Operating instructions
Table Of Contents
- Índice de contenidos
- Sobre este manual de instrucciones
- Protección del medio ambiente
- Indicaciones de seguridad
- Manejo
- Abrir el equipo
- Configuraciones
- Interruptor principal
- Ajustar el compresor
- Ajustar las bombas dosificadoras
- Estación de espuma en seco
- Limpiador de llantas / espuma intensiva (opción)
- Microemulsión (Opcional)
- Dispositivo de corte (opción)
- Sistema de control
- SB MB Standard
- SB MB Comfort
- Funcionamiento normal
- Acceder al menú "Ajustes del cliente"
- Seleccionar los parámetros a ajustar
- Ajustar los parámetros con una variable
- Ajustar los parámetros con varias variables
- Salir del menú
- Horarios de servicio
- Horario de iluminación
- Días festivos fijos
- Días festivos variables
- Fecha / hora
- Valor de moneda
- Duraciones del programa
- Ajustes de la instalación
- Ajuste de las bombas dosificadoras
- Sistema
- Termoventilador
- Calefacción del puesto de lavado
- Protección antiheladas con agua de pérdidas
- Protección de emergencia contra heladas
- Termostato exterior
- Adición de combustibles
- Ajustes manuales
- Indicador de ventas
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Parada
- Función
- Esquema de flujo de la instalación con espuma húmeda
- Esquema de flujo de la instalación con espuma seca
- Juego de montaje separación de la red (opcional)
- Limpiador de llantas / espuma intensiva (opción)
- Microemulsión (Opcional)
- Protección antiheladas 1- Herramienta (opcional, solo para SB-MB 2 Bombas Fp)
- Protección antiheladas 2- Herramientas espuma húmeda (opcional, SB-MB 2 Bombas Fp)
- 4º tipo de agua
- Protección antiheladas interna (opcional)
- Protección antiheladas externa (opcional)
- Calefacción de puesto de lavado (opcional)
- Dispositivos de supervisión y seguridad
- Válvula de derivación bomba de alta presión
- Válvula de seguridad
- Válvula de mezclado termostático
- sistema de control de llamas
- Termostato de gases de escape
- Regulador de temperatura
- Limitador de la temperatura
- Controlador de flujo
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco
- Guardamotor
- Sensor de agua dura
- El presostato de falta de agua RO
- El conmutador de nivel del tanque de compensación está lleno
- Interruptor de nivel bomba OR on
- El conmutador de nivel del tanque de compensación está vacío
- Limitador de temperatura 4. Tipo de agua / caliente (opción)
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- ¿Quién está autorizado para reparar averías?
- Indicación de averías
- Averías indicadas en la pantalla
- Confirmar errores
- Ver la lista de errores
- Ver la lista de eventos
- Averías en el circuito del agua caliente
- Averías en la calefacción del puesto de lavado
- Averías del quemador en los equipos con calefacción de aceite
- Averías del quemador en los equipos con calefacción de gas
- Errores al introducir la moneda
- Averías en las bombas de alta presión
- Averías del sistema de suministro de detergente.
- Averías en el limpiador de llantas / la espuma intensiva
- Averías en el compresor
- Averías en la producción de espuma seca (opcional)
- Averías en tratamiento de agua
- Averías en los dispositivos antiheladas)
- Accesorios
- Garantía
- Transporte
- Almacenamiento
- Instalación de la estación (sólo para técnicos especializados)
- Preparación del lugar de instalación
- Desempaquetar la instalación
- Ubique y emplace la estación
- Montar las piezas
- Conexión de agua
- Conexión eléctrica
- Conducto de combustible al depósito de combustible externo
- Conectar la calefacción de puesto de lavado y poner en funcionamiento
- Controle el nivel de aceite
- Adición de combustibles
- Primera puesta en marcha
- Puesta en funcionamiento del ablandador de agua
- Ponga en funcionamiento la estación OR
- Comprobar la presión del limpiador de llantas (opcional)
- Comprobar el funcionamiento de la instalación
- Poner en servicio el quemador de gas (opción)
- Hoja de dimensiones variante CAB
- Hoja de dimensiones variante SKID
- Hoja de dimensiones variante SKID con equipo accesorio WSO
- Declaración UE de conformidad
- Protocolo para la inspección de alta presión
- 47
Indicación:
La instalación solo debe ser ensamblada
por
– los montadores del servicio de atención
al cliente de KÄRCHER
– personas autorizadas por KÄRCHER
몇 ADVERTENCIA
Se debe asegurar de que no haya emisio-
nes de gases de escape cerca de las entra-
das de aire.
Es importante garantizar una ventilación
suficiente y eliminar los gases de escape
correctamente.
Para montar la instalación correctamente
son necesarios los siguientes requisitos:
– Base horizontal, plana, según el dibujo
especial (pedir a KÄRCHER).
– Conexión eléctrica, véase "Datos técni-
cos".
– Toma de agua véase "Datos técnicos".
