Operating instructions
Table Of Contents
- English
- Contents
- Environmental protection
- Danger or hazard levels
- Device elements
- Symbols on the machine
- Proper use
- Safety instructions
- Safety Devices
- Start up
- GFCI INSTRUCTIONS
- Operation
- Open/close the hood
- Opening/closing the trigger gun
- Replace the nozzle
- Operating modes
- Turning on the Appliance
- Interrupting operation
- Select spray type
- Operation with detergent
- Cleaning
- Operating with cold water
- Operating with hot water
- After operation with detergent
- Turn off the appliance
- Storing the Appliance
- Frost protection
- Shutdown
- Storage
- Transport
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Appliance is not running
- Device is not building up pressure
- Device continuously turns on and off while hand spray gun is open
- Device turns on and off while hand spray gun is closed
- Device leaks, water drips from the bottom of the device
- Device is not sucking in detergent
- Burner does not start
- Customer Service
- Warranty
- Accessories and Spare Parts
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Protection de l’environnement
- Niveaux de danger
- Éléments de l'appareil
- Symboles sur l'appareil
- Utilisation conforme
- Consignes de sécurité
- Dispositifs de sécurité
- Mise en service
- DISJONCTEUR DIFFERENTIEL
- Utilisation
- Ouvrir/fermer le capot de l'appareil
- Ouvrir/fermer le pistolet de pulvérisation à main
- Remplacer la buse
- Modes de fonctionnement
- Mettre l'appareil en marche
- Interrompre le fonctionnement
- Choisir le type de jet
- Fonctionnement avec détergent
- Nettoyage
- Utilisation avec de l'eau froide
- Utilisation avec de l'eau chaude
- Après utilisation avec un détergent
- Mise hors service de l'appareil
- Ranger l’appareil
- Protection antigel
- Remisage
- Entreposage
- Transport
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- L'appareil ne fonctionne pas
- L'appareil n'établit aucune pression
- Lorsque la poignée-pistolet est ouverte, l'appareil ne cesse de se mettre sous et hors tension
- Lorsque la poignée-pistolet est fermée, l'appareil ne cesse de se mettre sous et hors tension
- L'appareil présente un fuit, de l'eau s'écoule de l'appareil par le bas
- L'appareil n'aspire pas de détergent
- Le brûleur ne s'allume pas
- Service après-vente
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Niveles de peligro
- Elementos del aparato
- Símbolos en el aparato
- Uso previsto
- Indicaciones de seguridad
- Dispositivos de seguridad
- Puesta en marcha
- Instrucciones del Interruptor de Circuito de Avería por Puesta a Tierra
- Manejo
- Abrir/cerrar capó del aparato
- Abrir/cerrar la pistola pulverizadora
- Cambiar las boquillas
- Tipos de servicio
- Conexión del aparato
- Interrupción del funcionamiento
- Selección del tipo de chorro
- Funcionamiento con detergente
- Limpieza
- Servicio con agua fría
- Servicio con agua caliente
- Después del funcionamiento con detergente
- Desconexión del aparato
- Almacenamiento del aparato
- Protección antiheladas
- Parada
- Almacenamiento
- Transporte
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- El aparato no funciona
- El aparato no genera presión
- El aparato se apaga/enciende continuamente cuando la pistola está abierta
- El aparato se enciende y se apaga continuamente cuando la pistola está cerrada
- El aparato tiene fugas, el agua gotea del aparato por abajo
- El aparato no succiona detergente
- El quemador no se enciende
- Servicio de atención al cliente
- Garantía
- Accesorios y piezas de repuesto
- Datos técnicos
– 11
Caractéristiques techniques
HDS 1.7/12 U Ed
Raccordement au secteur
Tension V 110-120
Type de courant Hz 1~ 60
Puissance de raccordement hp 2.3
Protection (à action retardée) A 15
Type de protection -- IPX5
Classe de protection -- I
Arrivée d'eau
Température d'alimentation (max.) °F (°C) 86 (30)
Débit d'alimentation (min.) gpm (l/min) 2.5 (9.5)
Hauteur d'aspiration à partir du réservoir ouvert
(68 °F/20 °C)
ft (m) 1.6 (0.5)
Pression d'alimentation (max.) psi (MPa) 87 (0.6)
Diamètre du tuyau d'alimentation (min.) Pouces 1/2
Longueur du tuyau d'alimentation (min.) ft (m) 24.6 (7.5)
Performances
Débit d'eau gpm (l/min) 1.7 (6.5)
Pression de service de l'eau (avec buse standard) psi (MPa) 1200 (8.3)
Pression maximale de marche (clapet de sécuri-
té)
psi (MPa) 1700 (12)
Température de service max de l'eau chaude °F (°C) 176 (80)
Aspiration de détergent gpm (l/min) 0-0.13 (0-0.5)
Puissance du brûleur kW 23
Consommation maximale de fuel: kg/h 2.3
Force de réaction max. de la poignée-pistolet N 15
Taille de la buse standard -- 033
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
Émission sonore
Niveau de pression acoustique L
pA
dB(A) 76
Incertitude K
pA
dB(A) 3
Niveau de pression acoustique L
WA
+ incertitude
K
WA
dB(A) 94
Valeur de vibrations bras-main
Poignée-pistolet m/s
2
2.4
Lance m/s
2
1.4
Incertitude K m/s
2
0.3
Carburants
Combustible -- Fuel EL ou diesel
Quantité d'huile gal (l) 0.03 (0.1)
Types d'huile -- Huile moteur 0W40 (6.288-
219)
Dimensions et poids
Longueur x largeur x hauteur in (mm) 24.3 x 24.3 x 39.0 (618 x 618
x 994)
Poids de fonctionnement typique lbs (kg) 154.3 (70)
Réservoir à combustible gal (l) 1.7 (6.5)
29FR