладителя за хидравличното масло. Проверете хидравличната уредба. Да се провери нивото на хидравличното масло. Проверете нивото на спирачната течност. Уплътняващите пластини да се проверят за износване, при необходимост да се сменят Проверете и смажете капака на резервоара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване и повреда! При повдигнато приспособление за накланяне винаги да се поставят и осигуряват предпазните опори. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от изгаряне! Преди всякакви дейности по поддръжката и ремонта оставяйте автомобила да се охлади достатъчно. Не докосвайте горещи части на хидравликата, на хидростатичния двигател на задвижването, на двигателя с вътрешно горене и на системата за отвеждане на отработени газове. 9.5.
9.5.4 Смяна на моторното масло и масления филтър на мотора 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от изгаряне! За смяна на моторното масло и масления филтър на двигателя оставете автомобила да се охлади, докато вече няма опасност от изгаряне. 1 Капаче за пълнене на масло 2 Маслоизмерителна пръчка 3 Филтър на маслото на двигателя Указание Топлият двигател улеснява изпускането на моторно масло. Да се подготви приемен съд за минимум 10 литра масло. Да се изключи мотора. Да се развие винта за изпускане на масло.
9.5.6 Проверка на нивото на хидравличното масло и допълване на масло ВНИМАНИЕ За да избегнете експлоатационните неизправности при всички работи, свързани с контрол и поддръжка е необходима изключителна чистота. Дори и най-фините замърсявания в хидравличната система могат да доведат до тежки неизправности, затова системата е оборудвана с филтър за хидравлично масло.
9.5.8 Проверете нивото на охлаждащо средство и долейте охлаждащо средство 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от изгаряне! Не отваряйте или докосвайте охладителя или части от охладителната система при горещ двигател. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Наливайте охлаждащата вода само при студен двигател. За доливане използвайте смес от вода и препарат за защита от замръзване. Вижте охлаждащото средство в Глава „Технически данни“. Не смесвайте различни препарати за защита от замръзване.
9.5.9 Почистване и смяна на въздушния филтър 1 2 3 4 Фиксиране Корпус на въздушния филтър Филтърен патрон Обезопасителен пълнител Отворете блокировката. Свалете корпуса на въздушния филтър. Свалете филтърния патрон. Почистете вътрешната страна на корпуса на въздушния филтър. Сваляйте обезопасителния пълнител само ако ще бъде сменян. Почистване на филтърната вложка: Изтупайте праха върху твърда повърхност, продухвайте отвътре навън с макс. 30 psi (2 bar) със сгъстен въздух.
9.6 Смяна на четките В машината са монтирани 2 четки, ако са износени, ги сменяйте. Едната четка се сменя от лявата страна, втората от дясната страна. Начинът на процедиране е еднакъв. 9.6.1 Преди поставяне на новите четки почистете поставките за валяците на четките. Монтажът на четките се извършва в обратна последователност. Настройка на рефлектора за метене (налягане на притискане на четките) Рефлекторът за метене трябва да бъде между 5-6 cm.
9.7 Смяна на страничните метли 1 Странични метли 2 Винтове Развийте 4-те болта и свалете страничните метли. Поставете нови странични метли и ги закрепете с 4 болта. 9.7.1 Преустройство на страничния панел Преустройството в страничен търкащ панел или страничен метящ панел трябва да се извършва от сервиза, след преустройството рефлекторът за метене и параметрите за почистване трябва да се настройват отново. 9.
1 Гайки (4x) 2 Шина почистване на филтъра 3 Патрони на филтъра за прах (5x) Развийте 4-те гайки. Свалете шината почистване на филтъра. Извадете 5-те филтъра за прах и 5-те уплътнителни пръстена. Почистете филтрите за прах със сгъстен въздух отвън навътре. При полагането внимавайте всички уплътнителни пръстени да легнат правилно във водачите. 9.8.
9.8.4 Почистване на резервоара за мръсна вода 1 Изпускателен маркуч мръсна вода 2 Резервоар мръсна вода 3 Датчик Изключва смукателната турбина при пълен резервоар за мръсна вода 4 Заключване 5 Капак резервоар мръсна вода Почиствайте резервоара за мръсна вода след края на работа. Преди почистването изпразвайте резервоара за мръсна вода, вж. глава „Мокро почистване | Изпразване на резервоара за мръсна вода“.
9.8.7 Почистване на резервоара за изметеното ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване и повреда! При повдигнато приспособление за накланяне винаги да се поставят и осигуряват предпазните опори.
