Operating instructions
Table Of Contents
- Índice de contenidos
- Sobre este manual de instrucciones
- Protección del medio ambiente
- Indicaciones de seguridad
- Manejo
- Abrir el equipo
- Configuraciones
- Interruptor principal
- Ajustar el compresor
- Ajustar las bombas dosificadoras
- Estación de espuma en seco
- Limpiador de llantas / espuma intensiva (opción)
- Microemulsión (Opcional)
- Dispositivo de corte (opción)
- Sistema de control
- SB MB Standard
- SB MB Comfort
- Funcionamiento normal
- Acceder al menú "Ajustes del cliente"
- Seleccionar los parámetros a ajustar
- Ajustar los parámetros con una variable
- Ajustar los parámetros con varias variables
- Salir del menú
- Horarios de servicio
- Horario de iluminación
- Días festivos fijos
- Días festivos variables
- Fecha / hora
- Valor de moneda
- Duraciones del programa
- Ajustes de la instalación
- Ajuste de las bombas dosificadoras
- Sistema
- Termoventilador
- Calefacción del puesto de lavado
- Protección antiheladas con agua de pérdidas
- Protección de emergencia contra heladas
- Termostato exterior
- Adición de combustibles
- Ajustes manuales
- Indicador de ventas
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Parada
- Función
- Esquema de flujo de la instalación con espuma húmeda
- Esquema de flujo de la instalación con espuma seca
- Juego de montaje separación de la red (opcional)
- Limpiador de llantas / espuma intensiva (opción)
- Microemulsión (Opcional)
- Protección antiheladas 1- Herramienta (opcional, solo para SB-MB 2 Bombas Fp)
- Protección antiheladas 2- Herramientas espuma húmeda (opcional, SB-MB 2 Bombas Fp)
- 4º tipo de agua
- Protección antiheladas interna (opcional)
- Protección antiheladas externa (opcional)
- Calefacción de puesto de lavado (opcional)
- Dispositivos de supervisión y seguridad
- Válvula de derivación bomba de alta presión
- Válvula de seguridad
- Válvula de mezclado termostático
- sistema de control de llamas
- Termostato de gases de escape
- Regulador de temperatura
- Limitador de la temperatura
- Controlador de flujo
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco
- Guardamotor
- Sensor de agua dura
- El presostato de falta de agua RO
- El conmutador de nivel del tanque de compensación está lleno
- Interruptor de nivel bomba OR on
- El conmutador de nivel del tanque de compensación está vacío
- Limitador de temperatura 4. Tipo de agua / caliente (opción)
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- ¿Quién está autorizado para reparar averías?
- Indicación de averías
- Averías indicadas en la pantalla
- Confirmar errores
- Ver la lista de errores
- Ver la lista de eventos
- Averías en el circuito del agua caliente
- Averías en la calefacción del puesto de lavado
- Averías del quemador en los equipos con calefacción de aceite
- Averías del quemador en los equipos con calefacción de gas
- Errores al introducir la moneda
- Averías en las bombas de alta presión
- Averías del sistema de suministro de detergente.
- Averías en el limpiador de llantas / la espuma intensiva
- Averías en el compresor
- Averías en la producción de espuma seca (opcional)
- Averías en tratamiento de agua
- Averías en los dispositivos antiheladas)
- Accesorios
- Garantía
- Transporte
- Almacenamiento
- Instalación de la estación (sólo para técnicos especializados)
- Preparación del lugar de instalación
- Desempaquetar la instalación
- Ubique y emplace la estación
- Montar las piezas
- Conexión de agua
- Conexión eléctrica
- Conducto de combustible al depósito de combustible externo
- Conectar la calefacción de puesto de lavado y poner en funcionamiento
- Controle el nivel de aceite
- Adición de combustibles
- Primera puesta en marcha
- Puesta en funcionamiento del ablandador de agua
- Ponga en funcionamiento la estación OR
- Comprobar la presión del limpiador de llantas (opcional)
- Comprobar el funcionamiento de la instalación
- Poner en servicio el quemador de gas (opción)
- Hoja de dimensiones variante CAB
- Hoja de dimensiones variante SKID
- Hoja de dimensiones variante SKID con equipo accesorio WSO
- Declaración UE de conformidad
- Protocolo para la inspección de alta presión
- 48
– En casos extremos, colocar un conduc-
to de combustible separado con bomba
de alimentación
– Precalentar el fuel, dotar a la tubería de
absorción con calefacción
– Utilizar fuel con aditivos en caso de
riesgo de heladas (mejora de flujo) (fuel
de invierno)
Indicación:
El requisito para un correcto funcionamien-
to de la calefacción del puesto de lavado es
la ejecución del puesto de lavado en la
obra según las recomendaciones de KÄR-
CHER.
