Operating instructions
Table Of Contents
- Eesti
- Sisukord
- Kasutusjuhendist
- Keskkonnakaitse
- Ohutusalased märkused
- Käsitsemine
- Seadme avamine
- Seadistused
- Pealüliti
- Kompressori seadistamine
- Doseerimispumpade seadistamine
- Kuiva vahu jaam
- Velgede puhastusvahend/raskesti eemaldatava mustuse lahustumise puhastusvahend (valikuline)
- Mikroemulsioon (valikuline)
- Segamismasin (valikuline)
- Juhtimine
- SB MB Standard
- SB MB Comfort
- Normaalrežiim
- Avage menüü „Kliendi poolt tehtavad seaded“
- Seadistatava parameetri valimine
- Seadistage ühe muutujaga parameetrid
- Mitme muutujaga parameetrite seadistamine
- Menüüst väljumine
- Tööajad
- Valgustusaeg
- Kindlale kuupäevale langevad pühad
- Liikuvad pühad
- Kuupäev / kellaaeg
- Mündi väärtus
- Programmide kestvus
- P1020: Agregaadi seadistused
- Doseerimispumpade seadistus
- Süsteem
- Kütteventilaator
- Pesuplatsi küte
- Külmumiskaitse veekaoga
- Hädaolukorra külmumiskaitse
- Väline termostaat
- Käitusainete sissevalamine
- Käsitsi teostatavad toimingud
- Käibe näit
- Jäätumiskaitse
- Kasutuselt võtmine
- Seismapanek
- Funktsioon
- Agregaadi vooluskeem märja vahuga
- Agregaadi vooluskeem kuiva vahuga
- Paigalduskomplekt võrgu eraldamine (optsioon)
- Velgede puhastusvahend/raskesti eemaldatava mustuse lahustumise puhastusvahend (valikuline)
- Mikroemulsioon (valikuline)
- Külmumiskaitse 1 tööriist (valikuline, ainult SB-MB 2 pumbad Fp)
- Külmumiskaitse 2 tööriista märg vaht (valikuline SB-MB 2 pumpa Fp)
- 4. veeliik
- Sisemine külmumiskaitse (valikuline)
- Väline külmumiskaitse (valikuline)
- Pesuplatsi küte (valikuline)
- Kontroll- ja ohutusseadised
- Kõrgsurvepumba ülevooluventiil
- Turvaventiil
- Termostaat-segistiklapp
- Leegikontroll
- Heitgaasi termostaat
- Temperatuuri regulaator
- Termoregulaator
- Vooluvalvur
- Veepuuduse kaitse
- Mootori kaitselüliti
- Kareda vee sensor
- Veepuuduse rõhulüliti RO
- Tasemelüliti Puhvermahuti täis
- Tasemelüliti Pump RO sees
- Tasemelüliti Puhvermahuti tühi
- 4. veeliigi temperatuuripiiraja / soe (valikuline)
- Tehnilised andmed
- Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Kes tohib rikkeid kõrvaldada?
