Operating instructions
Table Of Contents
- Índice de contenidos
- Sobre este manual de instrucciones
- Protección del medio ambiente
- Indicaciones de seguridad
- Manejo
- Abrir el equipo
- Configuraciones
- Interruptor principal
- Ajustar el compresor
- Ajustar las bombas dosificadoras
- Estación de espuma en seco
- Limpiador de llantas / espuma intensiva (opción)
- Microemulsión (Opcional)
- Dispositivo de corte (opción)
- Sistema de control
- SB MB Standard
- SB MB Comfort
- Funcionamiento normal
- Acceder al menú "Ajustes del cliente"
- Seleccionar los parámetros a ajustar
- Ajustar los parámetros con una variable
- Ajustar los parámetros con varias variables
- Salir del menú
- Horarios de servicio
- Horario de iluminación
- Días festivos fijos
- Días festivos variables
- Fecha / hora
- Valor de moneda
- Duraciones del programa
- Ajustes de la instalación
- Ajuste de las bombas dosificadoras
- Sistema
- Termoventilador
- Calefacción del puesto de lavado
- Protección antiheladas con agua de pérdidas
- Protección de emergencia contra heladas
- Termostato exterior
- Adición de combustibles
- Ajustes manuales
- Indicador de ventas
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Parada
- Función
- Esquema de flujo de la instalación con espuma húmeda
- Esquema de flujo de la instalación con espuma seca
- Juego de montaje separación de la red (opcional)
- Limpiador de llantas / espuma intensiva (opción)
- Microemulsión (Opcional)
- Protección antiheladas 1- Herramienta (opcional, solo para SB-MB 2 Bombas Fp)
- Protección antiheladas 2- Herramientas espuma húmeda (opcional, SB-MB 2 Bombas Fp)
- 4º tipo de agua
- Protección antiheladas interna (opcional)
- Protección antiheladas externa (opcional)
- Calefacción de puesto de lavado (opcional)
- Dispositivos de supervisión y seguridad
- Válvula de derivación bomba de alta presión
- Válvula de seguridad
- Válvula de mezclado termostático
- sistema de control de llamas
- Termostato de gases de escape
- Regulador de temperatura
- Limitador de la temperatura
- Controlador de flujo
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco
- Guardamotor
- Sensor de agua dura
- El presostato de falta de agua RO
- El conmutador de nivel del tanque de compensación está lleno
- Interruptor de nivel bomba OR on
- El conmutador de nivel del tanque de compensación está vacío
- Limitador de temperatura 4. Tipo de agua / caliente (opción)
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- ¿Quién está autorizado para reparar averías?
- Indicación de averías
- Averías indicadas en la pantalla
- Confirmar errores
- Ver la lista de errores
- Ver la lista de eventos
- Averías en el circuito del agua caliente
- Averías en la calefacción del puesto de lavado
- Averías del quemador en los equipos con calefacción de aceite
- Averías del quemador en los equipos con calefacción de gas
- Errores al introducir la moneda
- Averías en las bombas de alta presión
- Averías del sistema de suministro de detergente.
- Averías en el limpiador de llantas / la espuma intensiva
- Averías en el compresor
- Averías en la producción de espuma seca (opcional)
- Averías en tratamiento de agua
- Averías en los dispositivos antiheladas)
- Accesorios
- Garantía
- Transporte
- Almacenamiento
- Instalación de la estación (sólo para técnicos especializados)
- Preparación del lugar de instalación
- Desempaquetar la instalación
- Ubique y emplace la estación
- Montar las piezas
- Conexión de agua
- Conexión eléctrica
- Conducto de combustible al depósito de combustible externo
- Conectar la calefacción de puesto de lavado y poner en funcionamiento
- Controle el nivel de aceite
- Adición de combustibles
- Primera puesta en marcha
- Puesta en funcionamiento del ablandador de agua
- Ponga en funcionamiento la estación OR
- Comprobar la presión del limpiador de llantas (opcional)
- Comprobar el funcionamiento de la instalación
- Poner en servicio el quemador de gas (opción)
- Hoja de dimensiones variante CAB
- Hoja de dimensiones variante SKID
- Hoja de dimensiones variante SKID con equipo accesorio WSO
- Declaración UE de conformidad
- Protocolo para la inspección de alta presión
- 10
YES: El quemador se desconecta al finali-
zar el servicio y se arranca 10 minutos an-
tes de comenzar el servicio.