Conectar las tuberías del lugar de la
instalación de la calefacción del puesto
de lavado con los distribuidores del
aparato.
Montar el sensor de temperatura exte-
rior:
– protegido de la luz de sol directa (al nor-
te del Ecuador en la parte norte, al sur
del Ecuador en la parte sur).
– protegido de paredes calientes,
– protegido de corrientes de aire calien-
tes.
1 Válvula de cierre tubería de alimenta-
ción
2 Válvula de llenado
Conectar la bomba de inmersión con la
válvula de llenado (en el distribuidor ro-
jo) para llenar la calefacción del puesto
de lavado.
Colocar la tubería de retroceso de la
válvula de llenado del distribuidor azul
hacia el recipiente con la solución de
protección antiheladas.
Abrir las válvulas de cierre de avance y
las válvulas de relleno.
Bombear la mezcla de protección anti-
heladas en la instalación para una pro-
tección hasta -25ºC.
Conectar la bomba de la calefacción de
suelo radiante (véase el capítulo "Pro-
cedimientos manuales").
Llevar a cabo el proceso de llenado
hasta que no haya más burbujas en la
tubería de retroceso.
Conectar la válvula de llenado de retro-
ceso (en el distribuidor azul) y llenar
con más anticongelante hasta que el
manómetro indique aprox. 1,5bar.
Cerrar la válvula de cierre del conducto
de relleno.
Dejar que funcione la bomba del suelo
radiante durante al menos 15 minutos.
Si es necesario, rellenar con anticonge-
lante hasta que el manómetro indique
1,5bar.
Retirar la manguera, recoger y eliminar
el resto de producto antiheladas.
Controlar la estanqueidad de las roscas
de las mangueras y tuberías.
Ajustar la válvula de mezclado termos-
tático, véase el capítulo "Configuracio-
nes/calefacción del puesto de lavado".
El nivel de aceite de ambas bombas de
alta presión tiene que estar entre MIN y
MAX.
Cortar la punta de la tapa del depósito
de aceite.
Véase el apartadao "Adición de combusti-
bles" en la parte inicial del manual de fun-
cionamiento.
Indicación:
La sal descalcificadora se llena en el depó-
sito de sal durante la puesta en servicio del
intercambiador de bases. Por eso no se lle-
na de momento la sal descalcificadora.
Abrir el suministro de agua.
1 Tornillo de ventilación
Ventilar la bomba de circulación de
agua caliente, para ello aflojar el tornillo
de ventilación y después apretar de
nuevo.
Girar el interruptor principal en la posi-
ción "1".
1 Tornillo de ventilación
Ventilar la bomba de circulación del
producto antiheladas, para ello aflojar
el tornillo de ventilación y después
apretar de nuevo.
Introduzca la manguera de aspiración
del ablandador de agua y el tanque de
sal en el conducto incorporado para
aguas residuales.
Llene el tanque de sal con agua (aprox.
10 cm por encima del filtro del borde su-
perior) ¡Todavía no rellene con sal!
Abra lentamente la válvula de cierre del
agua y espere a que depósito de pre-
sión se haya llenado con agua.
Retire la cubierta de la válvula de con-
trol.
1 Botón de programación
Pulse el botón de programación y gírelo
en la dirección de la flecha para elegir
la función "Seleccionar "Retrolavado".
Saldrá aire y agua a través de la co-
nexión del desagüe hasta que la esta-
ción se haya purgado completamente.
Indicación:
Limitar el retrolavado a un mínimo absolu-
to, pues sino la fotocélula se puede agotar
y obligando a una regeneración completa
del depósito del intercambiador en cues-
tión.
Retire el filtro de aspiración, que está
conectado al tubo de salmuera, de los
tubos conductores del depósito de sal.
Apriete con un destornillador la válvula
articulada NR1, que se encuentra de-
trás del temporizador).
La válvula de sellado del aire se llena y
el aire saldrá por el filtro de aspiración.
No sale más aire por el filtro de aspira-
ción de la válvula articulada.
Vuelva a colocar el filtro de aspiración
en los tubos conductores.
Conectar la calefacción de puesto
de lavado y poner en
funcionamiento
Controle el nivel de aceite
Adición de combustibles
Primera puesta en marcha
Puesta en funcionamiento del
ablandador de agua
Retrolavado
50 ES