SB MB Eesti Latviešu Lietuviškai 3 59 119 59638780 06/19
Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-309.0! Sisukord Kasutusjuhendist . . . . . . . . . . . Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . Ohutusalased märkused . . . . . Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . Seadme avamine. . . . . . . . . . . Seadistused. . . . . . . . . . . . . . .
Ohuastmed Sihipärane kasutamine Käsitsemine OHT Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 HOIATUS Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 ETTEVAATUS Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada kergeid vigastusi. TÄHELEPANU Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada materiaalset kahju.
Pesuprogrammid Putukate eemaldamine Putukajääkide vabastamine. Soe vesi putukaeemaldajaga. Kõrgsurvejoa kaugus min. 30 cm. Velgede puhastamine, variant A, doseerimispumbaga Pidurdusjääkide lahustamine. Soe vesi, millele on lisatud spetsiaalpuhastusvahendit või suurem kogus puhastusvahendit. Ainult leeliseline puhastusvahend. Kõrgsurvejoa kaugus min. 30 cm. Kasutamine enne autopesu ning ainult kaetud või värvitud velgedel.
Seadme avamine 1 2 3 4 5 6 6 Lukustus müntide kontrollija uks ainult siis, kui SB MB Comfort Lukk mündikassett (optsioon) ainult siis, kui SB MB Comfort Mündikontrollija ukse lahtilukustamine ainult SB MB Standardi puhul Lahtilukustamiseks tõmmake alla. Eesmiste uste lahtilukustamine Vabastamiseks tõstke üles. Tagumise ukse vabastamine, vasakul Vabastamiseks tõstke üles. Tagumise ukse vabastamine, paremal Vabastamiseks tõstke üles.
Seadistused 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Kuiva vahu jaam Ekraan juhtsüsteem (lülituskapis) Juhtsüsteemi ekraan ainult SB MB Standardi puhul Lülituskilp Pealüliti Kuiva vahu jaama doseerimispump Kütteventilaator Doseerimispumbad Külmumiskaitse veekaoga (valikuline), paigalduskoht 2 Külmumiskaitse veekaoga (valikuline), paigalduskoht 1 Hädaolukorra külmumiskaitse (valikuline) Velgede puhastusvahend (valikuline) Pesuplatsi kütte soojusvaheti Alusevaheti pea Segamismasin (valikuline) Pealüliti Asend 1
Põhiseadistus 1 2 3 Õhutushoob Õhutusklahv Doseerimiskoguse seadenupp Tõmmake doseerimiskoguse seadenupp välja. Vajutage õhutamisklahvile ja laske lahti. Samal ajal keerake seadenupp soovitud väärtusele. Puhastus- Seadenupu vahend asend (%) KõrgsurveRM 806 50 pesu Märgvaht RM 806 50 (valikuline) Kuiv vaht (vali- RM 812 50 kuline) Kuumvaha RM 820 50 Tipphooldus RM 821 50 Mustuse vabas- RM 806 50 tamine (valikuline) RM 803 50 Putukate eemaldamine (valikuline) Vabastage õhutusklahv.
Mikroemulsioon (valikuline) 1 1 Klahv „1/ON“ 2 Tööseisundi märgutuli 3 Ekraan 4 Klahv VASAK 5 Klahv PAREM 6 Klahv „OK“ 7 Klahv „ESC“ SB MB Comfort Seadekruvi M112: Külmumiskaitse pump M113: Osmoosipump M114: Pesuplatsi kütte pump M115: Vooliku soojendus M116: Mikroemulsiooni/velgede puhastusvahendi pump M117: Aluspõhja pesu pump M118: Osmoosi eelsurvepump Kui saabunud on mitme hooldustöö tähtaeg, kuvatakse need järgemööda. Seda näitu ei kuvata, kui puuduvad hooldustööd, mille tähtaeg on saabunud.
1 2 10 Menüüpunkt Parameeter ET -8
1 2 Menüüpunkt Parameeter ET -9 11
Seadistatava parameetri valimine Valige menüüpunkt klahvidega VASAK ja PAREM. Avage parameetrite grupp klahviga „OK“. Valige seadistatavad parameetrid klahvidega VASAK ja PAREM. Seadistage ühe muutujaga parameetrid Vajutage klahvi „OK“. Seadistatav muutuja vilgub. Seadistage muutujate väärtus klahviga VASAK ja PAREM. Muutujate kiireks muutmiseks hoidke klahvi all. Vajutage klahvile „OK“ ja salvestage väärtus. või Vajutage klahvile „ESC“ ja katkestage muutmine.
YES: Voolikusoojendus lülitub töö lõpus välja ning tund aega enne töö algust jälle sisse. NO: Voolikusoojendus on aktiveeritud ka väljaspool tööaega. Kütteventilaator P1026: Sooja vee temperatuur Temperatuur sooja vee ujukipaagis. Seadistatav vahemikus 30 ja 60 °C. Märkus: Kui pesuplatsi kütte tsirkulatsioonipump töötab, soojendatakse vett automaatselt temperatuurile 60 °C. P1028: Põleti öörežiim YES: põleti lülitub pärast töö lõppu välja ja käivitub uuesti 10 minutit enne töö algust.
Käitusainete sissevalamine Külmumiskaitse veekaoga Selle külmumiskaitseseadise aktiveerib juhtsüsteem külmumisohu korral. Läbi kõrgsurvevoolikute ja pesupüstolite voolab värske vesi, mis kaitseb neid külmumise eest. Kütuse lisamine 1 2 Pehmendussool Puhastusvahend Puhastusvahendi valmispanek 1 Rõhualaldi Lülitage sisse külmumiskaitsepump (vt ptk „Käsitsi sooritatavad toimingud“). Seadistage rõhualaldi selliselt, et igast pesupüstolist voolab vähemalt 0,5 l/min vett.
Käsitsi teostatavad toimingud Käibe näit Vajutage normaalse töörežiimi korral juhtsüsteemi klahvile „OK“ vähemalt 2 sekundit. Vajutage normaalse töörežiimi korral juhtsüsteemi klahvile „OK“ vähemalt 2 sekundit. Vajutage klahvi VASAK. M262: Osmoosi tootmine Vajutus klahvile „OK“ aktiveerib permeaadi tootmise ABS WSO-s. Permeaadi tootmine lõppeb, kui permeaadi puhvermahuti on permeaati täis. Kui puhvermahuti on juba permeaadi tootmise alguses täis, lõppeb permeaadi tootmine 3 minuti möödudes.
M247: Käive käsitsi M5: Pesuplats Käsitsi täiendatud pesuühikute käive pesuplatsi kohta (vt „Käsitsi teostatavad toimingud“). M255: Ringlus M5: Pesuplats Käive pesuplatsi kohta alates pesula kasutuselevõtust. M233: Salasõna muutmine M213: kinnitada Salasõna muutmiseks vajutage klahvile „OK“. M260: Päevane kogukäive Kogukäive alates päeva algusest (kell 0.00). M318, M319: salvesta CSV YES: Igapäevane salvestus USB-mälupulgale sisaldab andmeid käibe kohta.
– – – – – – Kütuseühendused peavad olema jäätumise eest kaitstud (nt küttepadrun paagis, täiendav küte), Püstitamine ja paigaldus toimub osas „Agregaadi püstitamine“ kirjeldatud viisil. Kütteventilaatorid on nõuetekohaselt seadistatud. Kõik hooldusmeetmed vastavalt peatükile „Jooksevremont ja hooldus“ viidi korrektselt läbi. Kõik puhastamiseks kasutatud instrumendid on säilituskasti tagasi pandud. Paigaldatud on agregaadi juurde kuuluvad külmumiskaitseauguga pesupüstolid.
Funktsioon Agregaadi vooluskeem märja vahuga Pesuplatsi 3 ja 4 ei ole kujutatud.
Agregaadi vooluskeem kuiva vahuga Pesuplatsi 3 ja 4 ei ole kujutatud.
Paigalduskomplekt võrgu eraldamine (optsioon) 1 2 3 20 Värske vee peenfilter (80-100 µm, valikuline) Pump paigalduskomplekt võrgu eraldamine (optsioon) Külma vee ujukipaak ET - 18
Velgede puhastusvahend/raskesti eemaldatava mustuse lahustumise puhastusvahend (valikuline) A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Velgede puhastusvahend Intensivschaum Sõlmdetail Ujukventiil Manomeeter Puhastusvahendi lahus (vesi + puhastusvahend) Puhastuslahuse pump Puhastusvahendi paak Pihusti Sõel Kompressor Rõhualaldi Suruõhu solenoidventiil, pesuplats 1 Puhastusvahendi lahuse solenoidventiil, pesuplats 1 Drossel, koguse reguleerimiseks Tagasilöögiventiil Vahutaja Kõrgsurvepump Laevurr Pesup
Külmumiskaitse 2 tööriista märg vaht (valikuline SB-MB 2 pumpa Fp) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 22 4. veeliik A B C D E 4.
Sisemine külmumiskaitse (valikuline) 1 2 3 4 Pesupüstol (2 instrumendiga variant) Kõrgsurvepump Tagasilöögiventiil drosseli ja sõelaga Solenoidventiil tagasilöögiventiili, drosseli ja sõelaga 5 Tagasilöögiventiil vahu segukambri ja rõhualandusventiiliga 6 Pesupüstol pesuharjaga (1 instrumendiga variant) 7 Kogumisanum 8 Drossel 9 Külmakaitse tsirkulatsioonipump 10 Filter 11 Ülevool 12 Mahuti külmakaitse tsirkuleeriva vee jaoks 13 Pehme vee pealevoolu ujukventiil Märkus: Kuiva vahuga 2 instrumendiga variand
Väline külmumiskaitse (valikuline) 1 2 3 4 Pesupüstol (2 instrumendiga variant) Kõrgsurvepump Tagasilöögiventiil drosseli ja sõelaga Solenoidventiil tagasilöögiventiili, drosseli ja sõelaga 5 Tagasilöögiventiil vahu segukambri ja rõhualandusventiiliga 6 Pesupüstol pesuharjaga (1 instrumendiga variant) 7 Kogumisanum 8 Filter 9 Ülevool 10 Värske vee ujukventiil 11 Kogumisšaht külmumiskaitsevesi plats 3 Märkus: Kuiva vahuga 2 instrumendiga variandi puhul kasutatakse külmumiskaitsena elektriliselt köetavaid v
Pesuplatsi küte (valikuline) Kontroll- ja ohutusseadised Kõrgsurvepumba ülevooluventiil – Avaneb lubatud töörõhu ületamisel, seega ka pesupüstoli hoova vabastamisel, ja viib vee ringlusse. Kui pesupüstol uuesti avatakse, saab kõrgsurvejuga kohe jälle kasutada. Ülevooluventiil on tehasepoolselt seadistatud ja plommitud. Seadistamisega tegeleb vaid klienditeenindus. Turvaventiil – Pesuplatsi 3 ja 4 ei ole kujutatud.