9.9 9.9.1 Работи по смяна Предпазители Използваните предпазители се намират вдясно под волана. 1 Капак на табло предпазители 2 Затвор на капака на предпазителя 3 Табло предпазители 4 Предпазители Проверете предпазителите, при необх. сменете с нов предпазител със същите стойности. A Табло предпазители 1 1 Сензор тахометър + диагностика 5A 2 Стоп сигнал 7.
9.10 Принадлежности Резервни части и принадлежности це получите от Вашия търговец или във филиала на KÄRCHER. Наименование Четка-валяк, стандартна Четки с валяк, твърди № за поръчка 6.680-368.0 6.680-369.0 Четка страничен търкащ панел Четка страничен търкащ панел, твърда Странични метли Странични метли твърди 6.680-338.
10.2 Повреди без показание Неизправност Автомобилът не може да се стартира Моторът работи неравномерно Моторът работи, но автомобилът тръгва само бавно или не тръгва Отстраняване Седнете на седалката на водача. Зареждане или смяна на акумулатора Дизелов двигател: Заредете гориво, обезвъздушете горивната система Газов двигател: Отворете спирателния кран на газовата бутилка, сменете празната газова бутилка Сменете дефектния предпазител.
Неизправност Мокро почистване: Почистваща течност върху повърхността за почистване Отстраняване Сменете износени уплътнения на лента засмукване с нови Включете смукателния уловител.
11 Технически данни B 300 RI B 300 RI D: дизелов двигател LPG: газов двигател Данни за уреда Дължина x широчина x височина Височина с малък защитен покрив за водача Височина с голям защитен покрив за водача Тегло без товар (тегло при транспорт) Допустимо общо тегло Скорост на движение, напред Скорост на движение, назад Максимална работна скорост Продължителност на приложение при пълен резервоар Способност за изкачване (макс.
Тип масло на двигателя > 25 °C 0 - 25 °C < 0 °C л -- Количество масло на двигателя Охлаждащо средство (SAE J814C) Хидравлично масло съгласно DIN 51524, част 3 Количество хидравлично масло Смазочни греси За места за смазване, които се смазват ръчно л Гуми Предни гуми Задни гуми Шумни емисии Установени стойности съгласно EN ISO 3744 Ниво на звука LpA Неустойчивост KpA Ниво на звукова мощност LWA неустойчивост KWA Вибрации на уреда Установени стойности съгласно EN 60335-2-72 Стойност на вибрациите в област
12 EC Декларация за съответствие С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валидност. Продукт: Тип: Търкаща изсмукваща машина 2.
B 300 RI ﻣﺤﺮك ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺪﻳﺰل D: B 300 RI ﻏﺎز اﻟﺒﺮوﺑﺎن اﻟﺴﺎﺋﻞ :ﻣﺤﺮك ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎز ﻟﻤﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺸﺤﻴﻢ اﻟﻴﺪوي -- اﻟﺸﺤﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻏﺮاض اﻟﺸﺤﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻏﺮاض اﻹﻃﺎرات اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ 1x ) (marangoniﻣﻢ ø 452 ) (marangoniﻣﻢ ø 452 اﻹﻃﺎرات اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ 2x ) (marangoniﻣﻢ ø 457 ) (marangoniﻣﻢ ø 457 اﻟﺸﺤﻢ اﻹﻃﺎرات اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻀﻮﺿﺎء ﺗﻢ اﺣﺘﺴﺎب اﻟﻘﻴﻢ وﻓﻘﴼ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ EN ISO 3744 ﻣﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت LpA )dB(A 92 87 اﻟﺸﻚ KpA )dB(A 2
اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ B 300 RI ﻣﺤﺮك ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺪﻳﺰل D: B 300 RI ﻏﺎز اﻟﺒﺮوﺑﺎن اﻟﺴﺎﺋﻞ :ﻣﺤﺮك ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎز ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﻮل × اﻟﻌﺮض × اﻻرﺗﻔﺎع mm اﻟﻮزن اﻟﻔﺎرغ )وزن اﻟﻨﻘﻞ( kg 2400 x 1540 x 1760 2400 x 1540 x 1760 1750 1775 اﻟﻮزن اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻪ kg 2310 2335 ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺴﻴﺮ ﻟﻸﻣﺎم ﻛﻢ /ﺳﺎﻋﺔ ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ 12 ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ 12 ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺴﻴﺮ ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻛﻢ /ﺳﺎﻋﺔ ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ 5 ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ 5 أﻗﺼﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻛﻢ /ﺳﺎﻋﺔ 10.7 10.
اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻄﻞ اﻟﻌﻄﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻃﺐ :ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ اﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﺿﺒﻄﴼ ﺻﺤﻴﺤﴼ زﻳﺎدة ﺿﻐﻂ اﻟﻔﺮﺷﺎة. ﺗﺨﻔﻴﺾ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻌﻤﻞ. ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮوﺣﺔ اﻟﺸﻔﻂ. ﻗﻢ ﺑﻤﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻨﻘﻲ. ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻌﻴﻴﺮ اﻟﻤﺎء إزاﻟﺔ اﻷﺣﺒﺎل واﻟﺸﺮاﺋﻂ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ/ﺿﺒﻂ/اﺳﺘﺒﺪال ﺷﻔﺔ اﻟﻤﺴﺢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻨﺎة اﻟﺸﻔﻂ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻣﻮاﻧﻊ اﻟﺘﺴﺮب ﺑﻜﻤﺮة اﻟﺸﻔﻂ اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻃﺐ :ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮوﺣﺔ اﻟﺸﻔﻂ.
اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث اﺧﺘﻼﻻت أﻋﻄﺎل ﺑﺎﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺘﺤﺬﻳﺮي اﻟﺨﺎص ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﻤﺤﺮك ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮط ﺣﺮارة اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻳﻀﻲء اﻹﺻﻼح اﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺤﺮ. ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﺒﺮد )اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ "اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ(. اﻓﺤﺺ ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺗﻮر. ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺘﺤﺬﻳﺮي اﻟﺨﺎص ﺑﺪرﺟﺔ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻚ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺟﺪا. ﺣﺮارة زﻳﺖ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻚ ﻳﻀﻲء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺤﺮك ﺑﺎﻟﻐﺎز اﻟﺨﺎﻣﺪ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﻄﻔﺊ ﻟﻤﺒﺔ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ. ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﺒﺮد )اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ "اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ(.
ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺒﺮّد زﻳﺖ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻚ وﻣﺒﺮّد اﻟﻤﺤﺮك أﻣﺒﻲ ﺻﻨﺪوق اﻟﻤﺼﺎﻫﺮ ر 1ﻣﺒﺮد اﻟﻤﻴﺎه 2ﻣﺒﺮّد اﻟﺰﻳﺖ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ ﻳﺆدي اﻟﻤﺒﺮّد اﻟﻤﺘﺴﺦ إﻟﻰ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﻳﺠﺐ ﻳﻮﻣﻴﺎ: ﻓﺤﺺ اﻟﻤﺒﺮّد وﺷﺒﻚ اﻟﻤﺒﺮّد ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ. اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﺷﺎة ﻧﺎﻋﻤﺔ أو ﻫﻮاء ﻣﻀﻐﻮط ) 5ﺑﺎر ﺣﺪ أﻗﺼﻰ( أو ﺿﻐﻂ ﻣﺎء ﻣﻨﺨﻔﺾ. أﻋﻤﺎل اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﺼﺎﻫﺮ 1 1 ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻋﺪاد اﻟﺴﺮﻋﺔ +ﺗﺸﺨﻴﺺ 5أﻣﺒﻴﺮ 2 ﺿﻮء اﻟﻔﺮﻣﻠﺔ 7.
ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ 1 2 ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ و ﻟﻠﻀﺮر! ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺗﺠﻬﻴﺰة اﻟﻘﻼب ﻣﺮﻓﻮﻋﺔ ﻳﺠﺐ داﺋﻤﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺗﺄﻣﻴﻦ دﻋﺎﻣﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ. ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ أو ﺷﻌﺎع اﻟﻤﺎء ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ )ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ(! ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ اﻟﻤﺒﻠﻠﺔ ﻗﺒﻞ إﺳﺘﻜﻤﺎل اﻟﻌﻤﻞ! 1ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ 2ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ 3ﻣﺒﻴﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻞء 4ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ ﺷﻄﻒ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﺪ اﻹﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ.
ﺗﻨﻈﻴﻒ /اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﻤﻄﻮي اﻟﻤﺴﻄﺢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام أي أﺷﻴﺎء ﺻﻠﺒﺔ ﻹﺟﺮاء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ! 1ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ 2ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ 3ﻣﻮﻟﺪ اﻹﺷﺎرة ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺗﻮرﺑﻴﻨﺔ اﻟﺸﻔﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﻣﻤﺘﻠﺊ 4ﺳﺪادة 5ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﺑﻌﺪ اﻹﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ. ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ،اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ "اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻃﺐ | ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ".
