Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 9
Slika
Uređaj postaviti u stanicu za čišćenje.
Za postupak ispiranja rezervoar za svežu vodu
napunite sa malo hladne ili mlake voda iz vodovoda
da bi se usisni kanali i otvori usisne glave
kompletno oslobodili od ostataka deterdženta.
Slika
Rezervoar sveže vode stavite u uređaj.
Slika
Izvaditi i isprazniti rezervoar za prljavu vodu.
Vidi poglavlje "Pražnjenje rezervoara za prljavu
vodu".
Mernu posudu napuniti sa 200 ml vode.
Napuniti vodu u stanicu za čišćenje.
Po potrebi za postupak ispiranja mogu da se
dodaju odgovarajuća sredstva za čišćenje
kompanije KÄRCHER.
Za uključivanje pritisnite uključno/isključni prekidač
uređaja.
Ostaviti uređaj da radi 30-60 sekundi sve dok se
voda iz stanice za čišćenje u potpunosti ne usisa.
Postupak ispiranja je sada završen.
Napomena
Što je uređaj duže uključen to će manje preostale vlage
ostati u valjcima za čišćenje.
Isključiti uređaj, u tu svrhu pritisnuti prekidač na
uređaju uključeno/isključeno.
Ako u rezervoaru za svežu vodu još uvek ima vode,
onda izvaditi rezervoar za svežu vodu i isprazniti
ga.
Slika
Ispraznite rezervoar za prljavu vodu.
Vidi poglavlje "Pražnjenje rezervoara za prljavu
vodu".
Ako u stanici za čišćenje jošuvek ima vode, onda
vodu treba isprazniti.
Slika
Izvucite utikač iz utičnice.
Slika
Mrežni kabl namotati oko kuke za kabl.
Mrežni kabl fiksirati pomoću kablovskog uskočnog
zatvarača.
PAŽNJA
Pre nego se uređaj odloži na pod zbog skidanja valjaka,
moraju da se isprazne rezervoar za svežu vodu i
rezervoar za prljavu vodu. Na taj način se sprečava da
tokom odlaganja na pod dođe do curenja tečnosti iz
rezervoara.
Napomena
Kodvelikog stepena zaprljanosti valjci za čišćenje mogu
da se čiste odvojeno.
Slika
Isključiti uređaj, u tu svrhu pritisnuti prekidač na
uređaju uključeno/isključeno.
Ako u rezervoaru za svežu vodu još uvek ima vode,
onda izvaditi rezervoar za svežu vodu i isprazniti
ga.
Slika
Izvucite utikač iz utičnice.
Ispraznite rezervoar za svežu vodu.
Slika
Ispraznite rezervoar za prljavu vodu.
Slika
Valjke za čišćenje odviti na ručki za nošenje.
Valjke za čišćenje oprati pod mlazom vode.
ili
Valjke za čišćenje prati u mašini za pranje na
temperaturi do 60 °C.
PAŽNJA
Kod
čišćen
ja u mašini za pranje rublja ne koristiti
omekšivač. Na taj način ne dolazi do oštećenja
mikrovlakana, a valjci za čišćenje zadržavaju visok
učinak čišćenja.
Valjci za čišćenje nisu pogodni za sušenje u mašini za
sušenje.
PAŽNJA
Kako bi ste izbegli oštećenja mašine za pranje,
preporučuje se da u mrežu za pranje stavite valjke i pri
tom mašinu za pranje napunite dodatnim vešom.
Nakon pranja, valjke ostaviti da se osuše na
vazduhu.
Slika
Valjke za čišćenje postaviti sve do graničnika na
držač za valjke.
Voditi računa o oznakama boja na unutrašnjoj
strani valjka i držaču valjka na uređaju (npr. plava
na plavu).
Nakon ugradnje proveriti da li su valjci za čišćenje
čvrsto nalegli.
PAŽNJA
Kod velike zaprljanosti ili ako delovi (npr. kamenje,
krhotine) dospeju u usisnu glavu, isti mora da se očisti.
Ovi delovi tokom rada izazivaju zveckanje ili dovode do
začepljenja usisnih kanala, te smanjuju snagu
usisavanja.
Slika
Isključiti uređaj, u tu svrhu pritisnuti prekidač na
uređaju uključeno/isključeno.
Slika
Izvucite utikač iz utičnice.
Slika
Ukloniti valjke za čišćenje.
Vidi poglavlje "Čišćenje valjaka".
Slika
Pritisnuti zatvarač usisne glave.
Skinuti poklopac usisne glave.
Poklopac usisne glave oprati pod mlazom vode.
Po potrebi, usisne kanale i proreze na poklopcu
usisne glave očistiti od nataloženih čestica.
Usisnu glavu uređaja očistiti vlažnom krpom.
Poklopac usisne glave pričvrstiti na usisnu glavu.
Napomena
Poklopac usisne glave mora prilikom pričvršćivanja
zvučno da nalegne na usisnu glavu.
Slika
Valjke za čišćenje postaviti sve do graničnika na
držač za valjke.
Vidi poglavlje "Čišćenje valjaka".
PAŽNJA
Kako ne bi došlo do začepljenja separatora usled
prašine i prljavštineili kako ne bi došlo do taloženja
prljavštine u rezervoaru, rezervoar za prljavu vodu mora
redovno da se čis
ti.
Slika
Isključiti uređaj, u tu svrhu pritisnuti prekidač na
uređaju uključeno/isključeno.
Slika
Uređaj postaviti u stanicu za čišćenje.
Čišćenje valjaka
Čišćenje usisne glave
Čišćenje rezervoara za prljavu vodu
149SR










