Operating instructions
Table Of Contents
- Eesti
- Sisukord
- Kasutusjuhendist
- Keskkonnakaitse
- Ohutusalased märkused
- Käsitsemine
- Seadme avamine
- Seadistused
- Pealüliti
- Kompressori seadistamine
- Doseerimispumpade seadistamine
- Kuiva vahu jaam
- Velgede puhastusvahend/raskesti eemaldatava mustuse lahustumise puhastusvahend (valikuline)
- Mikroemulsioon (valikuline)
- Segamismasin (valikuline)
- Juhtimine
- SB MB Standard
- SB MB Comfort
- Normaalrežiim
- Avage menüü „Kliendi poolt tehtavad seaded“
- Seadistatava parameetri valimine
- Seadistage ühe muutujaga parameetrid
- Mitme muutujaga parameetrite seadistamine
- Menüüst väljumine
- Tööajad
- Valgustusaeg
- Kindlale kuupäevale langevad pühad
- Liikuvad pühad
- Kuupäev / kellaaeg
- Mündi väärtus
- Programmide kestvus
- P1020: Agregaadi seadistused
- Doseerimispumpade seadistus
- Süsteem
- Kütteventilaator
- Pesuplatsi küte
- Külmumiskaitse veekaoga
- Hädaolukorra külmumiskaitse
- Väline termostaat
- Käitusainete sissevalamine
- Käsitsi teostatavad toimingud
- Käibe näit
- Jäätumiskaitse
- Kasutuselt võtmine
- Seismapanek
- Funktsioon
- Agregaadi vooluskeem märja vahuga
- Agregaadi vooluskeem kuiva vahuga
- Paigalduskomplekt võrgu eraldamine (optsioon)
- Velgede puhastusvahend/raskesti eemaldatava mustuse lahustumise puhastusvahend (valikuline)
- Mikroemulsioon (valikuline)
- Külmumiskaitse 1 tööriist (valikuline, ainult SB-MB 2 pumbad Fp)
- Külmumiskaitse 2 tööriista märg vaht (valikuline SB-MB 2 pumpa Fp)
- 4. veeliik
- Sisemine külmumiskaitse (valikuline)
- Väline külmumiskaitse (valikuline)
- Pesuplatsi küte (valikuline)
- Kontroll- ja ohutusseadised
- Kõrgsurvepumba ülevooluventiil
- Turvaventiil
- Termostaat-segistiklapp
- Leegikontroll
- Heitgaasi termostaat
- Temperatuuri regulaator
- Termoregulaator
- Vooluvalvur
- Veepuuduse kaitse
- Mootori kaitselüliti
- Kareda vee sensor
- Veepuuduse rõhulüliti RO
- Tasemelüliti Puhvermahuti täis
- Tasemelüliti Pump RO sees
- Tasemelüliti Puhvermahuti tühi
- 4. veeliigi temperatuuripiiraja / soe (valikuline)
- Tehnilised andmed
- Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Kes tohib rikkeid kõrvaldada?