Tehnilised andmed SB MB 5/10-2 9/122 2 SB MB 5/10-3 9/123 3 5/10-4 Kõrgsurvemoodul 608, 608fl Tk 2 1 3 2 1 4 3 2 Kõrgsurvemoodul 908 Tk 1 1 2 1 2 Elektriühendus Pinge V/~/Hz 400/3~/50 Maksimaalselt lubatav võrguimpedants Ohm 0,301 + j 0,188 Kaitse liik versioon CAB (versioon SKID) IP X5 (IP X1) Tarbitav võimsus kW 10 17 13 13 14 16 17 16 17 19 Tarbitav võimsus kW 10 17 13 13 14 16 17 16 17 19 Eelkaitse A 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 Ühendusvõimsus (külmumiskaitsega) kW 15 17 18 18 20 21 23 21 22 24 E
Üldist Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-79 Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus Pesupüstol Joatoru Ebakindlus K Helirõhu tase LpA Ebakindlus KpA Müratase LWA + ebakindlus KWA m/s2 m/s2 m/s2 dB (A) dB (A) dB (A) <2,5 <2,5 0,1 65 3 86 Mõõtmed SB MB CAB Laius Sügavus Kõrgus Tühikaal, max.
Kõrgsurvepesu X O* Vahupesu, märg vaht O Vahupesu, kuiv vaht X Loputamine X O Kuumvaha X O* Tipphooldus X Mustuse vabastamine X O* Mikroemulsioon A X Mikroemulsioon B Putukate eemaldamine X O* Velgede puhastamine A X Velgede puhastamine B X Intensivschaum X Aluspõhja pesu X = standard, O = valik, * tarbevett tuleb kohapeal soojendada 28 ET - 26 külm soe Tarbevesi Permeaat Pehmendatud vesi Puhas vesi Veetüüp pesuprogrammis X X X X X X X X X X
Tehnohooldus ja korrashoid Ülevaade agregaadist 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Kompensatsioonipaak Kütusefilter ja kütusepump Põleti boileriga Kõrgsurvepump 2 Kõrgsurvepump 3 Kõrgsurvepump 1 Kõrgsurvepump 4 Kõrgsurvepumba manomeeter Kütteventilaator Instrumendi säilituspesa Jäätumiskaitse pumba filter Tipphoolduse puhastusvahendi mahuti Kuuma vaha puhastusvahendi mahuti Kõrgsurvepesu puhastusvahendi mahuti Kuiva vahe puhastusvahendi mahuti Kütusepaak 60 l
ET - 28
ET - 29 31
M144: Hooldus M150: Pesuplatside olek M227: Core modul M216: Püsivara Core Moduli näit (protsessor) 1 2 3 Seadme komponent Aeg järgmise hoolduseni (miinusmärk, kui hoolduse aeg on juba kätte jõudnud) Viimase läbiviidud hoolduse kuupäev M101: Kõrgsurvepump pesuplats 1 M102: Kõrgsurvepump pesuplats 2 M103: Kõrgsurvepump pesuplats 3 M104: Kõrgsurvepump pesuplats 4 M105: Kõrgsurvepump pesuplats 5 M106: Kõrgsurvepump pesuplats 6 M107: Kõrgsurvepump pesuplats 7 M108: Kõrgsurvepump pesuplats 8 M109: Põleti M11
WSO olek M152: Vee pehmendamise olek M224: Jääkvõiimsus Kalkuleeritud jääkvõimsus kuni järgmise regeneratsioonini. M249: Taimeri tagasiside Regeneratsioon aktiveeriti, juhtsüsteem ootab juba XXX sekundit tagasisidet alusevahetilt. M250: Regeneratsioon Alusevaheti viib regeneratsiooni läbi juba XXX minutit.
Hooldusjuhised M237: Eelpesu RO-membraani eelpesu lõppeb X sekundi pärast. M240: mitte täis Veetase permeaadi puhvemahutis allpooll tasemelülilti taset PUHVERMAHUTI TÄIS. M235: Tootmine Pöördosmoos toodab permeaati. M241: tühi Veetase permeaadi puhvemahutis allpooll tasemelülilti taset PUHVERMAHUTI TÜHI. M236: Viimane pesu RO-membraani viimane pesu lõppeb XX sekundi pärast. M232: blokeeritud Permeaadi tootmine blokeeritud, sest alusvaheti viib läbi regeneratsiooni.
Hooldusplaan Aeg Tegevus kord aastas puhastada enne külmaperioodi algust kontrollida kontrollida kontrollida kontrollida kontrollida kontrollida iga päev puhastada mõõta kontrollida kontrollida kontrollida kontrollida kontrollida kontrollida kontrollida tühjendada alguses iga kontrollida päev, hiljem kogemusele tuginedes Pakase kor- kontrollida ral iga päev puhastada Asjaomane komponent Külmumiskaitse ringlus Läbiviimine Kelle poolt Tühjendage ja puhastage külmumiskaitse vee kogumisšaht.
Aeg Tegevus Iga 40 töö- kontrollida tunni järel või kord nädalas kontrollida kontrollida Asjaomane komponent Agregaadi tihedus Õli seisukord Kõrgsurvepumpade õlitase kontrollida Filtriga puhastusvahendi voolikud kontrollida kogu agregaat kontrollida Soolavaru soolapaagis kontrollida Pehmendatud vee jääkkaredus Kontrollida, kui Kloori jääksisalkloorisisaldus dus pärast aktiivvärskes vees on söefiltrit üle 0,3 mg/l lühiajaline sisse- Pesuplatsi küte lülitamine puhastada Korpus väljast (roostevaba teras ja
Aeg Tegevus Asjaomane Läbiviimine Kelle poolt komponent 200 töötunni Töörõhu kontrolli- Kõrgsurvepum- Manomeeter peab näitama 9...10 MPa (90...100 bar). Vastasel korral kõr- Käitaja järel või kord mine bad valdage viga vastavalt osas „Abi rikete korral“ toodud andmetele. kuus puhastada Puhastusvahen- Võtke filtrid välja ja peske neid põhjalikult kuuma veega. Käitaja di filter puhastada Mahuti külmakait- Puhastage filter.
Hooldustööd Puhastage leegiseire kontrollakent Laske kondensvesi kompressorist välja 1 Kondensaadi tühjendusventiil Hoidke kondensaadi tühjendusventiili šahti või kogumisanuma kohal. Avage kondensaadi tühjendusventiil ja laske kondensaat välja. Sulgege kondensaadi tühjendusventiil. Määrige pesupüstolit 1 2 3 4 5 6 7 Kruvi Käepidemepool Sõlmdetail Nõellaager O-tihend Toru/käepideme kontaktpind kõrgsurvevoolik Kruvige maha joatoru. Keerake välja 6 kruvi. Võtke ära käepidemepool.
Abi häirete korral Seadme töökindluse aluseks on regulaarne hooldus vastavalt alljärgnevale hooldusplaanile. Kasutage ainult tootja originaal-varuosi või tootja poolt soovitatud osi, nagu näit. – varu- ja kuluvaid osi, – tarvikuid, – käitusaineid, – puhastusvahendeid.
Ekraanile kuvatud rikked Ekraan F 001 Põhjus Elektroonika väljundid ülekoormatud F 004 F 005 Hämarasensor defektne Vallandus kõrgsurvepumpade mootori kaitselüliti F 006 F 007 F 008 Ühendus RDS-iga häiritud Kompressoril olev õhu rõhulüliti ei teata rõhu olemasolust Põhjus: puudub ühendus elektroonikaga „MSWS“.
Ekraan F 073 F 074 F 076 Põhjus Voolutarbimine kõrgsurvepump pesuplats 4 liiga madal Kontaktor kõrgsurvepump pesuplats 4 kiilub Mähise kaitsekontakt kõrgsurvepump pesuplats 4 vallandus F 077 F 078 F 080 Õlitase kõrgsurvepump pesuplats 4 liiga madal Pesuplats 4 elektroonika defektne.
Ekraan F 300 F 301 F 320 F 321 F 322 F 323 F 324 F 340 F 341 F 342 F 343 F 344 F 440 F 441 42 Põhjus Kõrvaldamine Puudub ühendus elektroonikaga A7 Kinnitage rike. Kui rike kordub, pöörduge klienditeenindusse.
Veamälu kustutamine Vajutage samaaegselt klahve VASAK ja PAREM. Kinnitage rikked Normaalsel töörežiimil kuvatakse aktiivseid rikkeid järjekorras vaheldumisi. Sulgudes olev arv näitab olemasolevate rikete üldarvu. Kui riket on vaja kinnitada, siis näit peatub: M1100: Viga Z100: Kokku Arhiveeritud veateadete summa Vajutage klahvile „OK“, et pääseda viimase arhiveeritud veateate juurde. M284: Kinnitage rike Leidke veakood (F: XXX) üleval olevast tabelist ja kõrvaldage rike vastavalt toodud andmetele.
Häired sooja vee kontuuris Rike Võimalik põhjus Veepuudus sooja Vee pealevool blokeeritud vee ujukipaagis Veepuhastamise peenfilter must Sooja vee ujukipaagi ujukventiil ei avane Veepuuduse kaitse sooja vee ujukipaagis kiilub või on defektne Voolik lõhkenud või lahti tulnud Pump võrgu eraldamine (optsioon) ei tööta Vee temperatuur lii-Termostaat defektne.
Põleti rikked õliga soojendatavate seadmete korral 1 2 3 Heitgaasi termostaadi vabastusklahv Automaatse õlisüüteseadme vabastusklahv Põleti juhtsüsteemi elektripaneelil Rike Õlisüüteseadme (automaatse õlisüüteseadme) rike elektripaneelil Vallandus põleti juhtsüsteem) Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kelle poolt Puudub süütesäde (nähtav põletikaanes olevast Kontrollige elektroodide seadistust, süütetrafot ja Klienditeenindus kontrollaknast) süütekaablit. Puhastage elektroode, vahetage defektsed osad välja.
Tõrked müntide sisestusava juures Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kõik mündikontrol- Pealüliti välja lülitatud. Keerake pealüliti asendisse „1“. lijad keelduvad kõi- Kellaaeg või tööajad sobimatud. Öise töötami- Kontrollige juhtsüsteemi seadistusi. gi müntide vastu- se blokeering aktiveeritud võtmisest Veepuudus (F 220) Kontrollige veevarustust. Vallandus kõrgsurvepumpade mootori kaitselü- Lähtestage mootori kaitselüliti. liti Kordumise korral selgitage välja põhjus.
