Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 10
Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker som du selv
kan utbedre ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller,
eller ved driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du
kontakte vår autoriserte kundeservice.
Filterinnsats er ikke satt inn.
(se bilde for apparatbeskrivelse)
Ta ut rentvannstanken og sett inn filterinnsatsen
med stiften oppover.
Filterinnsats er satt inn feil vei.
Ta ut filterinnsatsen og sett den inn med stiften
oppover.
Sugeslangen er tett pga. smussavleiringer.
Fjern sugeslangen forsiktig fra sugehodet.
Legg sugeslangen i kaldt vann i 10 - 20 minutter.
Rengjør sugeslangene med en stump gjenstand
og/eller under rennende vann.
Vanntanken er tom for vann.
Etterfylle vann
Rentvannstanken sitter ikke korrekt i apparatet.
Sett inn renvanntanken slik at den sitter på plass i
enheten.
Rengjøringsvalser mangler eller er ikke riktig satt inn.
Figur
Sett inn rengjøringsvalsene eller skru dem inn til
anslaget i valsholderen.
Rengjøringsvalsene er skitne eller slitt
Rengjør rengjøringsvalsene.
eller
Skift ut rengjøringsvalsene.
Valsene blokkeres.
Figur
Ta ut valsene og sjekk om nettkabelen eller en
gjenstand har klemt seg fast i valsene.
Valsemotoren slås av som vern mot overoppheting.
La apparatet være avslått i minst 15 minutter så det
får avkjølt seg.
Valsene er for tørre.
Fukt valsene eller fukt apparatet med 50 ml vann i
parkeringsstasjonen hhv.
Deler (f.eks. steiner eller splinter) i sugehodet.
Figur
Ta av sugehodedekselet og rengjør sugehodet.
Se kapittel "Rengjøre sugehodet".
Sugekanaler og spor i sugehodet er tilstoppet.
Figur
Ta av sugehodedekselet og rengjør sugehodet.
Se kapittel "Rengjøre sugehodet".
Bruktvanntanken er overfylt.
Figur
til
Figur
Tøm bruktvanntanken straks.
Se kapittel "Rengjøre bruktvanntanken".
Bruktvanntanken sitter ikke riktig på tanken.
Kontroller om lokket på bruktvanntanken sitter godt
fast.
Se kapittel "Rengjøre bruktvanntanken".
Avskilleren er tilstoppet.
Ta av lokket på bruktvanntanken og rengjør avskil-
leren.
Se kapittel "Rengjøre bruktvanntanken".
Filternettet til utskilleren fra bruktvannstanken ble ska-
det under rengjøring.
Skift utskilleren.
Rengjørings- eller pleiemidlene er uegnet til enheten el-
ler er feildosert.
Bruk kun rengjørings- og pleiemidler som anbefa-
les av produsenten.
Se kapittelet "Rengjørings- og pleiemidler".
Følg produsentens doseringsopplysninger.
Første fukting av valsene ble enten ikke foretatt eller ut-
ført i for kort tid, og de er derfor ikke fullstendig fuktet
(valsene rengjør derfor bare delvis).
Figur
Fukt valsene fullstendig.
OBS
Etter montering må ikke håndtaket lenger tas av fra ba-
sisapparatet.
Håndtaket kan bare tas av fra basisapparatet når appa-
ratet i forbindelse med service.
Figur
Se bildet på slutten av bruksanvisningen
Sett skrutrekkeren inn i den lille åpningen på baksi-
den av håndtaket i 90 grader vinkel, og ta av hånd-
taket.
OBS
P
ass på at forbindelseskabelen mellom basisapparatet
og håndtaket ikke skades.
Det tas forbehold om tekniske endringer!
Feilretting
Manglende væting av valse med rent vann
Enheten absorberer ikke smuss
Valsene roterer ikke
Høylydt klapring ved påslåing
Klaprende lyd i sugehodet
Sugeeffekt er dårlig
Enheten mister bruktvann
Enheten etterlater gulvstriper
Ta av håndtaket fra basisapparatet
Tekniske data
Strømtilkobling
Spenning 220-240 V
1~50-60 Hz
Beskyttelsesklasse IPX4
Beskyttelsesklasse II
Effektspesifikasjoner
Absorberingseffekt 460 W
Valsomdreininger per minutt 500 o/min.
Fyllingsmengde
Rentvannstank 400 ml
Rengjøringsstasjon 200 ml
Mål
Kabellengde 7,0 m
Vekt (uten rengjøringsvæsker) 5,0 kg
Lengde 320 mm
Bredde 270 mm
Høyde 1220 mm
64 NO