- Rikkenäit
- Ekraanile kuvatud rikked
- Kinnitage rikked
- Vigade loendi vaatamine
- Sündmuste loendi vaatamine
- Häired sooja vee kontuuris
- Pesuplatsi kütte rikked
- Põleti rikked õliga soojendatavate seadmete korral
- Põleti rikked gaasiga soojendatavate seadmete korral
- Tõrked müntide sisestusava juures
- Kõrgsurvepumpade tõrked
- Puhastusvahendi etteande tõrked
- Velgede puhastusseadise/intensiivse vahu mooduli tõrked
- Häired kuivvahu tootmisel (valikuline)
- Häired vee puhastamisel
- Rikked külmumiskaitseseadistes)
- Tarvikud
- Lisaseadmete komplektid
- Testimiskomplektid
- Käitusained
- Puhastusvahend
- Intensiv-Schmutzlöser CP930 ASF, 20 l (Intensiivne mustustlahustav vahend)
- HD Wäsche CP 935 ASF, 20 l (Mustuse eemaldamist kergendavate omadustega kõrgsurve-pesuaine)
- Aktivschaum CP 940 ASF, 20 l (vaht mustuse eemaldamiseks)
- Thermowachs CP 945 ASF, 20 l (sooja vee toimel mõjuv pesuvahend)
- Top-Pflege CP 950 ASF, 20 l (Tipphoolduse puhastusvahend)
- HD-Wäsche RM 806, 20 l (Mustuse eemaldamist kergendavate omadustega kõrgsurve-pesuaine)
- Heißwachs RM 820 ASF, 20 l (kuumvaha)
- Schaumreiniger RM 838 ASF, 20 l (vahtpuhastusvahend)
- Seadme hooldus
- Garantii
- Transport
- Hoiulepanek
- Seadme paigaldamine (ainult spetsialistid)
- Paigaldamiskoha ettevalmistamine
- Seadme lahtipakkimine
- Agregaadi rihtimine ja püstitamine
- Detailide monteerimine
- Veevõtuühendus
- Elektriühendus
- Kütusejuhe välisesse kütusepaaki
- Ühendage külge pesuplatsi küte ja võtke kasutusele
- Õliseisu kontrollimine
- Käitusainete sissevalamine
- Esmakordne kasutuselevõtt
- Pange alusevaheti tööle
- Võtke RO-seade kasutusele
- Kontrollida velgede puhastusvahendi (valikuline) rõhku
- Seadme talitluse kontrollimine
- Gaasipõleti (lisavarustus) kasutuselevõtmine
- Mõõtmetega joonis variant CAB
- Mõõtmetega joonis SKID
- Mõõtmetega joonis variant SKID paigalduskomplektiga WSO
- ELi vastavusdeklaratsioon
- Kõrgsurve kontrollimise protokoll
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Par šo lietošanas pamācību
- Vides aizsardzība
- Drošības norādījumi
- Apkalpošana
- Iekārtas atvēršana
- Iestatījumi
- Galvenais slēdzis
- Kompresora iestatīšana
- Dozēšanas sūkņu iestatīšana
- Sauso putu stacija
- Riteņu disku tīrītājs/intensīvās putas (opcija)
- Mikroemulsija (opcija)
- Maisīšanas iekārta (opcija)
- Vadība
- SB MB Standard
- SB MB Comfort
- Normālais režīms
- Izvēlnes "Klienta iestatījumi" atvēršana
- Izvēlieties iestatāmo parametru
- Parametru iestatīšana ar maināmo vērtību
- Parametru iestatīšana ar vairākām maināmajām vērtībām
- Izeja no izvēlnes
- Darbības laiks
- Apgaismojuma degšanas laiks
- Oficiālās svētku dienas
- Mainīgās svētku dienas
- Datums / laiks
- Monētu vērtība
- Programmu darbības ilgums
- P1020: Iekārtas iestatījumi
- Dozēšanas sūkņu iestatīšana
- Sistēma
- Karstā gaisa ventilators
- Mazgāšanas vietas apsilde
- Pretsala aizsardzība ar ūdens zudumu
- Ārkārtas pretsala aizsardzība
- Ārējais termostats
- Izejvielu iepildīšana
- Manuālās darbības
- Apgrozījuma indikācija
- Aizsardzība pret aizsalšanu
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Iekonservēšana
- Iekārtas funkcionēšana
- Plūsmas shēma iekārtai ar slapjām putām
- Plūsmas shēma iekārtai ar sausām putām
- Montāžas komplekts atvienošanai no tīkla (papildaprīkojums)
- Riteņu disku tīrītājs/intensīvās putas (opcija)
- Mikroemulsija (opcija)
- Pretsala aizsardzība variantam ar 1 piederumu (opcija, tikai SB-MB 2 sūkņiem Fp)
- Pretsala aizsardzība variantam ar 2 piederumiem (opcija, SB-MB 2 sūkņiem Fp)
- 4. ūdens veids
- Iekšējā pretsala aizsardzība (opcija)
- Ārējā pretsala aizsardzība (opcija)
- Mazgāšanas vietas apsilde (opcija)
- Uzraudzības un drošības ierīces
- Augstspiediena sūkņa pārplūdes vārsts
- Drošības vārsts
- Termostata jaucējvārsts
- Liesmas kontrolsistēma
- Izplūdes gāzu termostats
- Temperatūras regulators
- Temperatūras ierobežotājs
- Plūsmas devējs
- Ūdens trūkuma drošinātājs
- Dzinēja aizsargslēdzis
- Cietā ūdens sensors
- Spiediena relejs "Ūdens trūkums RO"
- Līmeņa slēdzis "Pilna uzkrājējtvertne"
- Līmeņa slēdzis "Ieslēgt RO sūkni"
- Tukšas uzkrājējtvertnes līmeņa slēdzis
- 4. ūdens veida temperatūras ierobežotājs / silts (opcija)
- Tehniskie dati
- Apkope un kopšana
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Kurš drīkst novērst darbības traucējumus?
