Operating instructions
Table Of Contents
- Índice de contenidos
- Sobre este manual de instrucciones
- Protección del medio ambiente
- Indicaciones de seguridad
- Manejo
- Abrir el equipo
- Configuraciones
- Interruptor principal
- Ajustar el compresor
- Ajustar las bombas dosificadoras
- Estación de espuma en seco
- Limpiador de llantas / espuma intensiva (opción)
- Microemulsión (Opcional)
- Dispositivo de corte (opción)
- Sistema de control
- SB MB Standard
- SB MB Comfort
- Funcionamiento normal
- Acceder al menú "Ajustes del cliente"
- Seleccionar los parámetros a ajustar
- Ajustar los parámetros con una variable
- Ajustar los parámetros con varias variables
- Salir del menú
- Horarios de servicio
- Horario de iluminación
- Días festivos fijos
- Días festivos variables
- Fecha / hora
- Valor de moneda
- Duraciones del programa
- Ajustes de la instalación
- Ajuste de las bombas dosificadoras
- Sistema
- Termoventilador
- Calefacción del puesto de lavado
- Protección antiheladas con agua de pérdidas
- Protección de emergencia contra heladas
- Termostato exterior
- Adición de combustibles
- Ajustes manuales
- Indicador de ventas
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Parada
- Función
- Esquema de flujo de la instalación con espuma húmeda
- Esquema de flujo de la instalación con espuma seca
- Juego de montaje separación de la red (opcional)
- Limpiador de llantas / espuma intensiva (opción)
- Microemulsión (Opcional)
- Protección antiheladas 1- Herramienta (opcional, solo para SB-MB 2 Bombas Fp)
- Protección antiheladas 2- Herramientas espuma húmeda (opcional, SB-MB 2 Bombas Fp)
- 4º tipo de agua
- Protección antiheladas interna (opcional)
- Protección antiheladas externa (opcional)
- Calefacción de puesto de lavado (opcional)
- Dispositivos de supervisión y seguridad
- Válvula de derivación bomba de alta presión
- Válvula de seguridad
- Válvula de mezclado termostático
- sistema de control de llamas
- Termostato de gases de escape
- Regulador de temperatura
- Limitador de la temperatura
- Controlador de flujo
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco
- Guardamotor
- Sensor de agua dura
- El presostato de falta de agua RO
- El conmutador de nivel del tanque de compensación está lleno
- Interruptor de nivel bomba OR on
- El conmutador de nivel del tanque de compensación está vacío
- Limitador de temperatura 4. Tipo de agua / caliente (opción)
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- ¿Quién está autorizado para reparar averías?
- Indicación de averías
- Averías indicadas en la pantalla
- Confirmar errores
- Ver la lista de errores
- Ver la lista de eventos
- Averías en el circuito del agua caliente
- Averías en la calefacción del puesto de lavado
- Averías del quemador en los equipos con calefacción de aceite
- Averías del quemador en los equipos con calefacción de gas
- Errores al introducir la moneda
- Averías en las bombas de alta presión
- Averías del sistema de suministro de detergente.
- Averías en el limpiador de llantas / la espuma intensiva
- Averías en el compresor
- Averías en la producción de espuma seca (opcional)
- Averías en tratamiento de agua
- Averías en los dispositivos antiheladas)
- Accesorios
- Garantía
- Transporte
- Almacenamiento
- Instalación de la estación (sólo para técnicos especializados)
- Preparación del lugar de instalación
- Desempaquetar la instalación
- Ubique y emplace la estación
- Montar las piezas
- Conexión de agua
- Conexión eléctrica
- Conducto de combustible al depósito de combustible externo
- Conectar la calefacción de puesto de lavado y poner en funcionamiento
- Controle el nivel de aceite
- Adición de combustibles
- Primera puesta en marcha
- Puesta en funcionamiento del ablandador de agua
- Ponga en funcionamiento la estación OR
- Comprobar la presión del limpiador de llantas (opcional)
- Comprobar el funcionamiento de la instalación
- Poner en servicio el quemador de gas (opción)
- Hoja de dimensiones variante CAB
- Hoja de dimensiones variante SKID
- Hoja de dimensiones variante SKID con equipo accesorio WSO
- Declaración UE de conformidad
- Protocolo para la inspección de alta presión
- 13
Introducir de nuevo la contraseña para
confirmarla tal y como se indica más
arriba.
