Operating instructions
Table Of Contents
- English
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- GROUNDING INSTRUCTIONS
- GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION
- WATER SUPPLY
- Contents
- Device elements
- Safety instructions
- Proper use
- Safety Devices
- Environmental protection
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- Technical specifications
- Français
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
- PROTECTION PAR DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL
- ALIMENTATION EN EAU
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Español
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
- PROTECCIÓN MEDIANTE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE AVERÍA POR PUESTA A TIERRA
- SUMINISTRO DE AGUA
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Datos técnicos
– 7
To open the trigger gun: Actuate the
safety lever and trigger.
To close the hand spray gun: Re-
lease the safety lever and trigger.
Note:
The appliance is equipped with a pres-
sure switch. The motor starts up only
when the trigger gun is open.
Roll off the high pressure hose to-
tally from the hose drum.
Set the appliance switch to "I".
Control lamp glows green.
Release the trigger gun. To do so,
push the safety catch towards the
back.
Open the hand spray gun.
DANGER
When adjusting the pressure/quantity
regulation, make sure that the screw
connection of the spray lance does not
become loose.
Set working pressure and flow rate
through turning (runless) at the
pressure- and amount regulation
(B) (+/-).
몇 WARNING
Unsuitable detergents can cause dam-
age to the appliance and to the object
to be cleaned. Use only those deter-
gents that have been approved by
Kärcher. Observe the dosage and oth-
er instructions provided with these de-
tergents. For considerate treatment of
the environment use detergent eco-
nomically.
Follow the safety instructions for using
detergents.
Kärcher detergents ensure smooth
functioning. Please consult us or ask
for our catalogue or our detergent in-
formation sheets.
Fill detergent tank.
DANGER
Risk of injury! Switch the appliance off
prior to replacing nozzle and activate
hand spray gun until device is pres-
sureless.
Secure the trigger gun. To do so,
push the safety catch towards the
front.
Replace high pressure nozzle with
a low pressure nozzle (size 250, at-
tachment).
Set dosing value for detergent to
the desired concentration.
Detergent concentration [%] (for max.
flow quantity)
Spray the detergent sparingly on
the dry surface and allow it to react,
but not to dry.
Spray off loosened dirt with the
high-pressure ray.
After operations, dip the filter in
clear water. Turn the dosing valve
to the highest detergent concentra-
tion. Start the appliance and rinse
for one minute.
Close the hand spray gun.
The appliance switches off.
Secure the trigger gun. To do so,
push the safety catch towards the
front.
Opening/closing the trigger gun
High pressure operation
Operation with detergent
Position of the
dosing valve
1357
Detergent con-
centration [%]
(for max. flow
quantity)
0,5 2,5 5,0 7,0
Recommended cleaning method
Interrupting operation
9EN