- Rikkenäit
- Ekraanile kuvatud rikked
- Kinnitage rikked
- Vigade loendi vaatamine
- Sündmuste loendi vaatamine
- Häired sooja vee kontuuris
- Pesuplatsi kütte rikked
- Põleti rikked õliga soojendatavate seadmete korral
- Põleti rikked gaasiga soojendatavate seadmete korral
- Tõrked müntide sisestusava juures
- Kõrgsurvepumpade tõrked
- Puhastusvahendi etteande tõrked
- Velgede puhastusseadise/intensiivse vahu mooduli tõrked
- Häired kuivvahu tootmisel (valikuline)
- Häired vee puhastamisel
- Rikked külmumiskaitseseadistes)
- Tarvikud
- Lisaseadmete komplektid
- Testimiskomplektid
- Käitusained
- Puhastusvahend
- Intensiv-Schmutzlöser CP930 ASF, 20 l (Intensiivne mustustlahustav vahend)
- HD Wäsche CP 935 ASF, 20 l (Mustuse eemaldamist kergendavate omadustega kõrgsurve-pesuaine)
- Aktivschaum CP 940 ASF, 20 l (vaht mustuse eemaldamiseks)
- Thermowachs CP 945 ASF, 20 l (sooja vee toimel mõjuv pesuvahend)
- Top-Pflege CP 950 ASF, 20 l (Tipphoolduse puhastusvahend)
- HD-Wäsche RM 806, 20 l (Mustuse eemaldamist kergendavate omadustega kõrgsurve-pesuaine)
- Heißwachs RM 820 ASF, 20 l (kuumvaha)
- Schaumreiniger RM 838 ASF, 20 l (vahtpuhastusvahend)
- Seadme hooldus
- Garantii
- Transport
- Hoiulepanek
- Seadme paigaldamine (ainult spetsialistid)
- Paigaldamiskoha ettevalmistamine
- Seadme lahtipakkimine
- Agregaadi rihtimine ja püstitamine
- Detailide monteerimine
- Veevõtuühendus
- Elektriühendus
- Kütusejuhe välisesse kütusepaaki
- Ühendage külge pesuplatsi küte ja võtke kasutusele
- Õliseisu kontrollimine
- Käitusainete sissevalamine
- Esmakordne kasutuselevõtt
- Pange alusevaheti tööle
- Võtke RO-seade kasutusele
- Kontrollida velgede puhastusvahendi (valikuline) rõhku
- Seadme talitluse kontrollimine
- Gaasipõleti (lisavarustus) kasutuselevõtmine
- Mõõtmetega joonis variant CAB
- Mõõtmetega joonis SKID
- Mõõtmetega joonis variant SKID paigalduskomplektiga WSO
- ELi vastavusdeklaratsioon
- Kõrgsurve kontrollimise protokoll
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Par šo lietošanas pamācību
- Vides aizsardzība
- Drošības norādījumi
- Apkalpošana
- Iekārtas atvēršana
- Iestatījumi
- Galvenais slēdzis
- Kompresora iestatīšana
- Dozēšanas sūkņu iestatīšana
- Sauso putu stacija
- Riteņu disku tīrītājs/intensīvās putas (opcija)
- Mikroemulsija (opcija)
- Maisīšanas iekārta (opcija)
- Vadība
- SB MB Standard
- SB MB Comfort
- Normālais režīms
- Izvēlnes "Klienta iestatījumi" atvēršana
- Izvēlieties iestatāmo parametru
- Parametru iestatīšana ar maināmo vērtību
- Parametru iestatīšana ar vairākām maināmajām vērtībām
- Izeja no izvēlnes
- Darbības laiks
- Apgaismojuma degšanas laiks
- Oficiālās svētku dienas
- Mainīgās svētku dienas
- Datums / laiks
- Monētu vērtība
- Programmu darbības ilgums
- P1020: Iekārtas iestatījumi
- Dozēšanas sūkņu iestatīšana
- Sistēma
- Karstā gaisa ventilators
- Mazgāšanas vietas apsilde
- Pretsala aizsardzība ar ūdens zudumu