Velgede puhastusseadise/intensiivse vahu mooduli tõrked Rike Vee/puhastusvahendi pealevool ebapiisav või puudub Võimalik põhjus Veesisendi sõel on must. Injektori düüside komplekt ummistunud. Sõlmdetaili drossel ummistunud. Kõrvaldamine Puhastage sõela. Puhastage aurusisendit. Puhastage detailid. Kelle poolt Käitaja Käitaja Käitaja, klienditeenindus Puhuda sõlmdetail suruõhuga tühjaks või asenda- Käitaja, kliendida vahutaja.
Häired vee puhastamisel Rike Alusevaheti ei regenereeru Kelle poolt Käitaja/ klienditeenindus Kareduse sensor defektne Kontrollige kareduse sensorit, vajadusel vahetage Klienditeenindus välja Vesi jääb pärast Soolapaagis ei ole soola Lisage soola, oodake ära soolalahuse moodustumine Käitaja regeneratsiooni ka(u. 2 tundi). Käivitage uus regeneratsioon. redaks Ärge laske soolal kaduda vee alla.
Rikked külmumiskaitseseadistes) Rike Võimalik põhjus Kütteventilaator ei Kütteventilaator valesti seadistatud ole töös Kütteventilaator defektne Külmumiskaitse- Pingevarustus on katkenud seadis ei ole töös Välistemperatuuri sond valesti paigaldatud Joatoru, pesupüs- Sõel drosseliga ummistunud (tähistatud punatol ja kõrgsurvesega) voolik kinni külmu- Külmumiskaitsepumba filter ummistunud nud Pesuplatsi küte ei Välistemperatuuri sond valesti paigaldatud toimi pakasega Soojusvaheti või tsirkulatsioonipump defe
Tarvikud Lisaseadmete komplektid Veefilter G 1“ Tell.-nr: 6.761-284.0 Testimiskomplektid Testimiskomplekt A Tell.-nr 6.768-004.0 Värske vee kareduse määramiseks. Testimiskomplekt B Tell.-nr 6.768-003.0 pehmendatud vee jääkkareduse määramiseks. Testimiskomplekt C Tell.-nr 6 548-066.0 pehmendatud vee ja värske vee kloori jääksisalduse määramiseks. Käitusained Pehmendussool tablettidena Tell.-nr: 6.287-016.0 Mootoriõli otoröl Hypoid SAE 90 Tellimisnr.: 6.288-016.0 Kõrgsuutlik määre Tell.-nr: 6.288-055.
Seadme paigaldamine (ainult spetsialistid) Märkus: Seadme võivad paigaldada ainult – firma KÄRCHER klienditeeninduse montöörid – firma KÄRCHER poolt volitatud isikud Paigaldamiskoha ettevalmistamine 몇 HOIATUS Tuleb tagada, et õhu sisselaskeavade lähedusse ei eraldu heitgaase. On oluline hoolitseda piisava ventilatsiooni eest ja kõrvaldada heitgaasid nõuetekohaselt.
Ühendage külge pesuplatsi küte ja võtke kasutusele Märkus: Pesuplatsi kütte nõuetekohase toimimise eelduseks on pesuplatsi ehituspoolne teostamine vastavalt firma KÄRCHER soovitustele. Ühendage pesuplatsi kütte ehituspoolsed torud seadmes olevate jagajatega. Välistemperatuuri sensori paigaldamine: – kaitstuna otsese päikesevalguse eest (ekvaatorist põhja pool põhjapoolsel küljel ekvaatorist lõunapool lõunas), – kaitstuna soojade seinte eest, – kaitstuna soojade õhuvoolude eest.
Soolapaagi täitmine Kui veetase on õige, täitke soolapaak soola tablettidega vastavalt standardile DIN 19604 (vt ka ptk "Tarvikud"). Pärast nende tööde lõppu on seade tööks valmis. Kasutuselevõtt lõppeb vee pehmuse kontrolliga. Võtke RO-seade kasutusele Esmakordsel kasutuselevõtul: Täitke membraan kraanivee eelrõhuga (niisutage.) Loputage membraani 10...20 minutit (selle protsessi käigus on vahu tekkimine normaalne).
Mõõtmetega joonis variant CAB * SB MB Standard ** SB MB Comfort 54 ET - 52
Mõõtmetega joonis SKID * SB MB Standard ** SB MB Comfort ET - 53 55
Mõõtmetega joonis variant SKID paigalduskomplektiga WSO 56 ET - 54
ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EL direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Kõrgsurvepesur Tüüp: 1.
Kõrgsurve kontrollimise protokoll Seadme tüüp: Tootmisnr.
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt norādījumus par drošību Nr. 5.956-309.0! Satura rādītājs Par šo lietošanas pamācību . . Vides aizsardzība . . . . . . . . . . Drošības norādījumi . . . . . . . . Apkalpošana . . . . . . . . . . . . . . Iekārtas atvēršana . . . . . . . . . . Iestatījumi . . . . . . . . . . . . . . . .
Riska pakāpes BĪSTAMI Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa smagas traumas vai nāvi. 몇 BRĪDINĀJUMS Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var izraisīt smagas traumas vai nāvi. 몇 UZMANĪBU Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus ievainojumus. IEVĒRĪBAI Norāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt materiālos zaudējumus.
Mikroemulsija, A variants Noturīgu netīrumu tīrīšana. Silts ūdens ar speciālu tīrīšanas līdzekļa piedevu. Minimālais augstspiediena strūklas attālums 30 cm. Mikroemulsija, B variants, ar ārēju augstspiediena sūkni Bitumena ceļa segumu atstāto traipu tīrīšana. Speciāla tīrīšanas līdzekļa izsmidzināšana. Insektu atmiekšķēšana Insektu palieku atmiekšķēšana. Silts ūdens ar insektu tīrīšanas līdzekli. Minimālais augstspiediena strūklas attālums 30 cm.
Iekārtas atvēršana 1 2 3 4 5 6 62 Monētu skaitītāja durvju bloķēšana tikai tad, kad SB MB Komforts Monētu kasetes slēdzene (papildaprīkojums) tikai tad, kad SB MB Komforts Monētu skaitītāja durvju atbloķēšana tikai SB MB Standard Lai atbloķētu, pavelciet uz leju. Priekšējo durvju atbloķēšana Lai atbloķētu, paceliet uz augšu. Aizmugures kreisās puses durvju atbloķēšana Lai atbloķētu, paceliet uz augšu. Aizmugures labās puses durvju atbloķēšana Lai atbloķētu, paceliet uz augšu.
Iestatījumi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Sauso putu stacija Vadības sistēmas displejs (sadales skapī) Vadības sistēmas displejs tikai SB MB Standard Elektriskā sadalne Galvenais slēdzis Sauso putu stacijas dozēšanas sūknis Karstā gaisa ventilators Dozēšanas sūkņi Pretsala aizsardzība ar ūdens zudumu (opcija), atrašanās vieta 2 Pretsala aizsardzība ar ūdens zudumu (opcija), atrašanās vieta 1 Ārkārtas pretsala aizsardzība (opcija) Riteņu disku tīrītājs (opcija) Mazgāšanas vietas apsildes sistēmas sil
Sākotnējā iestatīšana 1 2 3 Atgaisošanas svira Atgaisošanas taustiņš Dozējamā daudzuma iestatīšanas taustiņš Izvelciet dozējamā daudzuma iestatīšanas taustiņu. Pārmaiņus nospiediet un atlaidiet atgaisošanas taustiņu un vienlaikus pagrieziet regulēšanas pogu uz vajadzīgo vērtību.
Riteņu disku tīrīša- Intensīvās putas nas līdzeklis 5,5...6,5 bar 8,0...8,5 bar Gaisa sākotnējā iestatīšana Iestatiet gaisa spiediena reduktoru: Riteņu disku tīrīša- Intensīvās putas nas līdzeklis 2,5...3,0 bar 3,0 bar IEVĒRĪBAI Izmantojot skābus tīrīšanas līdzekļus, pastāv bojājumu risks. Riteņu disku tīrīšanai drīkst izmantot tikai sārmainus tīrīšanas līdzekļus. Norādījums: Pēc pabeigtas sākotnējās iestatīšanas sprauslas strūklai jābūt maināmai tikai, pārregulējot gaisa spiediena reduktoru.
Radies traucējums (piemērs). Fault: Kļūda Ja ir radušies vairāki traucējumi, tie tiek attēloti viens pēc otra. Skaitlis iekavās norāda kopējo traucējumu skaitu. Ja traucējumu nav, šī indikācija neparādās. Norādījums: Par to, kā atcelt traucējumus, skatiet "Palīdzība darbības traucējumu gadījumā". Izvēlnes "Klienta iestatījumi" atvēršana Taustiņu „OK“ turiet nospiestu ilgāk par 2 sekundēm. M1: Informācija M2: Iestatījumi Nospiediet taustiņu PA LABI.
1 2 Izvēlnes punkts Parameteri LV -9 67
1 2 68 Izvēlnes punkts Parameteri LV - 10
Izvēlieties iestatāmo parametru Izvēlieties izvēlnes punktu ar taustiņiem PA KREISI un PA LABI. Atveriet parametru grupu ar taustiņu „OK“. Izvēlieties iestatāmo parametru ar taustiņiem PA KREISI un PA LABI. Parametru iestatīšana ar maināmo vērtību Nospiediet taustiņu „OK“ Iestatāmā maināmā vērtība mirgo. Iestatiet maināmo vērtību ar taustiņu PA KREISI un PA LABI. Ātrai maināmās vērtības mainīšanai turiet taustiņu nospiestu. Saglabājiet vērtību ar taustiņu "OK".
P1030: Šļūteņu apsildes nakts režīms YES: Šļūteņu apsilde darba beigās tiek izslēgta un no jauna ieslēgta stundu pirms darba sākuma. NO: Šļūteņu apsilde ir aktīva arī ārpus darbības laika. Karstā gaisa ventilators P1026: Siltā ūdens temperatūra Temperatūra siltā ūdens pludiņa tvertnē. Iestatāma robežās no 30 līdz 60 °C. Norādījums: Ja darbojas mazgāšanas vietas apsildes cirkulācijas sūknis, ūdens automātiski tiek uzkarsēts līdz 60 °C.