- Darbības traucējumu indikācija
- Displejā attēlotie traucējumi
- Traucējumu atcelšana
- Kļūdu saraksta aplūkošana
- Notikumu saraksta aplūkošana
- Siltā ūdens cirkulācijas sistēmas traucējums
- Mazgāšanas vietas apsildes traucējumi
- Degļa traucējumi iekārtām ar šķidrā kurināmā apsildi
- Degļa traucējumi iekārtām ar gāzes apsildi
- Monētu iemešanas spraugas traucējums
- Augstspiediena sūkņu traucējumi
- Traucējumi tīrīšanas līdzekļa padevē
- Riteņu disku tīrītāja/intensīvo putu traucējumi
- Traucējumi sauso putu sagatavošanā (opcija)
- Ūdens sagatavošanas iekārtas traucējumi
- Pretaizsalšanas iekārtu traucējumi
- Piederumi
- Papildpiederumi
- Pārbaužu komplekti
- Izejmateriāli
- Mazgāšanas līdzekļi
- Intensīvais netīrumu šķīdinātājs CP930 ASF, 20 l
- Augstspiediena mazgāšanas līdzeklis CP 935 ASF, 20 l
- Aktīvās putas CP 940 ASF, 20 l
- Karstais vasks CP 945 ASF, 20 l
- Virsmas kopšanas līdzeklis CP 950 ASF, 20 l
- Augstspiediena mazgāšanas līdzeklis RM 806, 20 l
- Karstais vasks RM 820 ASF, 20 l
- Putojošs mazgāšanas līdzeklis RM 838 ASF, 20 l
- Iekārtas kopšanas līdzekļi
- Garantija
- Transportēšana
- Glabāšana
- Iekārtu uzstādīšana (tikai speciālistiem)
- Uzstādīšanas vietas sagatavošana
- Iekārtas izpakošana
- Iekārtas izlīmeņošana un uzstādīšana
- Papildpiederumu montāža
- Ūdensapgāde
- Elektropadeve
- Kurināmā padeves vads uz ārēju kurināmā tvertni
- Mazgāšanas vietas apsildes pieslēgšana un ieslēgšana
- Eļļas līmeņa pārbaude
- Izejvielu iepildīšana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Katjonu mainītāja ekspluatācijas uzsākšana
- AO iekārtas ekspluatācijas uzsākšana
- Riteņu disku tīrītāja (opcija) spiediena pārbaude
- Iekārtas darbības pārbaude
- Gāzes degļa (opcija) ekspluatācijas uzsākšana
- CAB varianta izmēru lapa
- SKID varianta izmēru lapa
- SKID varianta ar WSO papildpiederumiem izmēru lapa
- ES Atbilstības deklarācija
- Augstspiediena sistēmas pārbaudes protokols
- Lietuviškai
- Turinys
- Informacija apie šią naudojimo instrukciją
- Aplinkos apsauga
- Saugos reikalavimai
- Valdymas
- Plovyklos atidarymas
- Nuostatos
- Pagrindinis jungiklis
- Kompresoriaus nustatymas
- Dozavimo siurblių nustatymas
- Sausų putų stotelė
