Operating instructions
Table Of Contents
- English
- Contents
- Environmental protection
- Danger or hazard levels
- Proper use
- Symbols on the machine
- Overview
- Safety Devices
- Cleaning methods
- Start up
- Operation
- Display
- Turning on the Appliance
- Cold water/suction operation
- Steam/hot water/cold water/suction operation
- Steam/hot water/cold water/suction operation (eco!efficiency)
- Detergent/suction operation
- After operation with detergent / rinsing
- Empty wastewater container
- Putting Down the Accessories
- Turn off the appliance
- Self-cleaning
- After each operation
- Storing the Appliance
- How to use the accessories
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Display without indicator lamp
- Indicator lamp "Service" is flashing yellow
- Indicator lamp "Service" is yellow
- Indicator lamp "Fresh water container empty" is red
- Indicator lamp "Wastewater container full" is red
- Indicator lamp "Disturbance" flashes red
- The "Service" indicator lamp is yellow and the "Disturbance" indicator lamp is red at the same time
- Indicator lamp "Disturbance" is red
- Insufficient vacuum performance
- Customer Service
- Warranty
- Accessories and Spare Parts
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Protection de l’environnement
- Niveaux de danger
- Utilisation conforme
- Symboles sur l'appareil
- Aperçu général
- Dispositifs de sécurité
- Méthodes de nettoyage
- Mise en service
- Utilisation
- Résolution
- Mettre l'appareil en marche
- Mode eau froide / mode aspiration
- Mode vapeur / eau chaude / eau froide / aspiration
- Mode vapeur / eau chaude / eau froide / aspiration (eco!efficiency)
- Mode détergent / aspiration
- Après un fonctionnement avec détergent / rinçage
- Vidanger le réservoir d'eau sale
- Rangement des accessoires
- Mise hors service de l'appareil
- auto-nettoyage
- Après chaque mise en service
- Ranger l’appareil
- Utilisation des accessoires
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Affichage sans témoin lumineux
- Le témoin lumineux « Service » clignote jaune
- Le témoin lumineux « Service » s'allume en jaune
- Le témoin lumineux « Réservoir d'eau propre vide » s'allume en rouge
- Le témoin lumineux « Réservoir d'eau sale » s'allume en rouge
- Le témoin lumineux « Défaut » clignote rouge
- Le témoin lumineux « Service » s'allume en jaune et le témoin lumineux « Défaut » s'allume en même temps en rouge.
- Le témoin lumineux « Défaut » s'allume en rouge
- Puissance d'aspiration insuffisante
- Service après-vente
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Niveles de peligro
- Uso previsto
- Símbolos en el aparato
- Resumen
- Dispositivos de seguridad
- Métodos de limpieza
- Puesta en marcha
- Manejo
- Pantalla
- Conexión del aparato
- Modo de agua fría/aspiración
- Modo de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración
- Modo de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración (eco!efficiency)
- Modo de detergente/aspiración
- Después del funcionamiento con detergente / enjuagar
- Vaciar el depósito de agua sucia
- Deposite los accesorios
- Desconexión del aparato
- Autolimpieza
- Después de cada puesta en marcha
- Almacenamiento del aparato
- Empleo de los accesorios
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Indicador de pantalla sin piloto de control
- Piloto de control "Servicio" parpadea en amarillo
- Piloto de control "Servicio" se ilumina en amarillo
- Piloto de control "Recipiente de agua limpia vacía" se ilumina en rojo
- Piloto de control "Recipiente de agua sucia lleno" se ilumina en rojo
- Piloto de control "Avería" parpadea en rojo
- El piloto de control "Servicio" se ilumina en amarillo y el piloto de control "Avería" se ilumina a su vez en rojo.
- Piloto de control "Avería" se ilumina en rojo
- Potencia de aspiración insuficiente
- Servicio de atención al cliente
- Garantía
- Accesorios y piezas de repuesto
- Datos técnicos
– 11
Vérifier régulièrement l'état des joints
(2x joints toriques) dans la fiche d'ac-
cessoires, dans la poignée et dans les
tubes d'aspiration de vapeur. Le cas
échéant, remplacer les joints.
Ouvrir le cache du réservoir d'eau sale.
Appuyer vers le bas sur le verrouillage
du réservoir d'eau sale.
Enlever le réservoir d'eau sale.
Déverrouiller la fermeture du réservoir
d'eau sale et enlever le couvercle.
Tourner le couvercle de 180° et le dé-
poser.
Enlever le filtre pour déchets volumi-
neux du support à filtre et le remplacer.
Faire détartrer l'appareil par le service
après-vente.
DANGER
Avant tous les travaux sur l'appareil,
éteindre l'appareil, débrancher la fiche sec-
teur et faire refroidir l'appareil.
DANGER
Seul le service après-vente est autorisé à
effectuer des travaux de réparation sur l'ap-
pareil.
Remplir détergent.
Mettre correctement en place le réser-
voir à détergent et l'insérer jusqu'en bu-
tée.
Mettre l'appareil hors service, attendre
un moment puis le rallumer.
Si le témoin lumineux ne s'éteint pas,
répéter le processus (max. 4 fois).
Avertissement Détartrage (encore 100 h)
Faire détartrer l'appareil par le service
après-vente.
Détartrage
Faire détartrer l'appareil par le service
après-vente.
Ajouter de l'eau propre.
Mettre correctement en place le réser-
voir d'eau propre et l'insérer jusqu'en
butée.
Vider l'eau sale.
Mettre correctement en place le réser-
voir d'eau sale et le verrouiller.
Vérifier les joints
Remplacement du filtre de saletés
grossières
Fréquence de maintenance
Tous les ans
Assistance en cas de panne
Affichage sans témoin lumineux
Produit de net.
Remplir
Le témoin lumineux « Service »
clignote jaune
Service
Erreur : E07
Service
Erreur : E14
Le témoin lumineux « Service »
s'allume en jaune
Service
Erreur : E15
Le témoin lumineux « Réservoir
d'eau propre vide » s'allume en
rouge
Eau fraîche
Remplir
Le témoin lumineux « Réservoir
d'eau sale » s'allume en rouge
Eau usée
Vider
35FR