Indicación:
Si se enciende bomba de circulación de la
calefacción del puesto de lavado como pro-
tección antiheladas el quemador pasa
pese a ello en el modo nocturno.
NO: El quemador mantiene el agua calien-
te a la temperatura debida también durante
el tiempo de fuera de servicio del recipiente
del flotador.
YES: La calefacción de la manguera se
apaga al finalizar el servicio y se conecta
una hora antes de comenzar el servicio.
NO: La calefacción de manguera también
está activa fuera de las horas de servicio.
Los puestos marcados con „*“ están blo-
queados. No se aceptan monedas en estos
puestos de lavado.
Esta función está prevista para los trabajos
de mantenimiento o reparación.
ervicio y tiempo de iluminación se contro-
lan externam
YES: Tiempo de servicio y tiempo de ilumi-
nación se controlan externamente, en el
entorno de los datos ajustados en el con-
trol. Los ajustes de festivos quedan inváli-
das.
NO: La instalación de lavado se operará
según configurada en el control.
es: Valor medido actualmente de crepús-
culo.
Valor nominal: Valor ajustable de crepús-
culo a partir del cual se conecta la ilumina-
ción del puesto de lavado dentro del hora-
rio de iluminación ajustado.
Regeneración obligatoria del intercambia-
dor de bases
1 = lunes...7 = domingo.
La regeneración comienza el día ajustado
alrededor de las 2:00 h.
– Ajustable de 1% a 100%.
– Off = acaba el ciclo (0%)
Las bombas se ajustas conforme a las ins-
trucciones del inicio del capítulo (véase
"Ajustar parámetros con una variable").
No se utiliza este punto del menú.
Dos termoventiladores calientan el interior
de la instalación para proteger de las hela-
das.
몇 ADVERTENCIA
Peligro de incendios por sobrecalenta-
miento del calefactor. Los orificios de en-
trada y salida del aire no deben estar tapa-
dos.
1 Regulador de potencia
2 Regulador del termostato
1 Válvula de mezclado termostático
La válvula de mezclado termostático regula
la temperatura de avance dependiendo de
la temperatura de retroceso.
Ajuste básico: 22°C=valor de escala 3
Si es necesario corregir la configura-
ción según la siguiente tabla:
Este dispositivo de protección antiheladas
se activa desde el control en caso de riesgo
de heladas.
El agua fresca fluye por los conductos de
alta presión y las pistolas pulverizadoras
manuales para evitar que se congelen.
1 reductor de presión
Conectar la bomba de protección con-
tra heladas (véase el capítulo "Procedi-
mientos manuales").
Ajustar el reductor de presión de modo
que el agua fluya de la pistola pulveri-
zadora manual al menos a 0,5l/min.
Desconectar la bomba de anticonge-
lante.
La protección antiheladas de emergencia
se activa en caso de apagón.
El agua fresca fluye por los conductos de
alta presión y las pistolas pulverizadoras
manuales para evitar que se congelen.
1 reductor de presión
Girar el interruptor principal en la posi-
ción "0".
Ajustar el reductor de presión de modo
que el agua fluya de la pistola pulveri-
zadora manual al menos a 0,5l/min.
Ajuste de las bombas dosificadoras
Sistema
Termoventilador
Termoventilador SB MB
Termoventilador
0°C... -10°C
-10°C...-20°C
arriba Regulador de potencia II II
Regulador del termos-
tato
II III
abajo Regulador de potencia II II
Regulador del termos-
tato
*I
Calefacción del puesto de lavado
Valor de escala 0 12345
Retorno. °C 10 14 18 22 26 30
Valor de escala 6 78910–
Retorno. °C 34 38 42 46 50 –
Protección antiheladas con agua de
pérdidas
Protección de emergencia contra
heladas
12 ES