Izejvielu iepildīšana Pretsala aizsardzība ar ūdens zudumu Šo pretaizsalšanas iekārtu vadības sistēma aktivizē sala draudu gadījumā. Caur augstspiediena caurulēm un rokas smidzināšanas pistolēm plūst tīrs ūdens, tādējādi pasargājot tās no aizsalšanas. Dozējamo daudzumu iestatiet uz 100%. Nospiediet atgaisošanas taustiņu, līdz mazgāšanas līdzeklis iznāk no atgaisošanas vada bez burbuļiem dozēšanas sūkņa apakšējā daļā. Atgrieziet atpakaļ vajadzīgo dozējamā daudzuma vērtību.
Norādījums: Tukša sāls tvertne izraisa traucējumu! Sāls tvertni uzpildiet vēlākais tad, kad pēc vāka noņemšanas sāls tvertnē ir redzams ūdens. Sāls patēriņš nepalielinās, ja sāls tvertni uzpilda pilnībā. Iekārtai darbojoties pareizi, sāls patēriņš attiecībā uz ūdens patēriņu paliek nemainīgs. Mēs iesakām sāls un ūdens patēriņu dokumentēt darba protokolā. Manuālās darbības Normālā darba režīmā ilgāk nekā 2 sekundes nospiediet vadības sistēmas taustiņu "OK".
Pabeidziet paroles ievadi, nospiežot taustiņu "OK" ilgāk (vismaz 1 sekundi). Izvēlieties izvēlnes punktu ar taustiņiem PA KREISI un PA LABI. Tādā pat veidā iestatiet pārējos paroles ciparus. Pabeidziet paroles ievadi, nospiežot taustiņu "OK" ilgāk (vismaz 1 sekundi). M258: Kopējais apgrozījums Kopējais apgrozījums kopš automazgātuves ekspluatācijas sākšanas. M271: Jauna parole M272: Apstiprināt Lai apstiprinātu paroli, ievadiet to atkārtoti, kā aprakstīts iepriekš.
Norādījums: Priekšnosacījumi aizsardzībai pret aizsalšanu: – Galvenajam slēdzim jābūt pārslēgtam pozīcijā 1. – Jābūt aizvērtām iekārtas durvīm. – Ir jānodrošina nepārtraukta elektroapgāde, ūdensapgāde un apgāde ar kurināmo. – Ūdens apgādei jābūt nodrošinātai pret aizsalšanu. – Kurināmā padevei jābūt nodrošinātai pret aizsalšanu (piem., sildelements tvertnē, papildu apsilde). – Iekārta jāuzstāda un jāinstalē saskaņā ar nodaļā "Iekārtas uzstādīšana" sniegtajiem norādījumiem.
Ekspluatācijas pārtraukšana Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā „0“. Ekspluatācijas pārtraukšana sala draudu gadījumā Atstājiet galveno slēdzi pozīcijā „1“. Bloķējiet vadības sistēmā darbības laiku. Uzpildiet kurināmā tvertni. Iekonservēšana Ja darbs ar iekārtu tiek pārtraukts, un nepastāv sasalšanas risks, jānoslēdz ūdens apgāde, jānoslēdz elektroapgāde. Ekspluatācijas pārtraukšana sala apstākļos Demontēt ūdens padeves šļūteni un augstpiediena šļūteni.
Iekārtas funkcionēšana Plūsmas shēma iekārtai ar slapjām putām 3. un 4. mazgāšanas vieta nav attēlotas.
Plūsmas shēma iekārtai ar sausām putām 3. un 4. mazgāšanas vieta nav attēlotas.
Montāžas komplekts atvienošanai no tīkla (papildaprīkojums) 1 2 3 78 Tīrā ūdens smalkais filtrs (80-100 µm, opcija) Sūknis, montāžas komplekts atvienošanai no tīkla (papildaprīkojums) Aukstā ūdens pludiņa tvertne LV - 20
Riteņu disku tīrītājs/intensīvās putas (opcija) A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Riteņu disku tīrītājs Intensīvās putas Sfēriskais elements Pludiņa vārsts Manometrs Tīrīšanas līdzekļa šķīdums (ūdens + tīrīšanas līdzeklis) Tīrīšanas šķīduma sūknis Tīrīšanas līdzekļa tvertne Inžektors Sietveida filtrs Kompresors Spiediena reduktors Saspiestā gaisa magnētiskais vārsts, 1. mazgāšanas vieta Tīrīšanas līdzekļa šķīduma magnētiskais vārsts, 1.
Pretsala aizsardzība variantam ar 2 piederumiem (opcija, SB-MB 2 sūkņiem Fp) 4. ūdens veids A B C D E 4.
Iekšējā pretsala aizsardzība (opcija) 1 Rokas smidzināšanas pistole (variants ar 2 piederumiem) 2 Augstspiediena sūknis 3 Pretvārsts ar droseli un sietu 4 Magnētiskais vārsts ar pretvārstu, droseli un sietu 5 Pretvārsts ar putu sajaukšanas kameru un spiediena redukcijas vārstu 6 Rokas smidzināšanas pistole ar mazgāšanas suku (variants ar 1 piederumu) 7 Savākšanas tvertne 8 Drosele 9 Pretaizsalšanas iekārtas cirkulācijas sūknis 10 Filtrs 11 Pārplūde 12 Pretaizsalšanas iekārtā cirkulējošā ūdens tvertne 13 M
Ārējā pretsala aizsardzība (opcija) 1 Rokas smidzināšanas pistole (variants ar 2 piederumiem) 2 Augstspiediena sūknis 3 Pretvārsts ar droseli un sietu 4 Magnētiskais vārsts ar pretvārstu, droseli un sietu 5 Pretvārsts ar putu sajaukšanas kameru un spiediena redukcijas vārstu 6 Rokas smidzināšanas pistole ar mazgāšanas suku (variants ar 1 piederumu) 7 Savākšanas tvertne 8 Filtrs 9 Pārplūde 10 Tīrā ūdens pludiņa vārsts 11 Pretsala aizsardzības līdzekļa savākšanas šahta 3.
Mazgāšanas vietas apsilde (opcija) Uzraudzības un drošības ierīces Augstspiediena sūkņa pārplūdes vārsts – Atveras, ja tiek pārsniegts pieļaujamais darba spiediens, tātad arī tad, ja atlaiž rokas smidzināšanas pistoles sviru, un padod cirkulācijas sistēmai ūdeni. No jauna atverot rokas smidzināšanas pistoli, uzreiz atkal ir pieejama augstspiediena strūkla. Pārplūdes vārsts ir rūpnīcā iestatīts un noplombēts. Iestatīšanu drīkst veikt tikai klientu serviss. Drošības vārsts – 3. un 4.
Tehniskie dati SB MB Augstspiediena modulis 608 608fl Augstspiediena modulis 908 Elektropieslēgums Spriegums Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība CAB varianta (SKID varianta) aizsardzības klase Pieslēguma jauda Pieslēguma jauda Ieejas drošinātājs Pieslēguma jauda (ar pretsala aizsardzību) Ieejas drošinātājs (ar pretsala aizsardzību) Ūdensapgādes pieslēgums Ūdens spiediens, dinamiskais Iekšējais diametrs (DN) Tīrā ūdens/4.
SB MB 5/10-2 9/122 2 SB MB 5/10-3 9/123 1 2 3 zem 100 5/10-4 Augstspiediena modulis 608 608fl Skaits 2 1 3 2 4 3 2 Augstspiediena modulis 908 Skaits 1 1 1 2 Filtrāta maksimālā vadītspēja izžūšanai bez µS/cm plankumiem Filtrāta uzkrājējtvertne, CAB/SKID l 280/700 Dažādi Eļļas daudzums augstspiediena sūknī l 0,7 Eļās veids Hypoid SAE 90 (6.288-016.
Augstspiediena mazgāšana X O* X Mazgāšana ar putām, slapjās puO tas Mazgāšana ar putām, sausās puX tas Skalošana X O Karstais vasks X O* X Virsmas kopšanas programma X Netīrumu atmiekšķēšana X O* X Mikroemulsija A X X Mikroemulsija B Insektu atmiekšķēšana X O* X Riteņu disku tīrīšana A X X Riteņu disku tīrīšana B X Intensīvās putas X X Šasijas mazgāšana X = standarts, O = opcija, * Saimniecības ūdens ir jāuzsilda objektā 86 LV - 28 auksts silts Saimniecības ūdens Filtrāts Mīkstināts ūdens Tīrs ūden
Apkope un kopšana Iekārtas pārskats 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Kompensācijas trauks Degvielas filtrs un degvielas sūknis Deglis ar caurplūdes sildītāju Augstspiediena sūknis 2 Augstspiediena sūknis 3 Augstspiediena sūknis 1 Augstspiediena sūknis 4 Augstspiediena sūkņa manometrs Karstā gaisa ventilators Piederumu uzglabāšanas šahta Pretaizsalšanas iekārtas sūkņa filtrs Tīrīšanas līdzekļa tvertne virsmas kopšanas programmai Tīrīšanas līdzekļa tvertne apstrādei ar karst
LV - 30
LV - 31 89
M144: Apkope M214: Versija M215: Dati Vadības sistēmas programmatūras versija un datu kopas versija 1 2 3 M274: Kompresora pēcdarbība Degļa kompresora pēcdarbības laiks pēc degļa izslēgšanas. Iekārtas komponents Laiks līdz nākamajai apkopei (ja apkopes termiņš jau ir pienācis, priekšā ir mīnus zīme) Pēdējās veiktās apkopes datums M101: 1. mazgāšanas vietas augstspiediena sūknis M102: 2. mazgāšanas vietas augstspiediena sūknis M103: 3. mazgāšanas vietas augstspiediena sūknis M104: 4.
M288: Augstspiediena sūkņa strāvas patēriņš Augstspiediena sūkņa strāvas patēriņš. M289: Moduļa izejas Sūkņa elektronikas aktīvās izejas. M119: Stop M120: Mazgāšana ar augstspiedienu M121: Mazgāšana ar putām M123: Skalošana M124: Karstais vasks M125: Virsmas kopšanas programma M127: Netīrumu atmiekšķēšana Atsevišķo mazgāšanas programmu darbības ilgums kopš iekārtas ekspluatācijas sākšanas. M291: Tālvadības spriegums Tālvadības elektroapgāde.
M224: Atlikusī kapacitāte Aprēķinātā, līdz nākamajai reģenerācijai atlikusī kapacitāte. M237: Priekšskalošana Pēc X sekundēm beigsies RO membrānas priekšskalošana. M249: Taimera atbildes signāls Ir aktivizēta reģenerācija, vadības sistēma XXX sekundes gaida atbildes signālu no katjonu apmaiņas iekārtas. M235: Pagatavošana Ar atgriezenisko osmozi tiek pagatavots filtrāts. M250: Reģenerācija Katjonu apmaiņas iekārta XXX minūtes veic reģenerāciju.
