Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 7
몇 ОСТОРОЖНО
Перед выполнением любых действий с
устройством или у устройства необходимо
обеспечить устойчивость во избежание не-
счастных случаев или повреждений в резуль-
тате опрокидывания устройства.
Ни в коем случае не заливать в бак раствори-
тели, жидкости, содержащие растворители,
или неразбавленные кислоты (например, мою-
щие средства, бензин, разбавители красок и
ацетон), поскольку он
и агрессивно воздейст-
вуют на материалы, используемые в устрой-
стве.
Запрещается оставлять работающее
устройство без присмотра.
Не подставлять под вращающиеся щетки ча-
сти тела (например, волосы, пальцы).
Во время очистки всасывающей головки бе-
речь руки, поскольку существует опасность
травмирования острыми предметами (напри-
мер, осколками).
ВНИМАНИЕ
Устройство включать только после того, как
будут установлены резервуары для чистой и
грязной воды.
Нельзя допускать попадания в устройство
острых или крупных предметов (например,
осколков стекла, гальки, деталей игрушек).
Не заливать в резервуар для чистой воды ук-
сусную кислоту, средства для удаления из-
весткового налета, эфирные масла или по-
добные вещества. Та
кже следить за тем,
чтобы эти вещества не попали в устройство
во время его работы.
Нельзя закрывать вентиляционные отвер-
стия устройства.
Использовать устройство только на твер-
дых полах с водостойким покрытием (напри-
мер, лакированном паркете, глазурованной
плитке, линолеуме).
Не использовать устройство для очистки
ковров и ковровых покрытий.
Не пе
ремещать устройство по напольной ре-
шетке конвекторных систем отопления. При
перемещении устройства по решетке раз-
брызгиваемая вода не может быть собрана
устройством.
Не разрешается эксплуатация устройства
при температуре ниже 0°C.
При продолжительных рабочих паузах и после
использования устройство выключить глав-
ным выключателем / выключателем на
устройстве и вытянуть вилку из сети.
Защищайте при
бор от попадания на него до-
ждя. Не хранить на открытом воздухе.
Рисунки см. на страницах с рисунками
* FC 5
** FC 5 Premium
Рисунки см. на страницах с рисунками
Рисунок
До упора вставить ручку в базовое устройство
до щелчка.
Ручка должна прочно держаться в устройстве.
Рисунок
Вкрутить щетки до упора в держатели.
Следить за цветной маркировкой внутренней
стороны щетки и держателя на устройстве (на-
пример, синий к синему).
После установки проверить прочность посадки.
Рисунок
Для устойчивости поставить устройство в стан-
цию очистки.
Рисунок
Вытянуть резервуар для чистой воды за ручку
из устройства.
Рисунок
Открыть крышку бака.
Резервуар для чистой воды заполнить холод-
ной или умеренно теплой водопроводной во-
дой.
Описание прибора
1 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
2 Рукоятка
3 Держатель кабеля
4 Сетевой шнур
5 Зажим для кабеля
6 рукоятка для ношения прибора
7 Крышка резервуара для грязной воды/отдели-
тель
8 Резервуар грязной воды
9 Захватный паз щетки
10 Щетки
11 Кожух всасывающей головки
12 Фиксатор всасывающей головки
13 Бак чистой воды
14 Ручка бака для чистой воды
15 Станция очистки/парковки
16 Устройство для хранения цилиндрических ще-
ток
(в зависимости от комплектации)
17 Фильтровальная вставка
18 * Моющее средство RM 536 30 мл
19 ** Моющее средство RM 534 30 мл
20 ** Моющее средство RM 536 500 мл
10 ** Щетки 2x
Монтаж
Ввод в эксплуатацию
Установка цилиндрических щеток
Заполнить резервуар для чистой воды
92 RU