- Ārkārtas pretsala aizsardzība
- Ārējais termostats
- Izejvielu iepildīšana
- Manuālās darbības
- Apgrozījuma indikācija
- Aizsardzība pret aizsalšanu
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Iekonservēšana
- Iekārtas funkcionēšana
- Plūsmas shēma iekārtai ar slapjām putām
- Plūsmas shēma iekārtai ar sausām putām
- Montāžas komplekts atvienošanai no tīkla (papildaprīkojums)
- Riteņu disku tīrītājs/intensīvās putas (opcija)
- Mikroemulsija (opcija)
- Pretsala aizsardzība variantam ar 1 piederumu (opcija, tikai SB-MB 2 sūkņiem Fp)
- Pretsala aizsardzība variantam ar 2 piederumiem (opcija, SB-MB 2 sūkņiem Fp)
- 4. ūdens veids
- Iekšējā pretsala aizsardzība (opcija)
- Ārējā pretsala aizsardzība (opcija)
- Mazgāšanas vietas apsilde (opcija)
- Uzraudzības un drošības ierīces
- Augstspiediena sūkņa pārplūdes vārsts
- Drošības vārsts
- Termostata jaucējvārsts
- Liesmas kontrolsistēma
- Izplūdes gāzu termostats
- Temperatūras regulators
- Temperatūras ierobežotājs
- Plūsmas devējs
- Ūdens trūkuma drošinātājs
- Dzinēja aizsargslēdzis
- Cietā ūdens sensors
- Spiediena relejs "Ūdens trūkums RO"
- Līmeņa slēdzis "Pilna uzkrājējtvertne"
- Līmeņa slēdzis "Ieslēgt RO sūkni"
- Tukšas uzkrājējtvertnes līmeņa slēdzis
- 4. ūdens veida temperatūras ierobežotājs / silts (opcija)
- Tehniskie dati
- Apkope un kopšana
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Kurš drīkst novērst darbības traucējumus?
- Darbības traucējumu indikācija
- Displejā attēlotie traucējumi
- Traucējumu atcelšana
- Kļūdu saraksta aplūkošana
- Notikumu saraksta aplūkošana
- Siltā ūdens cirkulācijas sistēmas traucējums
- Mazgāšanas vietas apsildes traucējumi
- Degļa traucējumi iekārtām ar šķidrā kurināmā apsildi
- Degļa traucējumi iekārtām ar gāzes apsildi
- Monētu iemešanas spraugas traucējums
- Augstspiediena sūkņu traucējumi
- Traucējumi tīrīšanas līdzekļa padevē
- Riteņu disku tīrītāja/intensīvo putu traucējumi
- Traucējumi sauso putu sagatavošanā (opcija)
- Ūdens sagatavošanas iekārtas traucējumi
- Pretaizsalšanas iekārtu traucējumi
- Piederumi
- Papildpiederumi
- Pārbaužu komplekti
- Izejmateriāli
- Mazgāšanas līdzekļi
- Intensīvais netīrumu šķīdinātājs CP930 ASF, 20 l
- Augstspiediena mazgāšanas līdzeklis CP 935 ASF, 20 l
- Aktīvās putas CP 940 ASF, 20 l
- Karstais vasks CP 945 ASF, 20 l
- Virsmas kopšanas līdzeklis CP 950 ASF, 20 l
- Augstspiediena mazgāšanas līdzeklis RM 806, 20 l
- Karstais vasks RM 820 ASF, 20 l
- Putojošs mazgāšanas līdzeklis RM 838 ASF, 20 l
- Iekārtas kopšanas līdzekļi
- Garantija
- Transportēšana
- Glabāšana
- Iekārtu uzstādīšana (tikai speciālistiem)
- Uzstādīšanas vietas sagatavošana
- Iekārtas izpakošana
- Iekārtas izlīmeņošana un uzstādīšana
- Papildpiederumu montāža
- Ūdensapgāde
- Elektropadeve
- Kurināmā padeves vads uz ārēju kurināmā tvertni
- Mazgāšanas vietas apsildes pieslēgšana un ieslēgšana
- Eļļas līmeņa pārbaude
