Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 9
PAŽNJA
Po završetku rada uređaj uvijek isperite sa stanicom za
čišćenje i svježom vodom. To je optimalan način čišće-
nja uređaja, čime se sprečava da u njemu nastanu na-
slage prljavštine i bakterija ili neugodni mirisi.
Slika
Uređaj isključite pritiskom na uključno/isključnu
sklopku.
Slika
Uređaj postavite u stanicu za čišćenje.
Za postupak ispiranja spremnik svježe vode napu-
nite hladnom ili mlakom vodovodnom vodom, kako
biste usisne kanale i proreze na usisnoj glavi u pot-
punosti oslobodili od ostataka sredstva za čišćenje.
Slika
Spremnik svježe vode umetnite u uređaj.
Slika
Izvadite i ispraznite spremnik prljave vode.
Vidi poglavlje „Pražnjenje spremnika prljave vode“.
Mjernu posudu napunite s 200 ml vode.
U stanicu za čišćenje dolijte vodu.
Po potrebi se za ispiranje može dodati i odgovara-
juće sredstvo za čišćenje proizvođača KÄRCHER.
Za uključivanje pritisnite uključno/isključnu sklopku
uređaja.
Pustite da uređaj radi 30 - 60 sekundi sve dok se
voda potpuno ne usiše iz stanice za čišćenje.
Sada je postupak ispiranja gotovo.
Napomena
Što je uređaj dulje uključen, to u valjcima za čišćenje
ostaje manje zaostale vlage.
Uređaj isključite pritiskom na uključno/isključnu
sklopku.
Ako u spremniku svježe vode još ima vode, spre-
mnik izvadite i ispraznite.
Slika
Ispraznite spremnik prljave vode.
Vidi poglavlje „Pražnjenje spremnika prljave vode“.
Ako u stanici za čišćenje još ima vode, ispraznite
je.
Slika
Izvucite utikač iz utičnice.
Slika
Mrežni kabel namotajte na kuke za kabel.
Mrežni kabel učvrstite kabelskom kopčom.
PAŽNJA
Prije nego što se uređaj odloži na pod radi vađenja va-
ljaka, valja isprazniti spremnik svježe vode i spremnik
prljave vode. Tako se izbjegava da tijekom ležanja na
podu iz spremnika cure tekućine.
Napomena
U slučaju snažne nečistoće valjci za čišćenje mogu se
zasebno čistiti.
Slika
Uređaj isključite pritiskom na uključno/isključnu
sklopku.
Ako u spremniku svježe vode još ima vode, spre-
mnik izvadite i ispraznite.
Slika
Izvucite utikač iz utičnice.
Ispraznite spremnik svježe vode.
S
lika
Ispraznite spremnik prljave vode.
Slika
Valjke za čišćenje odvrnite na udubljenju za drža-
nje.
Valjke za čišćenje očistite pod mlazom vode.
ili
Valjke za čišćenje perite u perilici rublja na do
60 °C.
PAŽNJA
Tijekom pranja u perilici rublja nemojte upotrebljavati
omekšivač. Tako se mikrovlakna neće oštetiti, a valjci
za čišćenje zadržat će svoj visok učinak čišćenja.
Valjci za čišćenje nisu prikladni za sušilicu.
PAŽNJA
Kako biste izbjegli oštećenja perilice, preporučujemo da
valjke stavite u mrežu za pranje rublja i perilicu napunite
dodatnim rubljem.
Valjke nakon čišćenja pustite da se osuše na zra-
ku.
Slika
Valjke za čišćenje do kraja navrnite na držač valja-
ka.
Pazite na oznake bojom s unutarnje strane valjaka
i na držaču valjaka na uređaju (npr. plavo na pla-
vo).
Nakon ugradnje provjerite čvrst dosjed valjaka za
čišćenje.
PAŽNJA
U slučaju snažne nečistoće ili ako dijelovi (npr. kame-
nje, krhotine) dospiju u usisnu glavu, valja je očistiti. Ti
dijelovi tijekom rada uzrokuju zvukove klepetanja ili za-
čepljuju usisne kabele te smanjuju učinak usisavanja.
Slika
Uređaj isključite pritiskom na uključno/isključnu
sklopku.
Slika
Izvucite utikač iz utičnice.
Slika
Uklonite valjke za čišćenje.
Vidi poglavlje „Čišćenje valjaka“.
Slika
Pritisnite blokadu usisne glave.
Uklonite poklopac usisne glave.
Poklopac usisne glave očistite pod mlazom vode.
Usisne kabele i otvore poklopca usisne glave po
potrebi oslobodite od nataloženih čestica.
Usisnu
glavu uređaja očistite vlažnom krpom.
Poklopac usisne glave učvrstite na usisnu glavu.
Napomena
Poklopac usisne glave mora se prilikom pričvršćivanja
na usisnoj glavi čujno uglaviti.
Slika
Valjke za čišćenje do kraja navrnite na držač valja-
ka.
Vidi poglavlje „Čišćenje valjaka“.
Njega i održavanje
Čišćenje uređaja ispiranjem
Čišćenje valjaka
Čišćenje usisne glave
142 HR