BĪSTAMI Negadījumu risks, strādājot ar iekārtu! Veicot jebkuru darbu: Noslēdziet ūdens padevi, šim nolūkam aizverot tīrā ūdens slēgvārstu. Atvienojiet iekārtu no elektroapgādes, šim nolūkam izslēdzot avārijas/galveno slēdzi un nodrošinot to pret ieslēgšanu. IEVĒRĪBAI Bojājuma risks. Netīriet iekārtas iekšpusi ar augstspiediena strūklu.
Kad ik dienas Veicamais darbs Attiecīgais bloks pārbaudīt Augstspiediena šļūtenes, putu šļūtenes (variantam ar 2 piederumiem) pārbaudīt Norādījumu plāksnītes mazgāšanas vietā pārbaudīt Mazgāšanas vietas apgaismojums pārbaudīt Strūklas padeves caurule pārbaudīt pārbaudīt pārbaudīt iztukšot Sākumā ik pārbaudīt dienu, vēlāk - pēc vajadzības Sala apstāk- pārbaudīt ļos reizi dienā notīrīt 94 Veikšana Izpildītājs Pārbaudiet vai augstspiediena šļūtenēm nav radušies mehāniski bojā- Atbildīgā jumi, piemēram, no
Kad Veicamais darbs Attiecīgais bloks Ik pēc 40 pārbaudīt Iekārtas hermētisdarba stunkums dām vai reizi nedēļā pārbaudīt Eļļas stāvoklis Veikšana Izpildītājs Pārbaudiet sūkņu un cauruļvadu hermētiskumu. Informējiet klientu ap- Atbildīgā kalpošanas dienestu, vai zem augstspiediena sūkņa ir eļļa, vai sūkņa persona darbības laikā no augstspiediena sūkņa minūtē nopil vairāk par trim lāsēm ūdens. Ja eļļa ir bālgana, tajā ir ūdens. Informējiet klientu dienestu.
Kad Ik pēc 200 darba stundām vai reizi mēnesī Ik pēc 6 nedēļām Pirms sala iestāšanās un sala periodā reizi mēnesī Reizi 3 mēnešos Ik pēc 1000 darba stundām vai reizi pusgadā 96 Veicamais darbs Attiecīgais bloks Veikšana Izpildītājs Darba spiediena Augstspiediena Manometram ir jāuzrāda 9...10 MPa (90...100 bar) spiediens. Pretējā Atbildīgā pārbaude sūkņi gadījumā novērsiet, vadoties pēc norādījumiem nodaļā "Palīdzība dar- persona bības traucējumu gadījumā".
Kad reizi gadā Veicamais darbs Attiecīgais bloks Veikšana Izpildītājs Drošības pārbau- Visa iekārta Drošības pārbaude atbilstoši šķidruma smidzinātāju /negadījumu no- Klientu apde vēršanas vadlīnijām. kalpošanas dienests Apkope Visa iekārta Apkopes līgums, tai skaitā visu nodilumam pakļauto detaļu nomaiņa. Klientu apkalpošanas dienests pārbaudīt Temperatūras re- Pārbaudiet abu temperatūras regulatoru darbību.
Apkopes darbi Liesmas kontroles lodziņa tīrīšana Kondensāta izlaišana no kompresora 1 Kondensāta iztecināšanas vārsts Turiet kondensāta iztecināšanas vārstu virs šahtas vai savākšanas trauka. Atveriet kondensāta iztecināšanas vārstu un izteciniet kondensātu. Aizveriet kondensāta iztecināšanas vārstu.
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Ekspluatācijā drošas iekārtas pamatprincips ir regulāra apkope saskaņā ar tālāk norādīto apkopes grafiku. Izmantojiet tikai ražotāja oriģinālās vai ražotāja ieteiktās rezerves daļas: – rezerves un dilstošās daļas, – piederumus, – izejmateriālus, – mazgāšanas līdzekļus. BĪSTAMI Negadījumu risks, strādājot ar iekārtu! Veicot jebkuru darbu: Noslēdziet ūdens padevi, šim nolūkam aizverot tīrā ūdens slēgvārstu.
Displejā attēlotie traucējumi Displejs F 001 F 004 F 005 F 006 F 007 F 008 F 010 F 011 F 012 F 013 F 014 F 016 F 017 F 018 F 020 F 021 F 022 F 030 F 031 F 032 F 033 F 034 F 036 F 037 F 038 F 040 F 041 F 042 F 050 F 051 F 052 F 053 F 054 F 056 F 057 F 058 F 060 F 061 F 062 F 070 F 071 100 Iemesls Pārslogotas elektronikas izejas Traucējuma novēršana Atceliet traucējumu. Ja traucējums atkārtojas, sazinieties ar klientu servisu.
Displejs F 072 F 073 F 074 F 076 F 077 F 078 F 080 F 081 F 082 F 177 F 200 F 201 F 202 F 204 F 210 F 211 F 212 F 213 F 214 F 220 F 221 F 222 F 223 F 224 F 225 F 226 F 227 F 228 F 229 F 230 F 231 F 232 F 233 F 240 F 241 F 242 F 243 F 244 F 245 F 250 Iemesls Traucējuma novēršana Pārāk augsts 4. mazgāšanas vietas augstspiediena sūkņa strāvas pa- Atceliet traucējumu. Ja traucējums atkārtojas, sazitēriņš nieties ar klientu servisu. Pārāk zems 4.
Displejs F 280 F 281 F 282 F 283 F 284 F 300 F 301 F 320 F 321 F 322 F 323 F 324 F 340 F 341 F 342 F 343 F 344 F 440 F 441 102 Iemesls Nav savienojuma ar A6 elektroniku Pārslogotas A6 elektronikas izejas Pārāk augsts disku mazgāšanas līdzekļa sūkņa strāvas patēriņš Pārāk zems disku mazgāšanas līdzekļa sūkņa strāvas patēriņš Iesprūdis disku mazgāšanas līdzekļa sūkņa relejs Nav savienojuma ar A7 elektroniku Pārslogotas A7 elektronikas izejas Nav savienojuma ar A8 elektroniku Pārslogotas A8 elektronikas izej
Dzēst kļūdu atmiņu Vienlaikus nospiediet taustiņus PA KREISI un PA LABI. Traucējumu atcelšana Normālā darba režīmā aktīvie traucējumi pārmaiņus tiek parādīti viens pēc otra. Skaitlis iekavās norāda kopējo traucējumu skaitu. Ja kādu traucējumu nepieciešams atcelt, indikācija apstājas: M1100: Kļūda Z100: Kopā Arhivēto kļūdu paziņojumu summa Nospiediet taustiņu "OK", lai nokļūtu pie pēdējā arhivētā kļūdas paziņojuma.
Siltā ūdens cirkulācijas sistēmas traucējums Darbības traucē- Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Izpildītājs jums Ūdens trūkums siltā Slēgts ūdens pievads Atveriet tīrā ūdens slēgvārstu. Atbildīgā persoūdens pludiņa tvertna nē Netīrs ūdens sagatavošanas iekārtas smalkais Iztīriet vai nomainiet filtra ieliktni. Atbildīgā persofiltrs na Neatveras pludiņa vārsts siltā ūdens pludiņa tvert-Pārbaudiet pludiņa vārstu, vajadzības gadījumā Atbildīgā personē salabojiet.
Degļa traucējumi iekārtām ar šķidrā kurināmā apsildi 1 2 3 Darbības traucējums Šķidrā kurināmā sadedzināšanas (šķidrā kurināmā sadedzināšanas automāta) traucējums degļa vadības sistēmas elektriskajā kārbā Izplūdes gāzu termostata atbloķēšanas taustiņš Šķidrā kurināmā sadedzināšanas automāta atbloķēšanas poga Degļa vadības sistēmas elektriskā kārba Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Izpildītājs Nav aizdedzes dzirksteles (var redzēt, skatoties Pārbaudiet elektrodu iestatījumu, aizdedzes Klientu ap
Degļa traucējumi iekārtām ar gāzes apsildi Gāzes degļa traucējumus drīkst novērst tikai degļa ražotāja autorizēti speciālisti. Monētu iemešanas spraugas traucējums Darbības traucē- Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana jums Neviens monētu Izslēgts galvenais slēdzis. Pārslēdziet galveno slēdzi pozīcijā "1". skaitītājs nepieņem monētas Pārregulēts pulkstenis vai darba laiks. Aktivizē- Pārbaudiet vadības sistēmas iestatījumus.
Traucējumi tīrīšanas līdzekļa padevē Darbības traucē- Iespējamais cēlonis jums Nepietiekama tīrī- Aizsērējis filtrs vai šļūtene šanas līdzekļa padeve vai tās nav Neblīva tīrīšanas līdzekļa šļūtene vispār Traucējuma novēršana Izpildītājs Veikt detaļu tīrīšanu. Atbildīgā persona Atbildīgā persona Atbildīgā persona, klientu apkalpošanas dienests Šļūtenes nomaiņa Nepareizi iestatīts vai bojāts dozēšanas sūknis Pārbaudiet dozēšanas sūkni un tā iestatījumu.
Traucējumi sauso putu sagatavošanā (opcija) Darbības traucē- Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana kas veic jums Sliktas kvalitātes Tīrīšanas līdzekļa tvertne ir tukša Nomainiet tvertni. Atbildīgā persona putas, putas ir par Aizsērējis dozēšanas sūkņa sūk- Izskalojiet filtru ar siltu ūdeni Atbildīgā persona sausu vai par slap- šanas filtrs ju Nepietiekama ūdens padeve Atjaunojiet ūdens padevi, pārbaudiet putu stacijas spiediena re- Atbildīgā persona duktora iestatījumu (0,25 MPa (2,5 bar)).
Traucējums Iespējamais cēlonis RO sūknis neieslē- Filtrāta uzkrājējtvertne pilna dzas Bojāts līmeņa slēdzis "Pilna uzkrājējtvertne" Traucējuma novēršana Pagaidīt, kamēr filtrāts tiek izlietots. Izpildītājs Atbildīgā persona Pārbaudīt līmeņa slēdzi. Klientu apkalpošanas dienests Vadības mehānisma kustības laiks vēl nav bei- Pagaidīt. Atbildīgā persodzies na Nostrādājis ūdens trūkuma spiediena relejs.
Piederumi Papildpiederumi Ūdens filtrs G 1" Pasūt. Nr.: 6.761-284.0 Pārbaužu komplekti Mērījumu komplekts A Pasūtījuma Nr. 6.768-004.0 saldūdens cietības noteikšanai. Mērījumu komplekts B Pasūtījuma Nr. 6.768-003.0 mīkstināta ūdens atliku cietības noteikšanai. Mērījumu komplekts C Pasūt. Nr. 6.548-066.0 atlikušā hlora satura noteikšanai mīkstinātajā ūdenī un tīrajā ūdenī. Izejmateriāli Ūdens mīkstināšanas sāls tablešu formā Pasūt. Nr.: 6.287-016.0 Motoreļļa Hypoid SAE 90 Pasūt. Nr.: 6.288-016.