- Ratlankių valytuvas / intensyviosios putos (papildoma įranga)
- Mikroemulsija (pasirenkama)
- Maišytuvas (papildoma įranga)
- Valdymas
- „SB MB Standard“
- „SB MB Comfort“
- Įprastas eksploatavimas
- Meniu „Kliento nustatymai“ įjungimas
- Nustatomų parametrų pasirinkimas
- Kintamų parametrų nustatymas
- Parametrų su keliais kintamaisiais nustatymas
- Meniu išjungimas
- Eksploatacijos laikas
- Apšvietimo laikas
- Švenčių dienos, kurių data nesikeičia
- Švenčių dienos, kurių data keičiasi
- Data / laikas
- Monetos vertė
- Programų trukmė
- P1020: Įrenginių nustatymai
- Dozavimo siurblių nuostatos
- Sistema
- Šildytuvas
- Plovimo vietos šildymas
- Apsauga nuo užšalimo su nuotekų vandeniu
- Avarinė apsauga nuo užšalimo
- Lauko termostatas
- Eksploatacinių medžiagų papildymas
- Rankinės operacijos
- Apyvartos indikatorius
- Apsauga nuo šalčio
- Naudojimo nutraukimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Veikimas
- Įrenginio su šlapiomis putomis tekėjimo schema
- Įrenginio su sausosiomis putomis tekėjimo schema
- Atjungimo nuo sistemos montavimo rinkinys (papildoma įranga)
- Ratlankių valytuvas / intensyviosios putos (papildoma įranga)
- Mikroemulsija (pasirenkama)
- 1 įrankio apsaugo nuo užšalimo (pasirenkama, tik SB-MB 2 siurblių Fp)
- 2 įrankių apsaugo nuo užšalimo skystoms putoms (pasirenkama, SB-MB 2 siurblių Fp)
- 4 vandens tipas
- Vidinė apsauga nuo užšalimo (papildoma įranga)
- Išorinė apsauga nuo užšalimo (papildoma įranga)
- Plovimo vietos šildymas (papildoma įranga)
- Kontrolės ir saugos įtaisai
- Aukšto slėgio siurblio redukcinis vožtuvas
- Apsauginis vožtuvas
- Termostato maišymo vožtuvas
- Kontrolinis liepsnos įtaisas
- Išmetamųjų dujų termostatas
- Temperatūros reguliatorius
- Temperatūros ribotuvas
- Srauto relė
- Vandens trūkumo saugiklis
- Apsauginis variklio jungiklis
- Kieto vandens jutiklis
- Atvirkštinio osmoso vandens trūkumo slėginis jungiklis
- Lygio jungiklis BUFERINĖ TALPYKLA PILNA
- Lygio jungiklis ĮJUNGTI ATVIRKŠTINIO OSMOSO SIURBLĮ
- Lygio jungiklis BUFERINĖ TALPYKLA TUŠČIA
- 4 tipo vandens / šilto vandens temperatūros ribotuvas (papildoma įranga)
- Techniniai duomenys
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Kas gali šalinti sutrikimus?
