Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 6
Oštećen strujni priključni kabel odmah dajte na za-
mjenu ovlaštenoj servisnoj službi/električaru.
Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte vlažnim
rukama.
Prije svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj
i strujni utikač izvucite iz utičnice.
Popravke na uređaju smije izvoditi samo ovlaštena
servisna služba.
Spoj strujnog priključnog/produžnog kabela ne
smije ležati u vodi.
몇 UPOZORENJE
Uređaj se smije priključiti samo na električni priklju-
čak koji je elektroinstalater izveo u skladu s IEC
60364.
Uređaj se smije priključiti samo na izmjeničnu stru-
ju. Napon se mora podudarati s natpisnom ploči-
com uređaja.
U vlažnim prostorijama, kao što je npr. kupaonica,
uređaj priključujte na utičnice s predspojenom FI
zaštitnom sklopkom.
Upotrebljavajte samo električne produžne kabele
zaštićene od prskanja vode s promjerom od najma-
nje 3x1 mm².
Spojevi na strujnim priključnim kabelima ili produž-
nim kabelima smiju se zamjeniti samo onima iste
mehaničke čvrstoće s istom zaštitom od prskanja
vode.
몇 OPREZ
Pazite da se priključni ili produžni kabeli ne unište
ili oštete gaženjem, gnječenjem, vučenjem ili slič-
nim. Strujne kabele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih
bridova.
OPASNOST
Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s njegovom
namjenom. Mora uzeti u obzir lokalne uvjete i pri
radu s uređajem paziti na osobe u okružju.
Zabranjen je rad u područjima u kojima prijeti opa-
snost od eksplozija.
Prilikom uporabe uređaja u opasnim područjima
treba poštivati odgovarajuće sigurnosne propise.
Uređaj nemojte koristiti ako je prethodno pao, ako
je oštećen ili nije zabrtvljen.
몇 UPOZORENJE
Uređajem ne smiju rukovati djeca ili neosposoblje-
ne osobe.
Uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane oso-
ba s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim
sposobnostima, nedostatnim iskustvom i/ili zna-
njem, osim ako ih ne nadzire osoba nadležna za
njihovu sigurnost ili im je ta osoba dala upute o na-
činu primjene uređaja i eventualnim opasnostima.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da se ne igra-
ju s uređajem.
Dok je uključen ili još nije ohlađen, uređaj čuvajte
podalje od djece.
Uređaj koristite i skladištite samo u skladu s opisom
odnosno slikom!
몇 OPREZ
Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređajem ili na
njemu, pobrinite se za statičku stabilnost kako biste
izbjegli nesreće ili oštećenja do kojih može doći
uslijed prevrtanja uređaja.
U spremnik za vodu nikada ne punite otapala, teku-
ćine s otapalima ili nerazrijeđene kiseline (npr.
sredstva za čišćenje, benzin, razrjeđivače i aceton)
jer mogu nagristi materijale upotrijebljene u uređa-
ju.
Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljajte bez nad-
zora.
Dijelove tijela (npr. kosu, prste) držite podalje od ro-
tirajućih valjaka za čišćenje.
Tijekom čišćenja usisne glave zaštitite šake jer po-
stoji opasnost od ozljeda šiljastim predmetima (npr.
krhotine).
PAŽNJA
Uređaj uključite samo ako su umetnuti spremnik
svježe vode i spremnik prljave vode.
Uređajem ne smijete usisavati oštre niti veće pred-
mete (npr. krhotine, šljunak, dijelove igračaka).
U spremnik svježe vode nemojte puniti octenu kise-
linu, sredstvo za uklanjanje kamenca, eterična ulja
niti slične tvari. Pazite također i da ne usisavate te
tvari.
Ne smiju se blokirati ventilacijski otvori uređaja.
Uređaj upotrebljavajte samo na tvrdim podovima s
vodootpornim premazom (npr. lakirani parket,
emajlirane pločice, linoleum).
Uređaj nemojte upotrebljavati za čišćenje sagova
niti tekstilnih podova.
Uređaj nemojte voditi preko podnih rešetki konvek-
torskih grijača. Ako prolazi preko rešetke, uređaj ne
može skupljati vodu koja izlazi.
Nemojte koristiti uređaj pri temperaturama ispod
0°C.
Kod duljih stanki u radu i nakon uporabe uređaj is-
ključite pritiskom na glavni prekidač odnosno
sklopku uređaja i izvucite strujni utikač.
Aparat zaštitite od kiše. Nekada ga ne čuvajte na
otvorenom.
Siguran rad
139HR