Iekārtu uzstādīšana (tikai speciālistiem) Norādījums: Iekārtu drīkst uzstādīt tikai – KÄRCHER klientu servisa mehāniķi – KÄRCHER pilnvarotas personas Uzstādīšanas vietas sagatavošana 몇 BRĪDINĀJUMS Jānodrošina, lai gaisa ieplūdes atveru tuvumā neveidotos izplūdes gāzes. Svarīgi, lai būtu nodrošināta pietiekama ventilācija un pareiza atgāzu novadīšana. Lai iekārtu uzstādītu tam atbilstoši, ir jāievēro šādi nosacījumi: – Horizontāls, līdzens pamats atbilstoši atsevišķam rasējumam (jautāt KÄRCHER).
Mazgāšanas vietas apsildes pieslēgšana un ieslēgšana Norādījums: Lai mazgāšanas vietas apsilde darbotos pareizi, klientam mazgāšanas vieta ir jāierīko atbilstoši KÄRCHER ieteikumiem. Savienojiet klienta instalētos mazgāšanas vietas apsildes cauruļvadus ar sadalītājiem iekārtā.
Sāls tvertnes uzpildīšana Pie pareiza ūdens līmeņa uzpildīt sāls tvertni ar sāli tablešu formā saskaņā ar DIN 19604 (sk. arī nodaļu "Piederumi"). Pēc šo darbu noslēguma iekārta ir gatava ekspluatācijai. Nodošana ekspluatācijā jāpabeidz ar mīkstā ūdens pārbaudi. AO iekārtas ekspluatācijas uzsākšana Nododot ekspluatācijā jaunu iekārtu: Membrānu uzpildīt ar ūdensvada ūdens sākumspiedienu (saslapināt). Skalot membrānu 10...20 minūtes (putu veidošanās šīs darbības laikā ir normāla).
CAB varianta izmēru lapa * SB MB Standard ** SB MB Comfort 114 LV - 56
SKID varianta izmēru lapa * SB MB Standard ** SB MB Comfort LV - 57 115
SKID varianta ar WSO papildpiederumiem izmēru lapa 116 LV - 58
ES Atbilstības deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku. Produkts: Augstspiediena tīrīšanas aparāts Padomi: 1.
Augstspiediena sistēmas pārbaudes protokols Iekārtas tips: Ražotāja Nr.
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai perskaitykite saugos reikalavimus Nr. 5.956-309.0! Turinys Informacija apie šią naudojimo instrukciją. . . . . . . . . . . . . . . . . LT Aplinkos apsauga . . . . . . . . . . LT Saugos reikalavimai . . . . . . . . LT Valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . LT Plovyklos atidarymas.
Rizikos lygiai Naudojimas pagal paskirtį PAVOJUS Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį. 몇 ĮSPĖJIMAS Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį. 몇 ATSARGIAI Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti lengvus sužalojimus. DĖMESIO Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti materialinius nuostolius. PAVOJUS Aukšto slėgio srovė gali sužeisti. Aukšto slėgio srovės nenukreipkite į žmones arba gyvūnus.
Mikroemulsija, B versija, su išoriniu aukšto slėgio siurbliu Bituminės kelio dangos likučių šalinimas. Specialaus ploviklio purškimas. Plovimo eiga Vabzdžių tirpinimas Vabzdžių likučių tirpinimas. Šiltas vanduo su vabzdžių plovikliu. Atstumas nuo aukšto slėgio srovės bent 30 cm. Ratlankių ploviklis, A versija, su dozavimo siurbliu Stabdžių likučių tirpinimas. Šiltas vanduo su didesne specialia ploviklio doze. Tik šarminis ploviklis. Atstumas nuo aukšto slėgio srovės bent 30 cm.
Plovyklos atidarymas 1 2 3 4 5 6 Monetų tikrintuvo durelių fiksatorius tik tada, kai SB MB Komfortas Monetų kasetės skląstis (papildoma įranga) tik tada, kai SB MB Komfortas Monetų tikrintuvo durelių atsklendimas tik „SB MB Standart“ Norėdami atsklęsti, patraukite žemyn. Priekinių durelių atsklendimas Pakelkite. Galinių, kairiųjų durelių atsklendimas Pakelkite. Galinių, dešiniųjų durelių atsklendimas Pakelkite.
Nuostatos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Sausų putų stotelė Valdymo sistemos ekranas (skirstomoji spinta) Ekrano valdymas tik „SB MB Standart“ Jungimo spinta Pagrindinis jungiklis Sausų putų stotelės dozavimo siurblys Šildytuvas Dozavimo siurbliai Apsauga nuo užšalimo su nuotekų vandeniu (pasirenkama), 2 įrengimo vieta Apsauga nuo užšalimo su nuotekų vandeniu (pasirenkama), 1 įrengimo vieta Avarinė apsauga nuo užšalimo (pasirenkama) Ratlankių valytuvas (papildoma įranga) Plovyklos šildymo sistemos ši
Pagrindinis parametras 1 2 3 Ratlankių valytuvas / intensyviosios putos (papildoma įranga) Oro išleidimo svirtis Oro išleidimo mygtukas Dozės dydžio nustatymo mygtukas Ištraukite dozės dydžio nustatymo mygtuką. Pakaitomis spaudinėdami ir atleisdami oro išleidimo mygtuką, į norimą padėtį pasukite nustatymo mygtuką.
Pradiniai oro nustatymai Oro nuostatos slėgio ribotuvu: Ratlankių valiklis Intensyviosios putos 3,0 barai 2,5...3,0 barai DĖMESIO Rūgštinis ploviklis gali pažeisti! Ratlankiams plauti gali būti naudojami tik šarminiai plovikliai. Pastaba: Atlikus pradines nuostatas, vėliau purškimo plotas turėtų būti reguliuojamas tik oro slėgio reduktoriumi. Ratlankių valytuvas: Tolygus ratlankio padengimas palengvinamas, jei į ratlankių ploviklio koncentratą įmaišoma dažiklio.
Meniu „Kliento nustatymai“ įjungimas Spauskite mygtuką „OK“ ilgiau nei 2 sekundes. M1: Informacija M2: Nuostatos Paspauskite mygtuką „DEŠINĖN“. P1002: Kliento nustatymai Paspauskite mygtuką „OK“. P1004: Eksploatacijos laikas Įjungiamas kliento nustatymų meniu (žr. kitą psl.).
1 2 Meniu punktas Parametras LT -9 127
1 2 Meniu punktas Parametras 128 LT - 10
Nustatomų parametrų pasirinkimas Mygtukais KAIRĖN ir DEŠINĖN pasirinkite meniu punktą. Spausdami mygtuką „OK“ atverkite parametrų grupę. Mygtukais KAIRĖN ir DEŠINĖN pasirinkite nustatomą parametrą. Kintamų parametrų nustatymas Paspauskite mygtuką „OK“. Nustatomas kintamasis mirksi. Nustatykite kintamojo parametro vertę mygtukais „KAIRĖN“ ir „DEŠINĖN“. Jei norite greitai keisti kintamojo vertę, atitinkamą mygtuką laikykite paspaustą. Išsaugokite vertę spausdami mygtuką „OK“.
M124: Karštas vaškas M125: Aukščiausios kokybės priežiūra M127: Purvo atskyrimas P1020: Įrenginių nustatymai P1026: Šilto vandens temperatūra Šilto vandens temperatūra plūdiniame inde. Galima nustatyti vertę tarp 30 ir 60 °C. Pastaba: Jei įjungtas plovimo vietos šildymo cirkuliacinis siurblys, vanduo automatiškai pašildomas iki 60 °C. P1028: Naktinis degiklio režimas YES: Degiklis išsijungia pasibaigus eksploatacijos laikui ir įsijungia 10 minučių prieš eksploatacijos pradžią.
Plovimo vietos šildymas Valymo priemonės RM 806 1 1 Termostato maišymo vožtuvas Termostato maišymo vožtuvu priklausomai nuo recirkuliacinės linijos temperatūros reguliuojama tiekimo linijos temperatūra. Pagrindinis parametras: 22°C = skalės vertė „3“ Jei reikia, pakoreguokite nustatymą vadovaudamiesi toliau pateikiama lentele: Skalės vertė 0 Recirkuliac. l. °C 10 Skalės vertė 6 Recirkuliac. l.
M140: Rankinės operacijos Paspauskite mygtuką „OK“. 1 2 3 Užpildymo lygio indikatorius Pripildymo atvamzdis Kontrolinė anga Rankinių operacijų meniu Mygtukais KAIRĖN ir DEŠINĖN pasirinkite meniu punktą. Atsukite pripildymo atvamzdžio dangtelį. Įpilkite degalų iki didžiausios pripildymo indikatorius žymės. Pastaba: Atkreipkite dėmesį, kad degalų neišsilietų ir nepatektų į kontrolinę angą. Vėliau atliekant patikrą šie degalai gali būti palaikyti dėl nesandarumo išsiliejusiu skysčiu.
Apyvartos indikatorius Įprastinio veikimo režime ilgiau nei 2 sekundes palaikykite paspaudę valdymo mygtuką „OK“. M247: Rankiniu būdu nustatytų vienetų apyvarta M5: Plovimo vieta Rankiniu būdu nustatytų plovimo vietos vienetų apyvarta (žr. „Rankinės operacijos“). Paspauskite mygtuką KAIRĖN. M255: Apyvarta M5: Plovimo vieta Plovimo vietos apyvarta nuo plovyklos eksploatavimo pradžios. 3 kartus paspauskite mygtuką DEŠINĖN. M142: Apyvarta Paspauskite mygtuką „OK“.
M271: Naujas slaptažodis M272: Patvirtinti Jei norite patvirtinti slaptažodį, įveskite jį dar kartą vadovaudamiesi anksčiau aprašytais nurodymais. M225: Slaptažodis M230: Pakeista Patvirtinama, kad slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas.
Naudojimo nutraukimas Pagrindinį jungiklį pasukite į padėtį „0“. Nebenaudojimas dėl užšalimo pavojaus Pagrindinį jungiklį nustatykite į padėtį „1“. Užblokuokite eksploatacijos laiką valdymo sistemoje. Papildykite degalų baką. 1 Blokuojamasis vožtuvas Laikinas prietaiso nenaudojimas Jei išjungiate įrenginį ilgesniam laikui ir jei negresia užšalimas, uždarykite vandens tiekimą, išjunkite elektros srovę.