– Durante el funcionamiento en invierno
es indispensable disponer de suficiente
aislamiento /calentamiento de la tube-
ría de agua y combustible.
– Alcantarillado con eliminación de aguas
residuales correcto.
– Proporcionar suficiente iluminación en
el puesto de lavado, para garantizar
una trabajo seguro para los clientes del
tren de lavado.
Desempaquetar la instalación y reciclar los
materiales de embalaje
Colocar la instalación en el bastidor
base con los tornillos de fijación en un
lugar llano y horizontal.
Colocar los soportes de gases de esca-
pe arriba desde afuera sobre el techo y
fijar desde dentro con los tornillos in-
cluidos.
Conectar la manguera de alta presión
en la instalación.
Conectar la manguera de alta presión
con la pistola pulverizadora manual.
Conectar la lanza dosificadora con la
pistola pulverizadora manual.
Apretar bien todas las tuercas de racor.
Para separar de la red de agua potable, se
tiene que montar un separador de sistemas
tipo BA, categoría 4 entre la instalación y la
red de agua potable. También se tienen
que respetar las directrices locales vigen-
tes.
Indicación:
La contaminación en el agua de alimenta-
ción puede dañar la instalación. Kärcher le
recomienda utilizar un filtro para agua (véa-
se "Accesorios"
CUIDADO
Peligro de daños materiales de la instala-
ción si se alimenta con agua inadecuada.
Para alimentación la instalación solo debe
utilizar agua potable.
Condiciones de la calidad de agua no de-
purada:
Valores de conexión, vea "Datos técnicos".
Introducir la tubería de abastecimiento
a través del orificio de la instalación y
conectar.
Al utilizar un bloque distribuidor de agua 4. El
tipo de agua puede utilizar agua industrial en
determinados programas de lavado.
Requisitos a la calidad del agua industrial:
PELIGRO
¡Peligro por tensión eléctrica!
La conexión de red tiene que ser ejecutada
por un electricista con experiencia y según
los requerimientos de IEC 60664-1.
La instalación se debe asegurar mediante
un interruptor de corriente de defecto con
una corriente de liberación inferior o similar
a 30 mA.
Indicación:
En la línea de alimentación de la instala-
ción tiene que haber un instalador de APA-
GADO de EMERGENCIA en una ubicación
accesible, con el que se pueda desconec-
tar toda la instalación.
Tras conectar la instalación, comprobar
la dirección de giro de la bomba de cir-
culación de agua caliente y la bomba
de circulación de la calefacción del
puesto de lavado (opcional).
Indicación:
La depresión máxima permitida en el con-
ducto de combustible (medida entre el filtro
de combustible y la bomba de combustible)
asciende a 0,4 bares.
La depresión depende de:
– largo de la tubería
– altura de aspiración
– guarniciones, desviaciones y ángulos
de la tubería de absorción (linea de
puntos en el diagrama)
– Corte trasversal de la tubería (a partir
de +4ºC el fuel EL suelta parafina, que
se deposita en la pared interior de la tu-
bería)
– Viscosidad del fuel (depende de la tem-
peratura)
Las medidas contra la depresión demasia-
do alta son:
– diámetro mínimo interno de la tubería
6mm
– tuberías cortas, lo más rectas posibles
– Viscosidad máxima 4...6cSt a 20ºC
Instalación de la estación (sólo para técnicos especializados)
Preparación del lugar de instalación
Desempaquetar la instalación
Ubique y emplace la estación
Montar las piezas
Soportes de gases de escape
Herramienta de limpieza
Conexión de agua
Parámetros Valor
Valor pH 6,5...9,5
Conductividad eléctrica max. 1000
μS/cm
Hidrocarburos < 0,01 mg/l
Cloruro < 250 mg/l
Calcio < 200 mg/l
Dureza total < 28 °dH
Hierro < 0,2 mg/l
Manganeso < 0,05 mg/l
Cobre < 0,02 mg/l
Sulfato < 240 mg/l
Cloro activo < 0,1 mg/l
sin olores desagradables
4. Tipo de agua (opción)
Parámetros Valor
Valor pH 6,5...9,5
Conductividad eléctri-
ca
< Valor de medi-
ción del agua fres-
ca + 1200 μS/cm,
máx 2000 μS/cm
sustancias que se
pueden depositar
< 0,5 ml/l*
sustancias que se de-
ben filtrar**
< 50 μm
Hidrocarburos < 20 mg/l
Cloruro < 300 mg/l
Calcio < 200 mg/l
Dureza total < 28 °dH
Hierro < 0,5 mg/l
Manganeso < 0,05 mg/l
Cobre < 2 mg/l
Sulfato < 240 mg/l
Cloro activo < 0,3 mg/l
sin olores desagradables
* Volumen de prueba 1 l, tiempo de sedi-
mentación 30 minutos
** ninguna sustancia abrasiva
Conexión eléctrica
Conducto de combustible al
depósito de combustible externo
49ES