Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 6
VAARA
Älä käytä laitetta uima-altaissa, joissa on vettä.
Tarkasta laitteen ja varusteiden asianmukainen
kunto ennen käyttöä. Jos kunto ei ole moitteeton,
laitteen ja varusteiden käyttö ei ole sallittua.
Anna valtuutetun asiakaspalvelun/sähköalan am-
mattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioitunut verkko-
liitäntäjohto.
Älä koskaan tartu märillä käsillä virtapistokkeeseen
ja pistorasiaan.
Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- ja huol-
totöitä ja vedä virtapistoke irti pistorasiasta.
Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorittaa laitet-
ta koskevia korjaustöitä.
Verkko-/jatkojohdon liitos ei saa olla vedessä.
몇 VAROITUS
Laitteen liittäminen on sallittu ainoastaan sähkölii-
täntään, joka on sähköasentajan toimesta asennet-
tu IEC 60364:n mukaisesti.
Liitä laite ainoastaan vaihtovirtaan. Jännitteen on
oltava sama kuin laitteen tyyppikilvessä ilmoitettu
jännite.
Kosteissa tiloissa, esim. kylpyhuoneissa, laitteen
saa liittää vain pistorasiaan, joka on varustettu FI-
suojakytkimellä.
Käytä ainoastaan roiskevesisuojattuja jatkojohtoja,
joiden johtimien poikkileikkauspinta-ala on vähin-
tään 3x1 mm².
Vaihda verkkoliitäntäjohdon tai jatkojohdon liittimet
vain sellaisiin, joilla on sama roiskevesisuojaus ja
sama mekaaninen lujuus.
몇 VARO
Kiinnitä huomiota siihen, että verkko- tai jatkojoh-
toa ei vahingoiteta eikä vaurioiteta ajamalla yli, pu-
ristamalla tai kiskomalla. Suojaa verkkojohto kuu-
muudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
VAARA
Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoituksenmukai-
sesti. Käyttäjä on huomioitava paikalliset olosuh-
teet ja työskennellessään laitteen kanssa huomioi-
tava ympäristössä oleskelevat henkilöt.
Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kielletty.
Käytettäessä laitetta vaara-alueilla on noudatetta-
va vastaavia turvallisuusmääräyksiä.
Laitetta ei saa käyttää, jos se on aikaisemmin pu-
donnut, näkyvästi vaurioitunut tai epätiivis.
몇 VAROITUS
Lapset tai henkilöt, jotka eivät ole saaneet opastus-
ta asiaan, eivät saa käyttää laitetta.
Laitetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt, joilla on
rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset tai henkiset
kyvyt tai, joilta puuttuu laitteen käyttämiseen tarvit-
tavaa kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos heidän tur-
vallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai
on antanut heille laitteen käyttämiseen tarvittavat
ohjeet.
Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.
Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he
eivät leiki laitteella.
Pidä laite etäällä lapsista, kun se on kytkettynä
päälle tai ei ole vielä jäähtynyt.
Käytä ja säilytä laitetta vain kuvausten tai kuvien
mukaisesti!
몇 VARO
Varmista ennen laitteen jokaista käyttämistä tai sii-
hen kohdistuvaa toimenpidettä, että laite seisoo
kantavalla alustalla tukevasi paikallaan, jotta välty-
tään laitteen kaatumisen aiheuttamilta onnetto-
muuksilta tai vaurioilta.
Älä koskaan täytä liuottimia, liuotinpitoisia nesteitä
tai laimentamattomia happoja vesisäiliöön (esim.
puhdistusaineita, bensiiniä, maaliohenteita tai ase-
tonia), koska ne syövyttävät laitteessa käytettyjä
materiaaleja.
Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin kauan, kun
se on käytössä.
Pidä ruumiinosat (esim. hiukset, sormet) kaukana
pyörivistä puhdistusteloista.
Suojaa käsiäsi imupään puhdistuksen aikana, kos-
ka on olemassa loukkaantumisvaara terävien esi-
neiden (esim. sirpaleiden) johdosta.
HUOMIO
Kytke laite päälle vain, kun puhdasvesisäiliö ja lika-
vesisäiliö on asetettu paikoilleen.
Laitteella ei saa imuroida mitään teräviä tai suu-
rempia esineitä (esim. sirpaleita, pieniä kiviä, leik-
kikalujen osia).
Etikkahappoa, kalkinpoistoaineita, eteerisiä öljyjä
tai muita sellaisia aineita ei saa täyttää puhdasve-
sisäiliöön. Samoin on kiinnitettävä huomiota siihen,
että tällaisia aineita ei imuroida.
Laitteen tuuletusaukkoja ei saa peittää.
Laitetta saa käyttää vain koville lattioille, joissa on
vedenkestävä pinta (esim. lakattu parketti, ema-
loidut kaakelit, linoleumi).
Laitetta ei saa käyttää mattojen tai kokolattiamatto-
jen puhdistamiseen.
Laitetta ei saa viedä konvektorilämmittimien pohja-
verkkojen yli. Laite ei pysty ottamaan vastaan ulos-
valuvaa vettä, jos sitä viedään verkon yli.
Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpötiloissa.
Pitempien käyttötaukojen ajaksi ja laitteen käyttä-
misen jälkeen, kytke pääkytkin/laitekytkin pois
päältä tai vedä verkkopistoke irti pistorasiasta.
Suojaa laite sateelta. Älä säilytä laitetta ulkona.
Sähköiset komponentit
Turvallinen käyttö
72 FI










