Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 8
Imagen
Enchufar la clavija de red a una toma de
corriente.
Imagen
Para humedecer rápidamente los rodillos, llenar la
estación de limpieza con 50 ml de agua fresca con
la ayuda de un vaso medidor.
Imagen
Conectar el equipo y ponerlo en funcionamiento
durante 5 segundos en la estación.
De esa manera, el equipo adquiere la humedad óp-
tima para una limpieza rápida.
Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de
conexión y desconexión del equipo.
Imagen
Retirar el equipo de la estación de limpieza por el
asa de transporte y colocarlo sobre el suelo.
Agarrar el equipo por el asa.
Imagen
Para encender pulsar el interruptor del aparato
(ON/OFF).
CUIDADO
Vaciar el depósito de agua sucia antes de llenar el de-
pósito de agua fresca. Así se evita que el depósito de
agua sucia rebose.
Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua sucia".
Imagen
Colocar el equipo en la estación de limpieza.
Imagen
Extraer el depósito de agua fresca del equipo por
el asa.
Imagen
Abra la tapa del depósito.
Llenar el depósito de agua fresca con agua del gri-
fo fría o tibia.
Añadir detergente o producto de conservación en
caso necesario.
Durante el llenado no debe sobrepasarse la marca
"MAX".
Cerrar la tapa del depósito.
Imagen
Colocar el depósito de agua limpia en el aparato.
El depósito de agua fresca debe estar firmemente
asentado en el equipo.
CUIDADO
Para evitar que el depósito de agua sucia se desborde,
se debe comprobar regularmente el nivel de agua. No
se debe superar la marca "MAX".
Imagen
Colocar el equipo en la estación de limpieza.
Imagen
Sujetar el depósito de agua sucia por el asidero in-
ferior mientras se ejerce presión hacia abajo con el
pulgar en el asidero superior.
Extraiga el depósito de agua sucia.
Imagen
Quitar la tapa del depósito de agua sucia.
Vaciado del depósito de agua sucia.
Limpiar la tapa/separador y el depósito de agua su-
cia con agua del grifo según el grado de suciedad.
Colocar la tapa en el depósito de agua sucia.
La tapa debe asentarse firmemente en el depósito
de agua sucia.
Imagen
Insertar el depósito de agua limpia en el aparato.
El depósito de agua sucia debe estar firmemente
asentado en el equipo.
Imagen
Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de
conexión y desconexión del equipo.
Imagen
Colocar el equipo en la estación de limpieza.
CUIDADO
Para garantizar la estabilidad del equipo durante las
pausas en el funcionamiento, colocarlo siempre en la
estación de limpieza o parada. Una estabilidad insufi-
ciente puede provocar que el equipo bascule y, por tan-
to, puede provocar la salida de líquidos que dañan el re-
cubrimiento del suelo.
Imagen
Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de
conexión y desconexión del equipo.
Imagen
Colo
car el equipo en la estación de limpieza.
Imagen
CUIDADO
Al finalizar el trabajo, limpiar el equipo mediante un pro-
ceso de enjuague.
Véase el capítulo "Limpieza de equipos mediante pro-
ceso de enjuague".
Imagen
Vaciar totalmente el equipo.
Imagen
hasta
Imagen
Vaciado del depósito de agua sucia.
Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua
sucia".
Si todavía queda agua en el depósito de agua fres-
ca o en la estación de limpieza, vaciar el agua.
Imagen
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Imagen
Enrollar el cable de alimentación en el gancho para
cables.
Fijar el cable de alimentación con el clip para ca-
bles.
CUIDADO
Para impedir la formación de olores, al almacenar el
equipo se debe vaciar por completo el agua fresca y el
depósito de agua sucia.
Imagen
Llevar el equipo hasta el lugar de almacenamiento
por el asa de transporte.
Imagen
Para asegurar su estabilidad, el equipo debe estar
colocado en la estación de limpieza.
Guarde el aparato en un lugar seco.
Llenado de detergente líquido
Vaciado del depósito de agua sucia
Interrupción del funcionamiento
Desconexión del aparato
Almacenamiento del aparato
42 ES