- Sutrikimų indikatorius
- Ekrane rodomi sutrikimai
- Sutrikimų patvirtinimas
- Klaidų sąrašo peržiūra
- Įvykių sąrašo peržiūra
- Šilto vandens cirkuliacijos sistemos sutrikimai
- Plovimo vietos šildymo sistemos sutrikimas
- Tepalinių įrenginių degiklių sutrikimai
- Dujinių įrenginių degiklių sutrikimai
- Monetų įmetimo angos sutrikimai
- Aukšto slėgio siurblių sutrikimai
- Valymo priemonių tiekimo sistemos gedimas
- Ratlankių valytuvo / intensyviųjų putų sutrikimai
- Sausų putų gamybos įrangos (papildoma įranga) sutrikimai
- Vandens ruošimo gedimas
- Apsaugos nuo šalčio įrangos sutrikimai
- Dalys
- Priedai
- Tikrinimo rinkiniai
- Eksploatacinės medžiagos
- Valymo priemonės
- Intensyvusis nešvarumų valiklis CP930 ASF, 20 l
- Plovimo aukštu slėgiu priemonė CP 935 ASF, 20 l
- Aktyviosios putos CP 940 ASF, 20 l
- Karštasis vaškas CP 945 ASF, 20 l
- Aukščiausios kokybės priežiūros priemonė CP 950 ASF, 20 l
- Plovimo aukštu slėgiu priemonė RM 806, 20 l
- Karštasis vaškas RM 820 ASF, 20 l
- Valomosios putos RM 838 ASF, 20 l
- Įrangos priežiūra
- Garantija
- Transportavimas
- Laikymas
- Įrenginio įdiegimas (tik specialistams)
- Pastatymo vietos paruošimas
- Įrenginio išpakavimas
- Įrenginio pastatymas ir išlygiavimas
- Priedėlių montavimas
- Vandens prijungimo antgalis
- Jungimas į elektros tinklą
- Degalų vamzdžiai į išorinį degalų baką
- Plovimo vietos šildymo prijungimas ir įjungimas
- Patikrinkite alyvos lygį
- Eksploatacinių medžiagų papildymas
- Naudojimo pradžia
- Bazių keitiklio naudojimo pradžia
- Atvirkštinio osmoso įrenginio naudojimo pradžia
- Ratlankių plovyklos (papildoma įranga) slėgio tikrinimas
- Plovyklos veikimo tikrinimas
- Dujinio degiklio (papildoma įranga) paleidimas
- Versijos CAB matmenų lapas
- Versijos SKID matmenų lapas
- Versijos SKID su priedu WSO matmenų lapas
- ES atitikties deklaracija
- Aukšto slėgio patikros protokolas
- Leere Seite
- 54
Pastaba:
Norint užtikrinti tinkamą plovimo vietos šil-
dymo sistemos veikimą, plovimo vietos
konstrukcija turi būti įrengta pagal firmos
KÄRCHER rekomendacijas.
Vietoje įrengtus plovimo vietos šildymo
vamzdžius prijunkite prie įrenginio
skirstytuvų.
Lauko temperatūros jutiklį montuokite
– nuo tiesioginių saulės spindulių apsau-
gote vietoje (šiauriniame pusrutulyje
šiaurinėje pusėje ir pietinėje pusėje pie-
tiniame pusrutulyje).
– apsaugotą nuo šiltų sienų,
– apsaugotą nuo šilto oro srovių.
1 Tiekimo linijos blokavimo vožtuvas
2 Pildymo vožtuvas
Prijunkite plovimo vietos pripildymo
nardinamąjį siurblį prie pildymo vožtuvo
(raudono skirstytuvo).
Nutieskite grįžtamąją vamzdžių liniją
nuo mėlyno skirstytuvo pildymo vožtu-
vo iki antifrizo tirpalo talpyklos.
Atverkite tiekimo ir pildymo blokuoja-
muosius vožtuvus.
Pripumpuokite į plovyklą iki -25 °C pri-
taikyto antifrizo mišinio.
Įjunkite grindinio šildymo siurblį (žr. sky-
rių „Rankinės operacijos“).
Pildykite tol, kol grįžtamojoje linijoje ne-
beliks oro burbulų.
Užverkite grįžtamosios linijos pildymo
vožtuvą (mėlynas skirstytuvas) ir toliau
pilkite antifrizo, kol manometru bus ro-
domas 1,5 bar slėgis.
Užverkite pripildymo vamzdžio blokuo-
jamąjį vožtuvą.
Dar bent 15 minučių palikite veikti grin-
dinio šildymo siurblį.
Jei reikia, papildomai įpilkite antifrizo,
kol manometru bus rodomas 1,5 bar
slėgis.
Nuimkite žarną, surinkite likusį antifrizo
tirpalą ir sutvarkykite jo atliekas.
Patikrinkite, ar sandarios žarnų ir vamz-
džių veržlinės jungtys.
Pagal skyrių „Nuostatos / plovimo vie-
tos šildymas“ sureguliuokite termostato
vožtuvą.
Abiejų aukšto slėgio siurblių tepalo lygis
turi būti tarp žymų MIN ir MAX.
