Operating instructions
Table Of Contents
- English
- Contents
- Environmental protection
- Danger or hazard levels
- Proper use
- Symbols on the machine
- Overview
- Safety Devices
- Cleaning methods
- Start up
- Operation
- How to use the accessories
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Warranty
- Accessories and Spare Parts
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Protection de l’environnement
- Niveaux de danger
- Utilisation conforme
- Symboles sur l'appareil
- Aperçu général
- Dispositifs de sécurité
- Méthodes de nettoyage
- Mise en service
- Utilisation
- Utilisation des accessoires
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Niveles de peligro
- Uso previsto
- Símbolos en el aparato
- Resumen
- Dispositivos de seguridad
- Métodos de limpieza
- Puesta en marcha
- Manejo
- Empleo de los accesorios
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía
- Accesorios y piezas de repuesto
- Datos técnicos
– 3
La falta de agua en la caldera hace aumen-
tar la temperatura de la calefacción. El ter-
mostato indicador de falta de agua desco-
necta la calefacción y el piloto rojo de aviso
de falta de agua se ilumina. La calefacción
permanecerá apagada hasta que la calde-
ra se haya enfriado o haya vuelto a ser lle-
nada.
– Si el termostato indicador de falta de
agua está averiado y el aparato se so-
brecalienta, será el termostato de segu-
ridad el que se ocupe de desconectar el
aparato.
– Para el rearme del termostato de segu-
ridad, póngase en contacto con el Ser-
vicio Técnico de Kärcher.
– El cierre de seguridad cierra la caldera,
oponiéndose a la presión existente del
vapor. En caso de que el regulador de
presión estuviera averiado y se produ-
jera sobrepresión en la caldera se abri-
ría en el cierre de seguridad una válvula
de sobrepresión y el vapor saldría por
el cierre.
– Antes de volver a poner el aparato en
funcionamiento, póngase en contacto
con el Servicio Técnico de Kärcher.
Antes del tratamiento con el equipo, com-
probar siempre la tolerancia de los tejidos
en una zona oculta: Primero aplicar una
gran cantidad de vapor, después dejar se-
car y a continuación comprobar si hay mo-
dificación en el color o la forma.
Al limpiar superficies lacadas o con revesti-
miento sintético, como muebles de cocina
o salón, puertas, parqué se puede soltar la
cera, el producto tratante para muebles, los
revestimientos de plástico o el color o bien
dejar manchas. Para limpiar estas superfi-
cies, aplicar vapor con un paño sobre la su-
perficie.
Precalentar la luna de la ventana en épo-
cas de temperaturas especialmente bajas.
Para ello se debe aplicar vapor sobre toda
la superficie de cristal a una distancia de
aprox. 19.7 in (50 cm). De este modo se
evitarán tensiones en la superficie que
puedan provocar roturas de cristal.
Abatir la tapa de la clavija e insertar el
enchufe de vapor en el aparato. Las
lengüetas del enchufe tienen que enca-
jar en la tapa del enchufe del aparato.
Conectar la pieza accesoria (boquilla
de suelos, boquilla manual o boquilla
de chorro puntual) con la pistola de va-
por. Introducir unas piezas en otras
hasta que encaje el botón de bloqueo
en la pistola de vapor.
Utilizar las tuberías de prolongación si
es necesario. Introducir unas piezas en
otras hasta que encaje el botón de blo-
queo correspondiente.
Pulsar el botón de bloqueo para sepa-
rar las piezas accesorias.
Indicación: Es posible usar agua destilada
(sin formación de cal), pero desgasta más rá-
pido la caldera, con lo que no se recomienda.
Verifique que el cierre de seguridad
esté bien colocado.
Termostato indicador de falta de
agua
Termostato de seguridad
Cierre de seguridad
Métodos de limpieza
Refrescar materiales textiles
Limpieza de superficies recubiertas
con una capa protectora o
barnizadas
Limpieza de ventanas y superficies
acristaladas
Puesta en marcha
Montaje de los accesorios
Llenado de agua
32 ES