Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 6
BĪSTAMI
Nelietojiet ierīci baseinā, kurā iepildīts ūdens.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce un tās pierī-
ces atrodas lietošanai piemērotā stāvoklī. Ja to stā-
voklis nav apmierinošs, tad ierīci izmantot nav at-
ļauts.
Bojātu tīkla pieslēguma kabeli nekavējoties lieciet
nomainīt pilnvarotā klientu apkalpošanas dienestā
vai profesionālā elektromehāniskā darbnīcā.
Nekad nepieskarieties kontaktdakšai un kontakt-
ligzdai ar mitrām rokām.
Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu veikša-
nas aparātu izslēdziet un atvienojiet kontaktdakšu.
Ierīces labošanu ir atļauts veikt tikai ražotāja pilnva-
rotam klientu apkalpošanas centram.
Elektrības vada un pagarinātāja
kabeļa savieno-
jums nedrīkst atrasties ūdenī.
몇 BRĪDINĀJUMS
Ierīci var pieslēgt tikai tādam elektropieslēgumam,
kuru saskaņā ar IEC 60364 ir izveidojis elektro-
montieris.
Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvas tīklam. Spriegu-
mam ir jāatbilst ierīces datu plāksnītē norādītajam
spriegumam.
Telpās ar augstu mitruma koncentrāciju, piem.,
vannas un dušas telpās, ierīci lietojiet tikai pieslēg-
tu noplūdes strāvas aizsargslēdzim.
Izmantojiet tikai no ūdens šļakatām drošus elektris-
kos pagarinātāja kabeļus ar minimālo šķērsgriezu-
mu 3x1 mm².
Elektrības vadu un pagarinātāja kabeļu savienoju-
mus aizstājiet tikai ar tādiem savienojumiem, ku-
riem ir tāda pat aizsardzība pret ūden
s šļakatām un
identiska mehāniskā izturība.
몇 UZMANĪBU
Sekojiet, lai elektrības vads vai pagarinātāja vads
netiktu sabojāts, tam pārbraucot, to saspiežot, pār-
plēšot vai tml. Sargiet elektrības vadus no karstu-
ma, eļļas un asām malām.
BĪSTAMI
Lietotāja pienākums ir ierīci izmantot atbilstoši no-
teikumiem. Viņam jāņem vērā vietējie apstākļi un,
strādājot ar ierīci, jāseko, vai tuvumā nav cilvēku.
Ierīci aizliegts izmantot sprādzienbīstamās zonās.
Izmantojot aparātu bīstamajās zonās, jāievēro at-
bilstošie darba drošības noteikumi.
Neizmantojiet aparātu, ja tas pirms tam ir nokritis,
ir redzami bojāts vai neblīvs.
몇 BRĪDINĀJUMS
Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai neapmācītas
personas.
Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu personas ar
ierobežotām fiziskām, sensoriskām un garīgām
spējām vai personas, kurām nav pieredzes un/vai
zināšanu, ja vien viņas uzrauga par drošību atbildī-
gā persona vai tā dod instrukcijas par to, kā jālieto
aparāts.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie nespēlē-
jas ar ierīci.
Kamēr aparāts ir ieslēgts vai vēl nav atdzisis, gla-
bājiet to bērn
iem nepieejamā vietā.
Lietojiet un uzglabājiet aparātu tikai saskaņā ar ap-
rakstu vai attēlu!
몇 UZMANĪBU
Pirms jebkuriem darbiem ar ierīci, nodrošiniet sta-
bilu novietojumu, lai novērstu negadījumus un bo-
jājumus, ko rada ierīces apgāšanās.
Nekādā gadījumā ūdens tvertnē nepildiet šķīdinā-
tājus, šķīdinātāju saturošus šķidrumus vai neat-
šķaidītas skābes (piem., tīrīšanas līdzekļus, benzī-
nu, krāsu šķīdinātājus un acetonu), jo tie bojā ierīcē
izmantotos materiālus.
Kamēr vien ierīce darbojas, neatstājiet to bez uz-
raudzības.
Sargiet ķermeņa daļas (piem., matus, pirkstus) no
rotēj
ošajiem tīrīšanas rullīšiem.
Pasargājiet rokas, veicot sūkšanas galvas tīrīšanu,
jo iespējams gūt savainojumus ar asiem priekšme-
tiem (piem., šķembām).
IEVĒRĪBAI
Ierīci ieslēdziet tikai tad, kad tīrā ūdens tvertne un
netīrā ūdens tvertne ir ievietotas.
Ar ierīci nedrīkst uzsūkt asus vai lielākus priekšme-
tus (piem., lauskas, oļus, rotaļlietu daļas).
Tīrā ūdens tvertnē neiepildiet etiķskābi, atkaļķoša-
nas līdzekli, ēteriskās eļļas vai līdzīgas vielas. Tā-
pat pārliecinieties, ka šādas vielas netiek iesūktas.
Nedrīkst nobloķēt ierīces ventilācijas atveres.
Ierīci lietojiet tikai uz cietām grīdām ar ūdensnoturī-
gu pārklājumu
(piem., lakots parkets, emaljētas flī-
zes, linolejs).
Neizmantojiet ierīci paklāju vai mīksto grīdas segu-
mu tīrīšanai.
Nevadiet ierīci pār grīdā iebūvēto apkures konvek-
toru restēm. Ierīci vadot pār restēm, tā nevar uz-
ņemt izplūstošo ūdeni.
Nelietojiet ierīci temperatūrā, kas zemāka par 0 °C.
Ilgākos darba pārtraukumos un pēc aparāta lieto-
šanas izslēdziet to ar galveno slēdzi / aparāta slē-
dzi un atvienojiet elektrības vadu.
Aizsargājiet ierīci no lietus iedarbības. Neuzglabā-
jiet ierīci ārpus telpām.
Attē
lus skatīt grafiskajās lapās
Elektriskie komponenti
Droša lietošana
Aparāta apraksts
1 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
2Rokturis
3 Kabeļa turētājs
4 Tīkla kabelis
5 Kabeļa skava
6 Rokturis aparāta pārnēsāšanai
7 Netīrā ūdens tvertnes vāks / separators
8 Netīrā ūdens tvertne
9 Tīrīšanas rullīša satveršanas padziļinājums
10 Tīrīšanas rullīši
11 Sūkšanas galvas pārsegs
12 Sūkšanas galvas fiksators
13 Tīrā ūdens tvertne
166 LV










