Operating instructions
Table Of Contents
- English
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- GROUNDING INSTRUCTIONS
- GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION
- WATER SUPPLY
- Contents
- Device elements
- Safety instructions
- Proper use
- Safety Devices
- Environmental protection
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- Technical specifications
- Français
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
- PROTECTION PAR DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL
- ALIMENTATION EN EAU
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Español
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
- PROTECCIÓN MEDIANTE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE AVERÍA POR PUESTA A TIERRA
- SUMINISTRO DE AGUA
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Datos técnicos
– 4
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inme-
diato que puede provocar lesiones cor-
porales graves o la muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemen-
te peligrosa que puede provocar lesio-
nes corporales graves o la muerte.
몇 PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que
puede ser peligrosa, que puede aca-
rrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probable-
mente peligrosa que puede provocar
daños materiales.
Los chorros a alta presión
pueden ser peligrosos si se
usan indebidamente. No dirija el cho-
rro hacia personas, animales o equipa-
miento eléctrico activo, ni apunte con
él al propio aparato.
De acuerdo con las normativas
vigentes, está prohibido utilizar
el aparato sin un separador de
sistema en la red de agua potable. Se
debe utilizar un separador de sistema
apropiado de la empresa KÄRCHER,
alternativamente, un separador de sis-
tema que cumpla la norma EN 12729
tipo BA.
El agua que haya pasado por un sepa-
rador del sistema será catalogada
como no potable.
몇 PRECAUCIÓN
Conectar el separador de sistema
siempre a la alimentación de agua,
nunca directamente al equipo.
Utilizar exclusivamente esta limpiado-
ra a presión
– la limpieza con chorros a baja pre-
sión y detergente (p. ej., limpieza
de máquinas, vehículos, edificios,
herramientas),
– para limpiar con el chorro a alta pre-
sión sin detergente (p. ej. limpieza
de fachadas, terrazas, herramien-
tas de jardinería).
Recomendamos que use la fresadora
de suciedad para la suciedad más re-
sistente.
Requisitos para la calidad del agua:
CUIDADO
Sólo se puede utilizar agua limpia
como medio de alta presión. La sucie-
dad provoca desgasto prematuro o se-
dimentos en el aparato.
Si se utiliza agua reciclada, no se pue-
den superar los siguientes limites.
Niveles de peligro
Símbolos en el aparato
Uso previsto
Valor pH 6,5...9,5
Conductividad eléctrica * Conductivi-
dad agua
fresca +1200
µS/cm
sustancias que se pue-
den depositar **
< 0,5 mg/l
Sustancias que se pue-
den filtrar ***
< 50 mg/l
Hidrocarburos < 20 mg/l
Cloruro < 300 mg/l
Sulfato < 240 mg/l
Calcio < 200 mg/l
Dureza total < 28 °dH
< 50 °TH
< 500 ppm
(mg CaCO
3
/
l)
Hierro < 0,5 mg/l
Manganeso < 0,05 mg/l
32 ES