Operating instructions
Table Of Contents
- English
- Contents
- Environmental protection
- Danger or hazard levels
- Proper use
- Symbols on the machine
- Overview
- Safety Devices
- Cleaning methods
- Start up
- Operation
- How to use the accessories
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Warranty
- Accessories and Spare Parts
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Protection de l’environnement
- Niveaux de danger
- Utilisation conforme
- Symboles sur l'appareil
- Aperçu général
- Dispositifs de sécurité
- Méthodes de nettoyage
- Mise en service
- Utilisation
- Utilisation des accessoires
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Niveles de peligro
- Uso previsto
- Símbolos en el aparato
- Resumen
- Dispositivos de seguridad
- Métodos de limpieza
- Puesta en marcha
- Manejo
- Empleo de los accesorios
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía
- Accesorios y piezas de repuesto
- Datos técnicos
– 7
몇 PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato en el almacenamiento.
Este aparato sólo se puede almacenar en
interiores.
PELIGRO
Antes de efectuar los trabajos de manteni-
miento, desenchufe el dispositivo limpiador
de vapor de la red y espere a que se enfríe.
Figura
Enjuagar la caldera de la limpiadora de va-
por como mínimo cada 5 rellenos.
Llenar la caldera de agua y sacudirla
fuertemente. Con ello se desprenden
los restos de cal que se han quedado
depositados en el fondo de la caldera.
Vaciar el agua.
Para eliminar la cal que quede en la pared
de la caldera, recomendamos limpiarla con
el descalcificador bio RM 511 de KÄR-
CHER. El descalcificador bio de KÄR-
CHER RM 511 es un producto a base de
ácido cítrico que es biodegradable.
CUIDADO
A fin de evitar posibles daños en la caldera,
emplee para la desincrustación únicamen-
te productos autorizados por KÄRCHER.
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Descargue toda el agua de la caldera.
Disolver totalmente dos bolsas de des-
calcificador removiendo continuamente
en 0.5 gal (2 litros) de agua caliente.
Vierta esta solución en la caldera y dé-
jela actuar durante aprox. 8 horas.
PELIGRO
Durante la descalcificación no atornille el
cierre de seguridad en el aparato. No em-
plee bajo ningún concepto el dispositivo
mientras la caldera contenga producto
desincrustante.
Verter la solución descalcificadora. En-
juagar la caldera al menos otras dos ve-
ces con agua fría para asegurarse de
que no quedan restos en el aparato.
Conexión del aparato
Pulsar el botón de restablecimiento
hasta que se apague el piloto "Descal-
cificar".
El aparato queda listo para su uso. Tras
aprox. 50 horas de servicio, el piloto "Des-
calcificar" indica la siguiente descalcifica-
ción necesaria.
Indicación: No llenar nunca el depósito de
agua limpia con solución descalcificación,
esto puede provocar daños en la bomba.
Figura
Si se utiliza agua sucia se puede atascar el
filtro. Esto se nota porque la bomba están
en marcha durante mucho tiempo o deja de
funcionar totalmente.
Cambiar el filtro.
PELIGRO
Antes de efectuar los trabajos de manteni-
miento, desenchufe el dispositivo limpiador
de vapor de la red y espere a que se enfríe.
PELIGRO
Los trabajos de reparación en el aparato
sólo los puede realizar el Servicio técnico
autorizado.
Rellenar el depósito con agua.
Descalcifique el aparato.
Si la avería no se puede solucionar el
aparato debe ser revisado por el servi-
cio técnico.
Almacenamiento
Cuidados y mantenimiento
Enjuague de la caldera
Desincrustación de la cal de la
caldera
Cambio de filtro
Ayuda en caso de avería
Piloto de control "falta de agua" se
ilumina en rojo
Piloto de control- Descalcificación
iluminado en blanco
Servicio de atención al cliente
36 ES