- Izejvielu iepildīšana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Katjonu mainītāja ekspluatācijas uzsākšana
- AO iekārtas ekspluatācijas uzsākšana
- Riteņu disku tīrītāja (opcija) spiediena pārbaude
- Iekārtas darbības pārbaude
- Gāzes degļa (opcija) ekspluatācijas uzsākšana
- CAB varianta izmēru lapa
- SKID varianta izmēru lapa
- SKID varianta ar WSO papildpiederumiem izmēru lapa
- ES Atbilstības deklarācija
- Augstspiediena sistēmas pārbaudes protokols
- Lietuviškai
- Turinys
- Informacija apie šią naudojimo instrukciją
- Aplinkos apsauga
- Saugos reikalavimai
- Valdymas
- Plovyklos atidarymas
- Nuostatos
- Pagrindinis jungiklis
- Kompresoriaus nustatymas
- Dozavimo siurblių nustatymas
- Sausų putų stotelė
- Ratlankių valytuvas / intensyviosios putos (papildoma įranga)
- Mikroemulsija (pasirenkama)
- Maišytuvas (papildoma įranga)
- Valdymas
- „SB MB Standard“
- „SB MB Comfort“
- Įprastas eksploatavimas
- Meniu „Kliento nustatymai“ įjungimas
- Nustatomų parametrų pasirinkimas
- Kintamų parametrų nustatymas
- Parametrų su keliais kintamaisiais nustatymas
- Meniu išjungimas
- Eksploatacijos laikas
- Apšvietimo laikas
- Švenčių dienos, kurių data nesikeičia
- Švenčių dienos, kurių data keičiasi
- Data / laikas
- Monetos vertė
- Programų trukmė
- P1020: Įrenginių nustatymai
- Dozavimo siurblių nuostatos
- Sistema
- Šildytuvas
- Plovimo vietos šildymas
- Apsauga nuo užšalimo su nuotekų vandeniu
- Avarinė apsauga nuo užšalimo
- Lauko termostatas
- Eksploatacinių medžiagų papildymas
- Rankinės operacijos
- Apyvartos indikatorius
- Apsauga nuo šalčio
- Naudojimo nutraukimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Veikimas
- Įrenginio su šlapiomis putomis tekėjimo schema
- Įrenginio su sausosiomis putomis tekėjimo schema
- Atjungimo nuo sistemos montavimo rinkinys (papildoma įranga)
- Ratlankių valytuvas / intensyviosios putos (papildoma įranga)
- Mikroemulsija (pasirenkama)
- 1 įrankio apsaugo nuo užšalimo (pasirenkama, tik SB-MB 2 siurblių Fp)
- 2 įrankių apsaugo nuo užšalimo skystoms putoms (pasirenkama, SB-MB 2 siurblių Fp)
- 4 vandens tipas
- Vidinė apsauga nuo užšalimo (papildoma įranga)
- Išorinė apsauga nuo užšalimo (papildoma įranga)
- Plovimo vietos šildymas (papildoma įranga)
- Kontrolės ir saugos įtaisai
- Aukšto slėgio siurblio redukcinis vožtuvas
- Apsauginis vožtuvas
- Termostato maišymo vožtuvas
- Kontrolinis liepsnos įtaisas
- Išmetamųjų dujų termostatas
- Temperatūros reguliatorius
- Temperatūros ribotuvas
- Srauto relė
- Vandens trūkumo saugiklis
- Apsauginis variklio jungiklis
- Kieto vandens jutiklis
- Atvirkštinio osmoso vandens trūkumo slėginis jungiklis
- Lygio jungiklis BUFERINĖ TALPYKLA PILNA
- Lygio jungiklis ĮJUNGTI ATVIRKŠTINIO OSMOSO SIURBLĮ
- Lygio jungiklis BUFERINĖ TALPYKLA TUŠČIA
- 4 tipo vandens / šilto vandens temperatūros ribotuvas (papildoma įranga)
- Techniniai duomenys
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Kas gali šalinti sutrikimus?
