Operating instructions
Table Of Contents
- English
- Contents
- Environmental protection
- Danger or hazard levels
- Proper use
- Symbols on the machine
- Overview
- Safety Devices
- Cleaning methods
- Start up
- Operation
- Display
- Turning on the Appliance
- Cold water/suction operation
- Steam/hot water/cold water/suction operation
- Steam/hot water/cold water/suction operation (eco!efficiency)
- Detergent/suction operation
- After operation with detergent / rinsing
- Empty wastewater container
- Putting Down the Accessories
- Turn off the appliance
- Self-cleaning
- After each operation
- Storing the Appliance
- How to use the accessories
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Display without indicator lamp
- Indicator lamp "Service" is flashing yellow
- Indicator lamp "Service" is yellow
- Indicator lamp "Fresh water container empty" is red
- Indicator lamp "Wastewater container full" is red
- Indicator lamp "Disturbance" flashes red
- The "Service" indicator lamp is yellow and the "Disturbance" indicator lamp is red at the same time
- Indicator lamp "Disturbance" is red
- Insufficient vacuum performance
- Customer Service
- Warranty
- Accessories and Spare Parts
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Protection de l’environnement
- Niveaux de danger
- Utilisation conforme
- Symboles sur l'appareil
- Aperçu général
- Dispositifs de sécurité
- Méthodes de nettoyage
- Mise en service
- Utilisation
- Résolution
- Mettre l'appareil en marche
- Mode eau froide / mode aspiration
- Mode vapeur / eau chaude / eau froide / aspiration
- Mode vapeur / eau chaude / eau froide / aspiration (eco!efficiency)
- Mode détergent / aspiration
- Après un fonctionnement avec détergent / rinçage
- Vidanger le réservoir d'eau sale
- Rangement des accessoires
- Mise hors service de l'appareil
- auto-nettoyage
- Après chaque mise en service
- Ranger l’appareil
- Utilisation des accessoires
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Affichage sans témoin lumineux
- Le témoin lumineux « Service » clignote jaune
- Le témoin lumineux « Service » s'allume en jaune
- Le témoin lumineux « Réservoir d'eau propre vide » s'allume en rouge
- Le témoin lumineux « Réservoir d'eau sale » s'allume en rouge
- Le témoin lumineux « Défaut » clignote rouge
- Le témoin lumineux « Service » s'allume en jaune et le témoin lumineux « Défaut » s'allume en même temps en rouge.
- Le témoin lumineux « Défaut » s'allume en rouge
- Puissance d'aspiration insuffisante
- Service après-vente
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Niveles de peligro
- Uso previsto
- Símbolos en el aparato
- Resumen
- Dispositivos de seguridad
- Métodos de limpieza
- Puesta en marcha
- Manejo
- Pantalla
- Conexión del aparato
- Modo de agua fría/aspiración
- Modo de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración
- Modo de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración (eco!efficiency)
- Modo de detergente/aspiración
- Después del funcionamiento con detergente / enjuagar
- Vaciar el depósito de agua sucia
- Deposite los accesorios
- Desconexión del aparato
- Autolimpieza
- Después de cada puesta en marcha
- Almacenamiento del aparato
- Empleo de los accesorios
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Indicador de pantalla sin piloto de control
- Piloto de control "Servicio" parpadea en amarillo
- Piloto de control "Servicio" se ilumina en amarillo
- Piloto de control "Recipiente de agua limpia vacía" se ilumina en rojo
- Piloto de control "Recipiente de agua sucia lleno" se ilumina en rojo
- Piloto de control "Avería" parpadea en rojo
- El piloto de control "Servicio" se ilumina en amarillo y el piloto de control "Avería" se ilumina a su vez en rojo.
- Piloto de control "Avería" se ilumina en rojo
- Potencia de aspiración insuficiente
- Servicio de atención al cliente
- Garantía
- Accesorios y piezas de repuesto
- Datos técnicos
– 3
52 Closure of the wastewater container
53 Nameplate
Illustration
1 0/OFF
2 Operating mode: Cold water/suction
operation
3 Operating mode: Steam/hot water/cold
water/suction operation (eco!efficiency)
4 Operating mode: Steam/hot water/cold
water/suction operation
5 Operating mode: Rinsing (SGV 8/5 only)
6 Operating mode: Detergent/suction op-
eration (SGV 8/5 only)
7 Operating mode: Self-cleaning
(SGV 8/5 only)
8 Rotating knob
9 Display (SGV 8/5 only)
10 Indicator lamp "Operational readiness"
(green)
11 Indicator lamp "Heating on" (green)
12 Indicator lamp "Service" (yellow)
13 Indicator lamp "Fresh water container
empty" (red)
14 Indicator lamp "Wastewater container
full" (red)
15 Indicator lamp "Fault" (red)
16 Hand wheel
17 Suction button
18 Steam switch
19 Safety catch
20 Steam quantity regulator: Level I-II-III
21 Applying hot water
22 Applying cold water
Safety devices serve for the protection of
the user and must not be put out of opera-
tion or bypassed with respect to their func-
tion.
– The handle is equipped with a safety
catch on the steam switch, which pre-
vents accidental steam release.
– In the event that the steam suction hose
is shortly unattended during operation, it
is recommended to activate the safety
device (pull out safety catch). In order to
trigger the steam release again, deacti-
vate safety device (push safety catch in).
– Please read the cleaning instructions of
the manufacturer before treating leather,
special fabrics and wooden surfaces and
always do a trial on a sample or some
hidden part. Let the steam-treated sur-
face dry and then check whether there
are any changes to the colour or form on
account as reaction to the steam.
– We recommend that you be very careful
while cleaning wooden surfaces (furni-
ture, doors, etc.) because long expo-
sure to steam can damage the wax
coating, the finish or the surface col-
ours. Hence we recommend that you
use steam only for short intervals or first
clean the surface with a cloth that has
been steam-moistened.
– For highly sensitive surfaces (for e.g.
synthetic materials, painted surfaces,
etc.) we recommend that you use the
steam function at the minimum perfor-
mance level.
– Cleaning of stainless steel: Avoid the
use of abrasive brushes. Use hand noz-
zle with rubber lip or detail nozzle with-
out a round brush.
Always test the compatibility of the fabrics
on a hidden spot prior to treating them with
the appliance: Steam first, then allow to dry
before checking for colour changes or de-
formation.
Operating field
Safety Devices
Safety catch
Cleaning methods
Cleaning of various materials
Refreshing textiles
12 EN