Operating instructions
Table Of Contents
- English
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- GROUNDING INSTRUCTIONS
- GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION
- WATER SUPPLY
- Contents
- Device elements
- Safety instructions
- Proper use
- Safety Devices
- Environmental protection
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- Technical specifications
- Français
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
- PROTECTION PAR DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL
- ALIMENTATION EN EAU
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Español
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
- PROTECCIÓN MEDIANTE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE AVERÍA POR PUESTA A TIERRA
- SUMINISTRO DE AGUA
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Datos técnicos
– 6
Dévisser la vis de fixation du capot
et retirer celui-ci.
Couper la pointe du couvercle du
réservoir d'huile.
Fixer le capot.
Remarque : Le système EASY!Lock
relie les composants au moyen d’un fi-
letage rapide et fiable avec une seule
rotation.
Brancher la buse haute pression au
tube d’acier.
Monter l'écrou-raccord et le serrer à
la main (EASY!Lock).
Relier le tube d’acier au pistolet à
main et serrer à la main (EA-
SY!Lock).
Relier le flexible haute pression au
pistolet à main et au flexible haute
pression de l’appareil et serrer à la
main (EASY!Lock).
Enclencher le support de câble
dans l'alésage latéral sur la poi-
gnée.
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessure ! L'appareil, les ac-
cessoires, les conduites et les rac-
cords doivent être dans un parfait état.
Ne pas utiliser l'appareil si son état
n'est pas irréprochable.
몇 DANGER
Risque d'électrocution.
– L'appareil doit impérativement être
raccordé au réseau électrique avec
une fiche. Une connexion au sec-
teur ne pouvant pas être coupée est
interdite. La fiche électrique sert à
la séparation du secteur.
– Branchement de l’appareil unique-
ment à du courant alternatif.
– Protection minimale par fusible de
la prise de courant (voir les don-
nées techniques)
– L'impédance de réseau maximale
admissible au niveau du point de
raccordement ne doit en aucun cas
être dépassée (voir Caractéris-
tiques techniques). En cas de doute
concernant l'impédance de réseau
présente sur votre point de raccor-
dement, veuillez vous adresser à
l'entreprise responsable de votre
alimentation énergétique.
– Utiliser un câble de prolongation
avec une section suffisante (voir
"Caractéristiques techniques") et le
dérouler complètement de l'enrou-
leur.
Données de raccordement, voir plaque
signalétique / caractéristiques tech-
niques
Dérouler le câble secteur et le po-
ser sur le sol.
– ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur
différentiel dans une prise alimen-
tée.
– ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur
« TEST », puis sur « RESET » pour
Activer la purge du carter d'huile
Monter la poignée pistolet, la
lance et la buse
Montage des accessoires
Mise en service
2.
1.
Branchement électrique
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL
20 FR