Operating instructions
Table Of Contents
- English
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- GROUNDING INSTRUCTIONS
- GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION
- WATER SUPPLY
- Contents
- Device elements
- Safety instructions
- Proper use
- Safety Devices
- Environmental protection
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- Technical specifications
- Français
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
- PROTECTION PAR DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL
- ALIMENTATION EN EAU
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Español
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
- PROTECCIÓN MEDIANTE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE AVERÍA POR PUESTA A TIERRA
- SUMINISTRO DE AGUA
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Datos técnicos
– 11
Comprobar si el aparato (bomba)
es estanco.
Está permitido perder 3 gotas de
agua por minuto y pueden salir por
la parte inferior del aparato. En
caso de fuga de mayor envergadu-
ra consultar al servicio de atención
al cliente.
Comprobar el nivel de aceite. Si el
aceite tiene aspecto lechoso (señal
de presencia de agua en el aceite)
consultar inmediatamente al servi-
cio técnico.
Limpiar el filtro de depuración fina.
Despresurizar el sistema de alta
presión.
Extraer el tornillo de fijación del
capó del aparato, retirar el capó.
Desenroscar la tapa con el filtro.
Limpiar el filtro con agua limpia o
aire comprimido.
Montar siguiendo los pasos a la in-
versa.
Limpie el filtro en la manguera de
aspiración de detergente.
Solicitar al servicio técnico que
efectúe el mantenimiento del apa-
rato.
ha de cambiar el aceite.
Indicación:
Caudal y tipo de aceite, vea "Datos
técnicos".
Extraer el tornillo de fijación del
capó del aparato, retirar el capó.
Desenrosque el tornillo purgador
de aceite de la parte delantera de la
carcasa del motor.
Suelte el aceite en el recipiente co-
lector.
Enrosque el tornillo purgador de
aceite.
Introducir lentamente aceite nuevo;
dejar que salgan las burbujas de aire.
Colocar la tapa del depósito de
aceite.
Fijar el capó del aparato.
Vaciar y limpiar el depósito de de-
tergente.
Extraer la tapa de cierre para el de-
pósito de detergente con manguera
de aspiración.
Colocar el aparato sobre la parte
trasera.
Vaciar y limpiar el depósito de de-
tergente.
PELIGRO
Peligro de lesiones causadas por un
aparato que se arranque involuntaria-
mente y descarga eléctrica.
– Antes de efectuar cualquier trabajo
en el aparato, hay que desconec-
tarlo de la red eléctrica.
–
En caso de avería, la reparación de
las piezas eléctricas solo debe efec-
tuarla el servicio técnico autorizado.
– En caso de averías que no se men-
cionen en este capítulo, consulte al
servicio técnico oficial en caso de
duda y si se indica explícitamente.
El piloto de control muestra los esta-
dos de funcionamiento (verde) y ave-
rías (rojo).
Restablecer:
Colocar el interruptor principal en la
posición "0".
Espere un poco.
Colocar el interruptor principal en la
posición "I".
Todas las semanas
Cada 500 horas de servicio, al
menos cada año
Cambio de aceite
En caso necesario
Ayuda en caso de avería
piloto de control
39ES