ﺗﻨﻈﻴﻒ /اﺳﺘﺒﺪال ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﺿﺒﻂ وﺟﻪ ﻓﺮﺷﺎة اﻟﻜﻨﺲ )ﺿﻐﻂ ﻛﺒﺲ اﻟﻔﺮﺷﺎة( 몇ﺗﻨﻮﻳﻪ ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺤﺔ! ارﺗﺪ ﻗﻨﺎع اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻠﺘﺮ .ﻋﻠﻴﻚ اﻹﻟﺘﺰام ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﻣﺎن ﺑﺸﺄن اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﺗﺮﺑﺔ اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ. ارﺗﺪاء ﻧﻈﺎرة واﻗﻴﺔ ﻟﻠﻌﻴﻦ! ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام أي أﺷﻴﺎء ﺻﻠﺒﺔ ﻹﺟﺮاء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ! ﻣﻬﻤﺔ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﻫﻲ ﻓﻠﺘﺮة واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻐﺒﺎر اﻟﺬي ﺗﻢ ﺷﻔﻄﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮرﺑﻴﻨﺔ اﻟﺸﻔﻂ.
أﺧﺮج ﻋﻠﺒﺔ ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻬﻮاء. إﺧﺮاج ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ اﻟﻔﻠﺘﺮ. ﻧﻈﻒ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﺼﻨﺪوق ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻬﻮاء. إﺧﺮاج ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﻓﻘﻂ. ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻠﺐ اﻟﻔﻠﺘﺮ :ﻧﻔﺾ اﻟﻐﺒﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺼﻠﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج ﺑﻘﻮة psi (2 30ﺑﺎر( ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ. ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺳﻄﺢ اﻹﺣﻜﺎم وﻗﻠﺐ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﻧﻈﻴﻔﻴﻦ وﺑﺪون أﺿﺮار ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ. ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﻠﺐ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ. ﻫﺎم :ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻠﺐ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﺷﺪﻳﺪ اﻻﺗﺴﺎخ أو اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﺘﺎﻟﻒ.
ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ وإﻋﺎدة ﻣﻞء ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﺳﺘﺒﺪال ﻓﻠﺘﺮ زﻳﺖ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻚ 몇ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻛﺘﻮاءات! ﻋﺪم ﻓﺘﺢ أو ﻟﻤﺲ اﻟﻤﺒﺮّد أو أﺟﺰاء ﻣﻦ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺒﺮّد ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺤﺮك ﺳﺎﺧﻨﺎ. 몇ﺗﻨﻮﻳﻪ ﻻ ﻳﺠﻮز إﻋﺎدة ﻣﻞء ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺤﺮك ﺑﺎردًا. ﻹﻋﺎدة اﻟﻤﻞء اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺰﻳﺞ ﻣﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﺎء وﻣﺎدة اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ. ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ "اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ". ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻤﺰج ﻣﻮاد ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ.
ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮى زﻳﺖ اﻟﻤﺤﺮك ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻘﺮاء ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺰﻳﺖ. أدﺧﻞ ﻋﺼﺎ ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺰﻳﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى. – ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺰﻳﺖ ﺑﻴﻦ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ MINوﻋﻼﻣﺔ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ .MAX – إذا ﻛﺎن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺰﻳﺖ أﻗﻞ ﻣﻦ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ،MINﻓﺎﺳﺘﻜﻤﻞ ﻣﻞء زﻳﺖ اﻟﻤﺤﺮك. إﻋﺎدة ﻣﻞء زﻳﺖ اﻟﻤﺤﺮك ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺎﺋﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﺗﻨﺒﻴﻪ إذا ﻛﺎن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺰﻳﺖ ﻣﺮﺗﻔﻌﴼ ﺟﺪﴽ ﻓﻬﺬا ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻮﺗﻮر .ﻓﺈذا زاد ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺰﻳﺖ ﻋﻦ ﻋﻼﻣﺔ " "MAXﻳﺠﺐ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﺰﻳﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺰﻳﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ.