- Sutrikimų indikatorius
- Ekrane rodomi sutrikimai
- Sutrikimų patvirtinimas
- Klaidų sąrašo peržiūra
- Įvykių sąrašo peržiūra
- Šilto vandens cirkuliacijos sistemos sutrikimai
- Plovimo vietos šildymo sistemos sutrikimas
- Tepalinių įrenginių degiklių sutrikimai
- Dujinių įrenginių degiklių sutrikimai
- Monetų įmetimo angos sutrikimai
- Aukšto slėgio siurblių sutrikimai
- Valymo priemonių tiekimo sistemos gedimas
- Ratlankių valytuvo / intensyviųjų putų sutrikimai
- Sausų putų gamybos įrangos (papildoma įranga) sutrikimai
- Vandens ruošimo gedimas
- Apsaugos nuo šalčio įrangos sutrikimai
- Dalys
- Priedai
- Tikrinimo rinkiniai
- Eksploatacinės medžiagos
- Valymo priemonės
- Intensyvusis nešvarumų valiklis CP930 ASF, 20 l
- Plovimo aukštu slėgiu priemonė CP 935 ASF, 20 l
- Aktyviosios putos CP 940 ASF, 20 l
- Karštasis vaškas CP 945 ASF, 20 l
- Aukščiausios kokybės priežiūros priemonė CP 950 ASF, 20 l
- Plovimo aukštu slėgiu priemonė RM 806, 20 l
- Karštasis vaškas RM 820 ASF, 20 l
- Valomosios putos RM 838 ASF, 20 l
- Įrangos priežiūra
- Garantija
- Transportavimas
- Laikymas
- Įrenginio įdiegimas (tik specialistams)
- Pastatymo vietos paruošimas
- Įrenginio išpakavimas
- Įrenginio pastatymas ir išlygiavimas
- Priedėlių montavimas
- Vandens prijungimo antgalis
- Jungimas į elektros tinklą
- Degalų vamzdžiai į išorinį degalų baką
- Plovimo vietos šildymo prijungimas ir įjungimas
- Patikrinkite alyvos lygį
- Eksploatacinių medžiagų papildymas
- Naudojimo pradžia
- Bazių keitiklio naudojimo pradžia
- Atvirkštinio osmoso įrenginio naudojimo pradžia
- Ratlankių plovyklos (papildoma įranga) slėgio tikrinimas
- Plovyklos veikimo tikrinimas
- Dujinio degiklio (papildoma įranga) paleidimas
- Versijos CAB matmenų lapas
- Versijos SKID matmenų lapas
- Versijos SKID su priedu WSO matmenų lapas
- ES atitikties deklaracija
- Aukšto slėgio patikros protokolas
- Leere Seite
- 2
PAVOJUS
Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio
sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ĮSPĖJIMAS
Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio su-
kelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti len-
gvus sužalojimus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio su-
kelti materialinius nuostolius.
PAVOJUS
Aukšto slėgio srovė gali sužeisti. Aukšto
slėgio srovės nenukreipkite į žmones arba
gyvūnus. Pavojus susižaloti dėl srovės
smūgio. Aukšto slėgio srovės nenukreipkite
į elektrinius prietaisus, kabelius ir į patį įren-
ginį.
Įrenginio triukšmo lygis – 65 dB (A). Jei
purškiama į triukšmą stiprinančias dalis
(pvz., didelius skardos lakštus), keliamas
triukšmas gali pakenkti klausai. Tokiu atve-
ju naudokite klausos apsaugos priemones.
Programos pasirinkimo jungiklį valdy-
mo pulte pasukite į padėtį „STOP“.
Ši savitarnos plovykla skirta
– automobiliams ir
– priekaboms
plauti su vandeniu ir valikliais.
Naudojimu ne pagal paskirtį – todėl drau-
džiamu – laikomas
–
žmonių ir gyvūnų plovimas. Aukšto slė-
gio srovė gali sunkiai sužaloti.
– laisvų dalių plovimas. Aukšto slėgio sro-
vė jas gali išsviesti ir sužeisti žmones ar
sugadinti kitas dalis.
Geriamojo vandens sistemai atskirti tarp
plovyklos ir geriamojo vandens tinklo turi
būti įrengtas BA tipo 4 kategorijos sistemos
atskyriklis. Papildomai turi būti laikomasi
vietoje taikomų reikalavimų.