Nukirpkite viršutinę tepalo bakelio dalį.
Žr. skyrių „Eksploatacinių medžiagų papil-
dymas“ naudojimo instrukcijos pradžioje.
Pastaba:
Pradedant naudoti bazių keitiklį, į druskos
talpyklą įpilama nukalkinimo druska. Todėl
dar nepikite nukalkinimo druskos.
Atsukite čiaupą.
1 Oro šalinimo varžtas
Pašalinkite orą iš šilto vandens cirkulia-
cinio siurblio, tam atsukite oro šalinimo
varžtą, o po to jį vėl tvirtai užveržkite.
Pasukite pagrindinį jungiklį į padėtį „1“.
1 Oro šalinimo varžtas
Pašalinkite orą iš apsaugos nuo užšali-
mo cirkuliacinio siurblio, tam atsukite
oro šalinimo varžtą, o po to jį vėl tvirtai
užveržkite.
Įkiškite bazių keitiklio ir druskos bako
apsaugines (nuo persipildymo) žarnas į
vietoj
e įrengtą nuotekų vamzdį.
Druskos baką pripildykite vandens
(maždaug 10 cm virš sieto viršaus) Dar
nepilkite druskos!
Iš lėto atverkite švaraus vandens blo-
kuojamąjį vožtuvą ir palaukite, kol slėgi-
nė talpykla prisipildys vandens.
Nuimkite valdymo vožtuvo gaubtą.
1 Programų galvutė
Paspauskite programų galvutę ir suk-
dami rodyklės kryptimi pasirinkite funk-
ciją „Grįžtamasis skalavimas“.
Per nuotekų movą išleidžiamas oras ir
vanduo, kol iš įrenginio visiškai pašali-
namas oras.
Pastaba:
Grįžtamąjį skalavimą sumažinkite iki mini-
mumo, kadangi kitu atveju gali būti išeikvo-
tas jutiklio matuojamasis elementas ir bus
būtina pilna atitinkamos keičiamosios talpy-
klos regeneracija.
Prie sūrymo žarnos pritvirtintą siurbimo
filtrą ištraukite iš druskos bako kreipia-
mųjų vamzdžių.
Atsuktuvu paspauskite vožtuvo sklendę
NR1 (po programavimo įtaisu).
Blokuojamasis oro vožtuvas prisipildo ir
oras išeina per siurbimo filtrą.
Iš siurbimo filtro nebeina oras, atleiskite
vožtuvo sklendę.
Įstatykite siurbimo filtrą atgal į kreipia-
mąjį vamzdį.
Paspauskite programų galvutę ir suk-
dami rodyklės kryptimi pasirinkite funk-
ciją „Druskinimas+plovimas“.
Nuolat krinta vandens lygis druskos bake.
Pastaba:
Jei prieš ištuštėjant druskos bakui blo-
kuojamajame oro vožtuve susirenka
oras (likutis maždaug 7cm, kai druskos
bakas tuščias) ir blokuojamojo oro vož-
tuvo akutėje esantis rutulys nukrinta že-
myn, iš siurbimo sistemos turi būti
pašalintas oras.
Paspauskite programų galvutę ir suk-
dami rodyklės kryptimi pasirinkite funk-
ciją „Pripildymas+vaškavimas“.
Valdymo vožtuvas automatiškai nusta-
to funkciją „Eksploatavimas“. Druskos
bakas pripildomas vandens.
Esant reikiamam vandens lygiui, pripil-
dykite druskos baką druskos tablečių
pagal DIN 19604 (taip pat žr. skyrių
„Priedai“).
Atlikus šiuos darbus, įrenginys yra pareng-
tas naudoti. Paskutinis žingsnis pradedant
naudoti įrenginį – vandens minkštumo kon-
trolė.
Plovimo vietos šildymo prijungimas
ir įjungimas
Patikrinkite alyvos lygį
Eksploatacinių medžiagų
papildymas
Naudojimo pradžia
Bazių keitiklio naudojimo pradžia
Grįžtamasis skalavimas
Regeneracija
Pripildymas / plovimas vandeniu
Druskos pildymas
172 LT