ﻓﺤﺺ اﻟﺘﺂﻛﻞ واﻷﺿﺮار ﺑﺎﻟﻔﺮاﺷﻲ. ﻓﺤﺺ اﻟﺘﺂﻛﻞ واﻷﺿﺮار ﺑﺸﻔﺎت اﻟﺸﻔﻂ ﻟﻜﻤﺮات اﻟﺸﻔﻂ. ﻓﺤﺺ /ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﻴﺎه واﻟﺸﻔﻂ. ﻗﻢ ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻷداء اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ ﻟﻜﺎﻓﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﻠﻔﻴﺎت ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز. ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﻠﺘﺮ. أﺳﺒﻮﻋﻴﴼ ﻗﻢ ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ أﻧﻈﻤﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻮﻗﻮد أو اﻟﻐﺎز ﻣﻦ ﺣﻴﺚ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺿﺪ اﻟﺘﺴﺮب. ﻓﺤﺺ ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ. )ﻓﻘﻂ ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﻗﺪر ﺿﺌﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ( ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﺒﺮد اﻟﻤﺎء.
إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺮاﻋﺎة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ وﻗﻮع اﻟﺤﻮادث وﻛﺬﻟﻚ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ DIN VDE .VDE 0105 T.1 ,0510 ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ: ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة اﻹرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ! اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ارﺗﺪاء ﻧﻈﺎرة واﻗﻴﺔ ﻟﻠﻌﻴﻨﻴﻦ. ﺧﻄﺮ اﻻﻛﺘﻮاء! اﻹﺳﻌﺎﻓﺎت اﻷوﻟﻴﺔ! اﺣﻔﻆ اﻟﺤﻤﺾ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ اﻷﻃﻔﺎل.
اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ/اﻹﻳﻘﺎف ﺧﻄﺮ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ و ﻟﻠﻀﺮر! ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ! ﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢٍ ﻣﺴﺘﻮٍ وﻓﻲ ﻣﻜﺎنٍ ﺟﺎف وﺧﺎلٍ ﻣﻦ اﻟﺼﻘﻴﻊ .ﺣﻤﺎﻳﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ. رﻓﻊ اﻟﻔﺮاﺷﻲ ﻟﺤﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﺿﺮار. ﺗﻔﺮﻳﻎ وﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ ،ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ وﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ. أدر ﻣﻔﺘﺎح إدارة اﻟﻤﺤﺮك ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ " "0واﺳﺤﺒﻪ ﻣﻦ ﻗﻔﻞ اﻟﻤﻘﻮد. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻓﺮﻣﻠﺔ ﺗﺎﻣﻴﻦ اﻟﻮﻗﻮف. ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺿﺪ اﻟﺪﺣﺮﺟﺔ.
ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﻏﻠﻖ اﻟﺠﻬﺎز ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ. ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف وذي ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺟﻴﺪة. أدر ﻣﻔﺘﺎح إدارة اﻟﻤﺤﺮك ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ " "0واﺳﺤﺒﻪ ﻣﻦ ﻗﻔﻞ اﻟﻤﻘﻮد. ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺄﺧﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﻳﻘﺎف ﻓﻲ أﺟﻬﺰة LPGﻟﺒﻀﻊ ﺛﻮاﻧﻲ. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻓﺮﻣﻠﺔ ﺗﺎﻣﻴﻦ اﻟﻮﻗﻮف. اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻲ ﻓﺼﻞ "اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ / إﻳﻘﺎف ﻟﻔﺘﺮة ﻃﺰﻳﻠﺔ".
اﻟﻜﻨﺲ إﻓﺮاغ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﻣﻔﺘﻮح. ﻳﺘﻮاﺟﺪ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺼﺮف ﻟﺨﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻴﺴﺮى ﻟﻠﺠﻬﺎز. 1ﺳﺪادة اﻟﻐﻠﻖ 2ﺣﺎﻣﻞ 3ﺗﺠﻬﻴﺰة اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة 4ﻣﺪﺧﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺼﺮف 5ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ إﺧﺮاج ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺼﺮف ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻣﻞ. ﻓﻚ ﺳﺪادة ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺼﺮف. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﻴﺎه ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة. ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺛﻢ اﻟﻀﻐﻂ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻹدﺧﺎل.
ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻳﺘﻢ إﻧﺰال ﻛﻤﺮة اﻟﺸﻔﻂ. ﻗﻢ ﺑﺈﻃﻼق ﻓﺮاﻣﻞ اﻟﻴﺪ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻃﺐ. ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷوﺳﺎخ اﻟﻤﺠﻤﻌﺔ ﻓﻲ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ أو ﻓﻲ ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ. ﺿﺒﻂ ﺿﻐﻂ ﻛﺒﺲ اﻟﻔﺮﺷﺎة 1ﺿﻐﻂ ﻛﺒﺲ اﻟﻔﺮﺷﺎة )ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺪوار( رﻓﻊ ﺿﻐﻂ ﻛﺒﺲ اﻟﻔﺮﺷﺎة -إدارة ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺠﻬﺪ ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﺿﻐﻂ اﻟﻔﺮﺷﺎة -إدارة ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺠﻬﺪ ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ إﻧﻬﺎء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻃﺐ أوﻗﻒ اﻟﺠﻬﺎز. إﻳﻘﺎف اﻟﻔﺮاﺷﻲ. ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ اﻟﻔﺮاﺷﻲ ﺗﺮﺗﻔﻊ. رﻓﻊ ﺳﻄﺢ اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ.