La modificación correcta de la contraseña
se confirma.
El dispositivo antiheladas se compone de:
– Ventilador de circulación
– Termoventilador
– Circuito de protección antiheladas o
protección antiheladas con agua de
pérdidas
– Calefacción del puesto de lavado
– Protección de emergencia contra hela-
das
– Cartucho de calefacción en el depósito
de aceite
몇 ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes por formación de
capa de hielo. Si se forma una capa de hie-
lo, cerrar la instalación para que no se pro-
duzcan accidentes.
Indicación:
Se garantizar las siguientes propiedades:
– lavado ilimitado con el tubo de chorro
de alta presión hasta -15°C.
En las instalaciones con 4 puestos de
lavao se recomienda cerrar un puesto a
menos de -10 °C (en las instalaciones
con 4 módulos de alta presión de tipo
908 ya a una temperatura más alta).
– lavado ilimitado con el cepillo a tempe-
raturas inferiores a 0°C.
Con un lavado limitado hay que contro-
lar con regularidad si se ha acumulado
hielo en los cepillos. Un lavado de es-
puma con el cepillo congelado puede
dañar el vehículo. Si el cepillo está con-
gelado hay que tomar las siguientes
medidas:
– La instalación está protegida contra
hielo hasta -20°C, por debajo de -20°C
hay que desconectar el equipo, tal
como se explica en el apartado "Desco-
nexión en caso de hielo".
Indicación:
Requisitos para la protección contra hielo
son:
– El interruptor principal debe estar en
posición 1.
– Las puertas de la instalación tienen que
estar cerradas.
– El suministro de energía, la alimenta-
ción de agua y el abastecimiento de
combustible tienen que estar garantiza-
dos sin interrupciones.
– La alimentación de agua tiene que es-
tar protegida contra hielo.
– El abastecimiento de combustible tiene
que estar protegido contra hielo (p. ej.
cartuchos de calefacción en el depósi-
to, calefacción adicional),
– la colocación y la instalación se efec-
túan como se indica en el capítulo "Co-
locación de la instalación".
– Los calefactores están correctamente
configurados.
– Todas las medidas de mantenimiento
indicadas en el capítulo "Mantenimien-
to y cuidado" se han realizado correcta-
mente.
– Todas las herramientas de limpieza
han sido devueltas a sus recipientes.
– Las pistolas pertenecientes a la instala-
ción con orificio antiheladas están mon-
tadas.
Indicación:
El requisito para un correcto funcionamien-
to de la calefacción del puesto de lavado es
la ejecución del puesto de lavado en la
obra según las recomendaciones de KÄR-
CHER.
La potencia calorífica es suficiente para un
puesto de lavado con una superficie de 50/
60* m
2
. Si la superficie calefactada es su-
perior, ya no se garantiza la protección
contra el hielo.
La capa de nieve y las grandes cantidades
de trozos de hielo que caen de los vehícu-
los requieren una gran potencia calefactan-
te. Es necesario retirar esos sedimentos.
* 50 m
2
con el quemador de gas (67 kW);
60 m
2
con quemador de aceite (72 kW);
con 4 módulos de alta presión tipo 908 hay
que reducir más la superficie del puesto de
lavado.
Antes de que comience el período de
heladas, llevar a cabo los trabajos de
mantenimiento "anualmente antes del
comienzo del período de heladas" del
apartado "Mantenimiento y cuidados".
Para mantener la protección antihela-
das realizar los trabajos indicados más
abajo.
Indicación:
Los trabajos de mantinimiento que no se
lleven a cabo puntual y correctamente pue-
de provocar una pérdida de la garantía en
caso de daños por heladas.
Protección antiheladas
Calefacción del puesto de lavado
Trabajos de mantenimiento antes y
durante los períodos de heladas
15ES