DĖMESIO
Tiekiant prietaisui netinkamą vandenį, jis gali
būti pažeistas. Plovyklai gali būti tiekiamas tik
geriamojo vandens kokybės vanduo.
Įrenginį leidžiama eksploatuoti tik lauke, kad
būtų pašalintos išmetamosios degiklio dujos.
Pastačius įrenginį po stogu arba uždaroje pa-
talpoje, reikia prijungti jį prie dūmtraukio, kad
būtų nukreiptos išmetamosios dujos. Prijun-
gus dūmtraukį, degiklį reikia sureguliuoti iš
naujo, o išmetamųjų dujų parametrus turi pa-
tikrinti kompetentingas kaminkrėtys.
DĖMESIO
Esant skyriuje „Apsauga nuo šalčio“ nuro-
dytoms sąlygoms, plovykla yra apsaugota
nuo šalčio iki -20°C temperatūros, o, jei
temperatūra yra žemesnė, ji turi būti nusto-
ta naudoti.
– Į valdymo skydelį metamos monetos ir
pasirenkama plovimo programa.
– Plaunama rankoje laikant purkštuvo
pistoletą.
PAVOJUS
Pavojus susižaloti ir nusideginti. Plauti lei-
džiama tik uždaroje plovykloje.
– Į įrenginio vidų patekti gali tik išmokyti
darbuotojai, ketinantys vykdyti techninę
įrenginio priežiūrą. Naudojantis įrengi-
niu durys turi būti užrakintos.
Programos pasirinkimo jungiklį valdy-
mo pulte pasukite į padėtį „STOP“.
Galima naudotis šiomis plovimo programo-
mis:
Stop
Programos nutraukimas.
Pradinė padėtis, plovimo įrankiai laikikliuose.
Pastaba:
„STOP“ funkcija yra įjungta visose jungiklio
padėtyse, kai nenustatyta plovimo programa.
Plovimas aukštu slėgiu
Stambiems nešvarumams šalinti
Šiltas vanduo su plovikliu.
Atstumas nuo aukšto slėgio srovės bent
30 cm.
Plovimas valomosiomis putomis
Kruopštus dažų valymas aktyvintomis puto-
mis.
Putų šepetį naudokite tik besitęsiant progra-
mai ir po plovimo aukšto slėgiu.
Plovimas
Švarus, šaltas vanduo šampūnui ir putoms
nuplauti.
Atstumas nuo aukšto slėgio srovės bent 50 cm.
Karštas vaškas
Šiltas vanduo su dažų konservavimo prie-
mone.
Naudokite tik po skalavimo.
Atstumas
nuo aukšto slėgio srovės bent 80 cm.
Aukščiausios kokybės priežiūra
Sausinimas nepaliekant dėmių.
Demineralizuotas vanduo su sausinamuoju
blizgikliu.
Atstumas nuo aukšto slėgio srovės bent 80 cm.
Purvo atskyrimas
Įsisenėjusių nešvarumų šalinimas.
Šiltas vanduo su specialia ploviklio doze.
Atstumas nuo aukšto slėgio srovės bent
30 cm.
Mikroemulsija, A versija
Įsisenėjusių nešvarumų šalinimas.
Šiltas vanduo su specialia ploviklio doze.
Atstumas nuo aukšto slėgio srovės bent
30 cm.
Rizikos lygiai
Įrenginio ženklai
Pavojinga elektros įtampa!
Prie šių įrenginio dalių leidžiama
dirbti tik kvalifikuotiems elektri-
kams arba įgaliotiems specialis-
tams.
Ausų apsauga
Veiksmai įvykus avarijai
Naudojimas pagal paskirtį
Darbo vieta
Valdymas
Avarinis išjungimas
Plovimo programos
Įprastinės programos
Papildomos programos (pasirenkama)
120 LT