ﻓﺘﺢ/ﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻣﻸ ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻨﻘﻲ 2 1 1ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ 2ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ 3ﻣﺒﻴﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻞء اﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ. ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ )ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ 50درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(. أﺿﻒ ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ .اﻟﺘﺰم ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة. أﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ. ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻜﻨﺲ أو ﺷﻔﻂ.
ﻓﺮاﻣﻞ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﻮﻗﻮف ﺗﺆﺛﺮ ﻓﺮاﻣﻞ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﻴﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺠﻼت اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ وﻳﺘﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺪ اﻟﻜﺎﺑﻞ .ﻋﻨﺪ إرﺗﺨﺎء ﻗﻮة اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﺬراع ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻀﺒﻂ .ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال ﺑﻄﺎﻧﺔ اﻟﻔﺮاﻣﻞ إﻻ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼء. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻓﺤﺺ ﻗﻮة ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻓﺮاﻣﻞ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﻮﻗﻮف ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ ،ﺗﻜﻮن ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﺮام إذا ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺤﺪر ﺑﺰاوﻳﺔ .°16 دواﺳﺔ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﺗُﻔﻌّﻞ دواﺳﺔ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻧﻈﺎم ﻓﺮاﻣﻞ اﻟﻌﺠﻼت اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ .ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﻔﺮاﻣﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ وﻻ ﻳﺘﻄﻠﺐ أي ﺗﻌﺪﻳﻼت.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺰود ﺑﺎﻟﻮﻗﻮد )ﻣﺤﺮك اﻟﺪﻳﺰل( ﺧﻄﺮ ﺧﻄﺮ اﻻﺣﺘﺮاق ،ﺧﻄﺮ اﻟﻜﺪﻣﺎت! اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻓﻘﻂ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻜﺴﻮات ﻣﺜﺒﺘﺔ. 몇ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺳﺨﻮﻧﺔ زﻳﺖ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻚ اﻟﻤﻔﺮﻃﺔ أو ﺳﺨﻮﻧﺔ اﻟﻤﺤﺮك اﻟﻤﻔﺮﻃﺔ! ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن درﺟﺔ ﺣﺮارة زﻳﺖ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻚ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪا أو درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪا ،ﻳﺠﺐ وﺿﻊ ﻋﺪد ﻟﻔﺎت اﻟﻤﺤﺮك ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﺤﺎﻳﺪ )ﻋﺪم إﻳﻘﺎف اﻟﻤﺤﺮك( وﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻓﺼﻞ "اﻷﻋﻄﺎل".
ﺿﺒﻂ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎﺋﻖ إﺟﺮاءات ﻳﻮﻣﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ راﺟﻊ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻮﻗﻮد. ﻗﻢ ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮى زﻳﺖ اﻟﻤﺤﺮك. ﻓﺤﺺ ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﺨﺰان اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ. اﻓﺤﺺ ﻣﺴﺘﻮى زﻳﺖ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻚ. ﻓﺤﺺ /ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ ﻫﻮاء ﻣﺤﺮك اﻻﺣﺘﺮاق ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ. أﻓﺮغ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ. ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻠﺰوم. ﻓﺤﺺ اﻟﺘﺂﻛﻞ واﻷﺿﺮار ﺑﺎﻟﻔﺮاﺷﻲ. ﻓﺤﺺ اﻟﺘﺂﻛﻞ واﻷﺿﺮار ﺑﺸﻔﺎت اﻟﺸﻔﻂ ﻟﻜﻤﺮات اﻟﺸﻔﻂ. ﻓﺤﺺ /ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﻴﺎه واﻟﺸﻔﻂ.