Veikimas Įrenginio su šlapiomis putomis tekėjimo schema 3 ir 4 plovimo vietos nepavaizduotos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Švaraus vandens smulkus filtras (80100 µm, pasirenkamas priedas) Švaraus vandens blokavimo vožtuvas Švaraus vandens blokuojamasis vožtuvas nuo minkštinimo Suminkštinto vandens blokuojamasis vožtuvas Druskos bakas Kietumo jutiklis Vandens skaitiklis * Bazių keitiklio valdymo galvutė Bazių keitiklio talpykla Atvirkštinio osmoso membrana Gelchromat.
Įrenginio su sausosiomis putomis tekėjimo schema 3 ir 4 plovimo vietos nepavaizduotos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Švaraus vandens smulkus filtras (80100 µm, pasirenkamas priedas) Švaraus vandens blokavimo vožtuvas Švaraus vandens blokuojamasis vožtuvas nuo minkštinimo Suminkštinto vandens blokuojamasis vožtuvas Druskos bakas Kietumo jutiklis Vandens skaitiklis * Bazių keitiklio valdymo galvutė Bazių keitiklio talpykla Atvirkštinio osmoso membrana Gelchromat.
Atjungimo nuo sistemos montavimo rinkinys (papildoma įranga) 1 2 3 Švaraus vandens smulkus filtras (80100 µm, pasirenkamas priedas) Siurblio atjungimo nuo sistemos montavimo rinkinys (papildoma įranga) Šalto vandens plūdinis indas 138 LT - 20
Ratlankių valytuvas / intensyviosios putos (papildoma įranga) A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Ratlankių valytuvas Intensyviosios putos Mazgas Plūdės vožtuvas Manometras Ploviklio tirpalas (vanduo + ploviklis) Plaunamojo tirpalo siurblys Valiklių indas Purkštuvas Sietelis Kompresorius Slėgio ribotuvas Pneumatinis magnetinis vožtuvas, 1 plovimo vieta Ploviklio tirpalo magnetinis vožtuvas, 1 plovimo vieta Kiekio reguliavimo droselis Atbulinis vožtuvas Putų generatorius Aukšto slėgio siurblys
2 įrankių apsaugo nuo užšalimo skystoms putoms (pasirenkama, SB-MB 2 siurblių Fp) 4 vandens tipas A B C D E 4.
Vidinė apsauga nuo užšalimo (papildoma įranga) 1 Rankinis purškimo pistoletas (2 įrankių modelis) 2 Aukšto slėgio siurblys 3 Atbulinis vožtuvas su droseliu ir sietu 4 Magnetinis vožtuvas su atbuliniu vožtuvu, droseliu ir sietu 5 Atbulinis vožtuvas su putų maišymo kamera ir slėgio šalinimo vožtuvu 6 Rankinis purškimo pistoletas su valymo šepečiu (1 įrankio modelis) 7 Kaupiamasis rezervuaras 8 Droselis 9 Apsaugos nuo užšalimo sistemos cirkuliacinis siurblys 10 Filtras 11 Vandens nupiltuvas 12 Apsaugos nuo u
Išorinė apsauga nuo užšalimo (papildoma įranga) 1 Rankinis purškimo pistoletas (2 įrankių modelis) 2 Aukšto slėgio siurblys 3 Atbulinis vožtuvas su droseliu ir sietu 4 Magnetinis vožtuvas su atbuliniu vožtuvu, droseliu ir sietu 5 Atbulinis vožtuvas su putų maišymo kamera ir slėgio šalinimo vožtuvu 6 Rankinis purškimo pistoletas su valymo šepečiu (1 įrankio modelis) 7 Kaupiamasis rezervuaras 8 Filtras 9 Vandens nupiltuvas 10 Šviežio vandens plūdinis vožtuvas 11 Apsaugos nuo užšalimo vandens surinkimo šacht
Plovimo vietos šildymas (papildoma įranga) Kontrolės ir saugos įtaisai Aukšto slėgio siurblio redukcinis vožtuvas – Atsidaro viršijus leistiną darbinį slėgį, taip pat atleidus rankinio purškimo pistoleto rankeną ir pro jį vanduo patenka į cirkuliacinę sistemą. Vėl atidarius pistoletą, iš karto bus purškiama aukšto slėgio srovė. Redukcinis vožtuvas nustatytas ir užplombuotas gamykloje. Juos nustato tik klientų aptarnavimo tarnyba. Apsauginis vožtuvas – 3 ir 4 plovimo vietos nepavaizduotos.
Techniniai duomenys SB MB Aukšto slėgio modulis 608, 608fl Aukšto slėgio modulis 908 Jungimas į elektros tinklą Įtampa Didžiausia leistina tinklo varža Versijos CAB saugiklio rūšis (versija SKID) Prijungiamų įtaisų galia Prijungiamų įtaisų galia Saugiklis Imamoji galia (su apsauga nuo užšalimo) Saugiklis (su apsauga nuo užšalimo) Vandens prijungimo antgalis Dinaminis vandens slėgis Nominalusis plotis (DN) Švaraus vandens / 4 tipo vandens tiekiamas kiekis Karšto vandens tiekiamas kiekis montavimo vietoje 2 K
SB MB 5/10-2 9/122 2 SB MB 5/10-3 9/123 1 2 3 280/700 5/10-4 Aukšto slėgio modulis 608, 608fl Vnt. 2 1 3 2 4 3 Aukšto slėgio modulis 908 Vnt.
šalta „warm“ Buitinis vanduo Permeatas Suminkštintas vanduo Švarus vanduo Plovimo programos vandens rūšis Plovimas aukštu slėgiu X O* X Plaunamosios putos, šlapios puO tos Plaunamosios putos, sausos puX X tos Plovimas X O X Karštas vaškas X O* X Aukščiausios kokybės priežiūra X X Purvo atskyrimas X O* X Mikroemulsija A X X Mikroemulsija B Vabzdžių valymas X O* X Ratlankių valytuvas A X X Ratlankių valytuvas B X Intensyviosios putos X X Automobilio dugno plovimas X = įprastai, O = papildomai, * buitin
Priežiūra ir aptarnavimas Įrenginio apžvalga 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Plėtimosi indas Kuro filtras ir siurblys Degiklis su tekančio vandens šildytuvu 2 aukšto slėgio siurblys 3 aukšto slėgio siurblys 1 aukšto slėgio siurblys 4 aukšto slėgio siurblys Aukšto slėgio siurblio manometras Šildytuvas Įrankių laikymo vieta Apsaugos nuo užšalimo siurblio filtras Aukščiausios kokybės priežiūros ploviklio talpykla Karšto vaško programos ploviklio talpykla Plovimo aukštu
LT - 30
LT - 31 149
M144: Techninė priežiūra M214: Versija M215: Data Valdymo programinės įrangos versija ir duomenų rinkinio versija 1 2 3 M274: Orpūtės papildomas veikimas iki sustojimo Degiklio orpūtės veikimo laikas po degiklio išjungimo.
M288: Aukšto slėgio siurblio imamoji srovė Aukšto slėgio siurblio imamoji srovė. M289: Modulio išvadai Siurblio elektroninės įrangos aktyvūs išvadai. M119: Stop M120: Plovimas aukštu slėgiu M121: Plovimas valomosiomis putomis M123: Plovimas M124: Karštas vaškas M125: Aukščiausios kokybės priežiūra M127: Purvo atskyrimas Atskirų plovimo programų veikimo trukmė nuo įrenginio naudojimo pradžios. A Būklės apžvalga B Detali būklė M291: Nuotolinio valdymo įtampos Nuotolinio valdymo maitinimo įtampa.
M249: Laikmačio grįžtamasis pranešimas Regeneracija aktyvuota, valdymo sistema XXX sek. laukia bazių keitiklio grįžtamojo pranešimo. M250: Regeneracija Jau XXX min. bazių keitiklis vykdo regeneraciją. M228: Druskos regeneracija Druskos tirpalas regeneruojamas druskos bake. Procedūra baigiama per XXX min. Prieš tai negalima pradėti bazių keitiklio regeneracijos. M235: Gamyba Atvirkštinis osmosas gamina permeatą. M236: Galutinis skalavimas Atvirkštinio osmoso galutinis skalavimas baigiamas per XX sek.
Kas gali atlikti techninės priežiūros darbus? – Naudotojas Darbus su nuoroda „Eksploatuotojas“ leidžiama atlikti tik išmokytiems darbuotojams, galintiems saugiai valdyti ir prižiūrėti plovimo įrangą. – Klientų aptarnavimo tarnyba Žodžiu „Klientų aptarnavimo tarnyba“ pažymėtus darbus gali atlikti tik klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai. Sutartis dėl aptarnavimo darbų Siekiant užtikrinti patikimą įrangos veikimą, rekomenduojama sudaryti techninės priežiūros sutartį.
Terminas Užduotis Kasdien Patikrinti Patikrinti Patikrinti Patikrinti Patikrinti Patikrinti Patikrinti Ištuštinti Iš pradžių Patikrinti kasdien, vėliau – pagal poreikį Jei kasdien Patikrinti temperatūra yra nei- Išvalyti giama 154 Susijęs modulis Veiksmai Kas turi pašalinti Aukšto slėgio žar- Patikrinkite, ar aukšto slėgio žarnose nėra mechaninių pažeidimų: ar Naudotojas nos, putų žarnos (2 nėra pratrintų vietų, ar nematyti žarnos audinio, ar žarnos neperlenkįrankių modelis) tos ir neįtrūkusi guma
Terminas Užduotis Susijęs modulis Veiksmai Kas turi pašalinti Naudotojas Po 40 darbo Patikrinti valandų arba kas savaitę Patikrinti Įrenginio sandaru- Patikrinkite siurblių ir vamzdelių sistemos sandarumą. Praneškite mas techninės priežiūros tarnybai, jei po aukšto slėgio siurbliu pastebėjote tepalo dėmę, jei veikiant siurbliui iš aukšto slėgio siurblio išvarva daugiau kaip 3 vandens lašai per minutę. Alyvos lygis Jei tepalas balkšvas, vadinasi, jame yra vandens.
Terminas Kas turi pašalinti Po 200 dar- Patikrinti darbinį Aukšto slėgio siur- Manometras turi rodyti 9...10 MPa (90...100 bar). Kitu atveju šalinti ge- Naudotojas bo valandų slėgį bliai dimą pagal skirsnį „Pagalba atsiradus gedimams“. arba kas Išvalyti Valiklių filtras Išimkite filtrą ir gerai išskalaukite karštu vandeniu. Naudotojas mėnesį Išvalyti Apsaugos nuo už- Išvalykite filtrą. Naudotojas šalimo sistemos vandens rezervuaras Išvalyti Įrankių laikymo vie- Išvalyti įrankių laikymo vietas.
Terminas Užduotis Susijęs modulis Veiksmai Kas turi pašalinti Kasmet Patikrinti saugą Visas įrenginys Saugos patikra vadovaujantis skysčių purkštuvų naudojimo taisyklė- Klientų apmis / nelaimingų atsitikimų prevencijos reikalavimais. tarnavimo tarnyba Techninė priežiū- Visas įrenginys Techninės priežiūros sutartis su visų nusidėvinčių dalių keitimu. Klientų apra tarnavimo tarnyba Patikrinti Temperatūros re- Patikrinti, kaip veikia temperatūros reguliatorius.
Aptarnavimo darbai Liepsnos kontrolės langelio valymas Kondensato išleidimas iš kompresoriaus 1 Kondensato išleidimo vožtuvas Laikykite kondensato išleidimo vožtuvą virš šulinėlio arba surinktuvo. Atverkite kondensato išleidimo vožtuvą ir išleiskite kondensatą. Užverkite kondensato išleidimo vožtuvą. Rankinio purškimo pistoleto tepimas 1 2 3 4 5 6 7 Alyvos keitimas 몇 ĮSPĖJIMAS Įkaitę įrenginio dalys ir alyva gali nudeginti. Prieš keisdami alyvą, palaukite 15 minučių, kol atvės alyva.
Pagalba gedimų atveju Įrenginys saugiai veiks, jei bus reguliariai tikrinamas pagal šį priežiūros planą. Naudokite tik originalias gamintojo atsargines dalis arba jo rekomenduojamas dalis: – atsargines ir susidėvinčias dalis, – papildomos įrangos dalis, – eksploatacines medžiagas, – valiklius. PAVOJUS Nelaimingo atsitikimo pavojus naudojant prietaisą! Atlikdami visus darbus: Nusukite vandens čiaupą, tam uždarykite švaraus vandens blokuojamąjį vožtuvą.
Ekrane rodomi sutrikimai Ekranas F 001 F 004 F 005 F 006 F 007 F 008 F 010 F 011 F 012 F 013 F 014 F 016 F 017 F 018 F 020 F 021 F 022 F 030 F 031 F 032 F 033 F 034 F 036 F 037 F 038 F 040 F 041 F 042 F 050 F 051 F 052 F 053 F 054 F 056 F 057 F 058 F 060 160 Priežastis Perkrauti elektroninės įrangos išvadai Šalinimas Patvirtinkite sutrikimą. Jei sutrikimas pasikartoja, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
Ekranas F 061 F 062 Priežastis 3 plovimo vietos monetų tikrintuvo sutrikimas F 070 F 071 F 072 Nėra jungties su 4 plovimo vietos siurblio elektronine įranga Perkrauti 4 plovimo vietos elektroninės įrangos išvadai Per stipri 4 plovimo vietos aukšto slėgio siurbliui tiekiama elektros srovė Patvirtinkite sutrikimą. Jei sutrikimas pasikartoja, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Per silpna 4 plovimo vietos aukšto slėgio siurbliui tiekiama elektros srovė Žr. „Aukšto slėgio siurblių sutrikimai“.
Ekranas F 242 F 243 F 244 F 245 F 250 F 280 F 281 F 282 F 283 F 284 F 300 F 301 F 320 F 321 F 322 F 323 F 324 F 340 F 341 F 342 F 343 F 344 F 440 F 441 162 Priežastis Šalinimas Per stipri apsaugos nuo užšalimo cirkuliacinio siurbliui tiekiama elek- Atstatykite apsauginį variklio jungiklį arba automatros srovė tinį jungiklį. Jei sutrikimas pasikartoja, kreipkitės į Per stipri plovimo vietos šildymo cirkuliaciniam siurbliui tiekiama elek- klientų aptarnavimo tarnybą.
Klaidų atmintinės išvalymas Vienu metu paspauskite mygtukus KAIRĖN ir DEŠINĖN. Sutrikimų patvirtinimas Įprastiniame darbo režime paeiliui rodomi esami sutrikimai. Skaičius skliausteliuose nurodo bendrą esamų gedimų skaičių.
Šilto vandens cirkuliacijos sistemos sutrikimai Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Kas turi pašalinti Vandens trūkumas Užblokuotas vandens tiekimas Atsukite šviežio vandens blokavimo vožtuvą. Naudotojas šilto vandens plūdi- Užsiteršęs vandens ruošimo smulkus filtras Išvalykite arba pakeiskite filtro kasetę. Naudotojas niame inde Neatsiveria šilto vandens plūdinio indo plūdės Patikrinkite ir, jei reikia, sutaisykite plūdės vožtu- Naudotojas vožtuvas vą.
Tepalinių įrenginių degiklių sutrikimai 1 2 3 Gedimas Išmetamųjų dujų termostato atblokavimo mygtukas Mazuto deginimo atblokavimo mygtukas Degiklio valdymo elektros dėžė Galimos priežastys Šalinimas Kas turi pašalinti Mazuto deginimo Nėra kibirkšties (galima nustatyti per degiklio Patikrinkite elektrodų nuostatas, uždegimo trans- Klientų aptarnasistemos sutrikidangčio kontrolinį langelį) formatorių ir uždegimo kabelį. Išvalykite elektro- vimo tarnyba mas (suveikė madus, pakeiskite sugedusias dalis.
Monetų įmetimo angos sutrikimai Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Kas turi pašalinti Naudotojas Naudotojas Visi monetų tikrin- Prietaisas išjungtas pagrindiniu jungikliu Pasukite pagrindinį jungiklį į padėtį „1“. tuvai atmeta visas Pakeistas laikas arba eksploatavimo laikas. Ak- Patikrinkite valdymo sistemos nuostatas. monetas tyvintas naktinio naudojimo blokatorius Vandens trūkumas (F 220) Patikrinkite vandens tiekimą.
Ratlankių valytuvo / intensyviųjų putų sutrikimai Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Tiekiama nepakan- Užsiteršęs vandens įvado filtras. kamai arba visiškai Užsikišęs purkštuvo antgalio elementas. netiekiama vanUžsikišęs mazgo droselis. dens / ploviklio Filtro valymas Pakeisti purkštuko elementą. Išvalykite dalis. Sandūroje užsikišęs putų generatorius. 1 Sietelis 1 2 3 4 5 6 7 8 Išpūskite sandarą suslėgtu oru arba pakeiskite putų generatorių.
Vandens ruošimo gedimas Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Bazių keitiklis nere-Nėra elektros srovės generuoja Patikrinkite maitinimo įtaisus (saugiklius, kištuką, jungiklį). Kietumo jutiklio gedimas Patikrinkite ir, jei reikia, pakeiskite kietumo jutiklį Po regeneracijos Druskos bake nėra druskos vanduo vis tiek lieka kietas Kas turi pašalinti Naudotojas / klientų aptarnavimo tarnyba Klientų aptarnavimo tarnyba Naudotojas Įpilkite druskos, palaukite, kol susidarys sūrymas (maždaug 2 val.).
Gedimas Per mažas permeato gamybos pajėgumas, permeato buferinė talpykla dažnai yra tuščia Ant automobilio lako yra dėmių taikant aukščiausios kokybės priežiūrą (permeatas nepakankamai demineralizuotas) Galimos priežastys Šalinimas Kas turi pašalinti Per žema įtekančio vandens temperatūra Pamatuokite suminkštinto vandens temperatūrą ir Naudotojas palyginkite ją su techniniuose duomenyse nurodyta temperatūra Per žemas darbinis slėgis Iš naujo nustatykite darbinį slėgį.
Dalys Priedai Vandens filtras G 1“ Užsakymo Nr.: 6.761-284.0 Tikrinimo rinkiniai Tikrinimo rinkinys A Užsakymo Nr.: 6.768-004.0 skirtas švaraus vandens kietumui nustatyti. Tikrinimo rinkinys B Užsakymo Nr.: 6.768-003.0 skirtas suminkštinto vandens likutiniam kietumui nustatyti. Patikros rinkinys C Užsakymo Nr. 6.548-066.0 Chloro likučių kiekiui nukalkintame arba švariame vandenyje nustatyti. Eksploatacinės medžiagos Minkštinamoji druska tabletėmis Užsakymo Nr.: 6.287-016.
Įrenginio įdiegimas (tik specialistams) Pastaba: Įrenginį leidžiama montuoti tik – KÄRCHER techninės priežiūros tarnybos specialistams – KÄRCHER įgaliotiems asmenims Pastatymo vietos paruošimas 몇 ĮSPĖJIMAS Reikia įsitikinti, kad netoli oro įleidimo angų nebūtų išmetamųjų dujų emisijos. Užtikrinkite tinkamą vėdinimą ir išmetamųjų dujų šalinimą. Norint tinkamai pastatyti įrenginį, reikia įvykdyti šias sąlygas: – Horizontalus, lygus pamatas pagal atskirą brėžinį (kreipkitės į KÄRCHER).
Plovimo vietos šildymo prijungimas ir įjungimas Pastaba: Norint užtikrinti tinkamą plovimo vietos šildymo sistemos veikimą, plovimo vietos konstrukcija turi būti įrengta pagal firmos KÄRCHER rekomendacijas. Vietoje įrengtus plovimo vietos šildymo vamzdžius prijunkite prie įrenginio skirstytuvų. Lauko temperatūros jutiklį montuokite – nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugote vietoje (šiauriniame pusrutulyje šiaurinėje pusėje ir pietinėje pusėje pietiniame pusrutulyje).
Atvirkštinio osmoso įrenginio naudojimo pradžia Dujinio degiklio (papildoma įranga) paleidimas Prie naudodami pirmą kartą: membraną užpildykite vandentiekio vandens slėgiu (suvilgykite). Skalaukite membraną 10–20 minučių (putojimas šios procedūros metu yra normalus). Prieš pradėdami vėl naudoti po ilgesnio nenaudojimo: Pradėkite skalavimą ir palaukite, kol permeato debito matuoklyje nebebus burbulų. Dujinį degiklį paleisti gali tik įgalioti dujinio degiklio gamintojo specialistai.
Versijos CAB matmenų lapas * „SB MB Standard“ ** „SB MB Comfort“ 174 LT - 56
Versijos SKID matmenų lapas * „SB MB Standard“ ** „SB MB Comfort“ LT - 57 175
Versijos SKID su priedu WSO matmenų lapas 176 LT - 58
ES atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Tipas: 1.
Aukšto slėgio patikros protokolas Įrenginio tipas: Gamintojo Nr.
http://www.kaercher.