ﺗﺮﻛﻴﺐ /ﺗﻐﻴﻴﺮ اﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻐﺎز ﺧﻄﺮ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ! اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻠﻤﺮﻛﺒﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻐﺎز اﻟﻤﺴﺎل. ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺠﻤﺪ واﻟﺮواﺳﺐ اﻟﺮﻏﻮﻳﺔ اﻟﺼﻔﺮاء ﻋﻠﻰ اﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻐﺎز ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ وﺟﻮد ﺗﺴﺮب. ﻻ ﻳﺠﻮز إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻻﺳﻄﻮاﻧﺎت إﻻ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻣﺪرَّﺑﻴﻦ وﻣﺆﻫَّﻠﻴﻦ. ﻻ ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﺳﻄﻮاﻧﺎت اﻟﻐﺎز اﻟﻤﺴﺎل ﻓﻲ اﻟﺠﺮاﺟﺎت واﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺗﺤﺖ اﻻرض. ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﺪﺧﻴﻦ واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻀﻮء اﻟﻤﻜﺸﻮف أﺛﻨﺎء ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻻﺳﻄﻮاﻧﺎت.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻚ اﻟﺠﻬﺎز وﺗﻔﺮﻳﻐﻪ ﺧﻄﺮ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ،ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻀﺮر! ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﺑﺎﻟﺮاﻓﻌﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺧﺺ ﺑﻪ. ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺮﻓﺎع اﻟﺸﻮﻛﻲ ﻹﻧﺰال/ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ. ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ )أﻛﻴﺎس اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ،اﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮﻳﻦ وﻏﻴﺮﻫﺎ( ﻫﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﺼﺪر ﻟﻠﺨﻄﺮ وﻳﺠﺐ ﻋﺪم وﺻﻮﻟﻬﺎ إﻟﻰ أﻳﺪي اﻷﻃﻔﺎل. ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ ﺗﻐﻠﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام أﻳﺔ أدوات ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز .ﺑﻌﺪ إزاﻟﺔ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز إذا ﻛﺎن ﻛﺎﻣﻼ وﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺧﻠﻞ وﻇﻴﻔﻲ .وﻋﻨﺪ وﺟﻮد أي ﻋﻴﺐ ،ﻳﺠﺐ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء.
ذراع اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺻﻮرة :ﻋﺮﺑﺔ ﻣﺰودة ﺑﺘﺮﺧﻴﺺ اﻟﺴﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎرع 1 2 3 4 5 6 1 2 ﺿﻐﻂ ﻛﺒﺲ اﻟﻔﺮش ذراع ﺿﺒﻂ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﻘﻴﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف اﻟﻔﺮﺷﺎة رﻓﻊ/ﺧﻔﺾ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ رﻓﻊ/ﺧﻔﺾ اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻟﺨﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﻓﺘﺢ/ﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ 3 4 5 6 7 8 9 ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ﻋﺠﻠﺔ ﻗﻴﺎدة آﻟﺔ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ إﺿﺎءة اﻟﻤﻔﺘﺎح ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻣﻔﺘﺎح ﻣﻀﺨﺔ اﻟﻤﺎء ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻨﻮع ا
ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ /اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎﺋﻖ دواﺳﺔ اﻟﻔﺮاﻣﻞ دواﺳﺔ اﻟﻮﻗﻮد ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﺠﻠﺔ ﻗﻴﺎدة ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ /اﻟﺘﺤﻜﻢ ذراع اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﺮاﻣﻞ ﻳﺪ ذراع ﺳﺮﻋﺔ دوران اﻟﻤﺤﺮك )ﻃﺮاز اﻟﺪﻳﺰل( ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﺟﻬﺪ ﺳﺮﻋﺔ دوران اﻟﻤﺤﺮك )ﻃﺮاز اﻟﻐﺎز(* ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻻﺷﻌﺎل ﺗﻀﻲء ﺟﻤﻴﻊ ﻟﻤﺒﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ /اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ،وﻫﺬا ﻳﻜﻮن ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻟﻤﺒﺎت اﻟﻤﺆﺷﺮات.
ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺤﺮك اﻷﻳﺴﺮ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺤﺮك ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ ﻏﻄﺎء ،اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺎت ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ اﻟﺪوار ﻛﺴﻮة وﺣﺪة اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﺮوﺣﺔ اﻟﺸﻔﻂ ،اﻟﻜﻨﺲ ﻓﻠﺘﺮ اﻻﺗﺮﺑﺔ ﺣﺎرف ﺑﻜﺮات ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ )ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺋﻲ( ﻛﻤﺮة اﻟﺸﻔﻂ ﺣﺎرف ﺷﻔﺔ اﻟﻤﺴﺢ * اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺷﺮﻳﻂ اﻹﺣﻜﺎم ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻃﺐ ﺧ
– – ﻳﺠﺐ ﻏﻠﻖ ﺻﻤﺎم اﻻﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻗﺒﻞ ﺣﻞ وﺻﻠﺔ اﻟﺨﺮﻃﻮم أو اﻷﻧﺒﻮب .ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺣﻞ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻻﺳﻄﻮاﻧﺔ ﺑﺒﻂء وﺑﻘﺪر ﺑﺴﻴﻂ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،ﻧﻈﺮًا ﻟﻜﻮن اﻟﻐﺎز اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻮﺻﻠﺔ واﻗﻌًﺎ ﺗﺤﺖ ﺿﻐﻂ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻐﺎز ﻣﻦ ﺣﺎوﻳﺔ ﻛﺒﻴﺮة ،ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻼم ﻋﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻮزﻳﻊ اﻟﻜﻤﻴﺎت اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻐﺎز اﻟﻤﺴﺎل. ﺧﻄﺮ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ! – إذا ﺗﻌﺮّض اﻟﺠﻠﺪ اﻟﻤﻜﺸﻮف ﻟﻠﻐﺎز اﻟﻤﺴﺎل ﻓﻲ ﻫﻴﺌﺘﻪ اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ ﻓﺈﻧﻪ ﻳُﺼﺎب ﺑﻘﻀﻤﺔ اﻟﺼﻘﻴﻊ.
– إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ إرﺷﺎدات ﻟﻠﺘﻔﺮﻳﻎ/ﻟﻠﻔﺘﺢ ﺧﻄﺮ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ،ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻀﺮر! ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﺑﺎﻟﺮاﻓﻌﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺧﺺ ﺑﻪ. ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺮﻓﺎع اﻟﺸﻮﻛﻲ ﻹﻧﺰال/ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ. ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ )أﻛﻴﺎس اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ،اﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮﻳﻦ وﻏﻴﺮﻫﺎ( ﻫﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﺼﺪر ﻟﻠﺨﻄﺮ وﻳﺠﺐ ﻋﺪم وﺻﻮﻟﻬﺎ إﻟﻰ أﻳﺪي اﻷﻃﻔﺎل. ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ ﺗﻐﻠﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام أﻳﺔ أدوات ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز .ﺑﻌﺪ إزاﻟﺔ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز إذا ﻛﺎن ﻛﺎﻣﻼ وﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺧﻠﻞ وﻇﻴﻔﻲ .
رﻣﻮز ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺮﺑﺔ ارﺗﺪاء واﻗﻲ اﻟﺴﻤﻊ. ﻳﺠﺐ داﺋﻤًﺎ ارﺗﺪاء اﻟﻘﻔﺎزات اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز. ﺧﻄﺮ اﻻﻧﺤﺼﺎر ﺑﻔﻌﻞ اﻻﻧﺤﺼﺎر ﺑﻴﻦ أﺟﺰاء اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻔﻌﻞ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ .اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم إدﺧﺎل أﺻﺎﺑﻌﻚ داﺧﻞ اﻟﺠﻬﺎز. ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق ﺑﻔﻌﻞ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ! ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز دع ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻌﺎدم ﺗﺒﺮد ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻓﻴﺔ. ﻳﻜﻤﻦ ﻫﻨﺎ ﺧﻄﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ .ﻻ ﻳﺠﺐ ﺷﻔﻂ أﻳﺔ أﺷﻴﺎء ﻣﺸﺘﻌﻠﺔ أو ﻣﺘﻮﻫﺠﺔ. ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺴﻤﻢ! ﻻ ﺗﺴﺘﻨﺸﻖ ﻏﺎزات اﻟﻌﺎدم.
ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻋﻨﺪ إﺳﺘﻼم اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻳﺮﺟﻰ إﺑﻼغ اﻟﺘﺎﺟﺮ أو اﻟﻤﺘﺠﺮ ﻓﻮرا ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ وﺟﻮد ﻋﻴﻮب أو أﺿﺮار ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ. ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻠﻮﺣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻹرﺷﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز إرﺷﺎدات ﻣﻬﻤﺔ ﺣﻮل اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻵﻣﻦ. ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪدﻫﺎ اﻟﻤﺸﺮع. اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻃﺮاز B 300 RIﻫﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺟﻬﺎز ﻣﺪﻣﺞ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻃﺐ واﻟﻜﻨﺲ ﺑﺪون أي ﺗﻌﺪﻳﻞ.
ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻌﺮﺑﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THANK YOU! ! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.