Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 10
Odoberte filtračnú vložku a vložte ju s kolíkom sme-
rom nahor.
Nasávacia hadica je upchatá usadenými nečistotami.
Nasávacie hadice opatrne odstráňte z nasávacej
hlavy a základného prístroja.
Nasávacie hadice vložte do studenej vody na 10 -
20 minút.
Nasávacie hadice umyte pomocou tupého predme-
tu a/alebo pod tečúcou vodou.
V nádrži nie je voda.
Doplňte vodu.
Nádrž na čistú vodu nie je správne nasadená v zariade-
ní.
Nádrž na čistú vodu nasaďte tak, aby bola dobre
upevnená v prístroji.
Čistiace valce chýbajú alebo sú nasadené nesprávne.
Obrázok
Nasaďte čistiace valce resp. ich zatočte do držiaka
valcov až po doraz.
Čistiace valce sú znečistené alebo opotrebované.
Očistite čistiace valce.
alebo
Nasaďte čistiace valce.
Valce sú blokované.
Obrázok
Vyberte valce a skontrolujte, či sa medzi valcami
nezasekol nejaký predmet alebo sieťový kábel.
Motor valcov sa na ochranu pred prehriatím vypne.
Pre ochladenie prístroj nechajte vypnutý minimálne
15 minút.
Valce sú príliš suché.
Navlhčite valce resp. prístroj navlhčite 50 ml vody v
parkovacej stanici.
V sacej hlave sa nachádzajú cudzie častice (napr. ka-
mene alebo črepiny).
Obrázok
Odoberte kryt sacej hlavy a očistite saciu hlavu.
Pozri kapitolu „Čistenie sacej hlavy“.
Sacie kanály a drážky sacej hlavy sú upchaté.
Obrázok
Odoberte kryt sacej hlavy a očistite saciu hlavu.
Pozri kapitolu „Čistenie sacej hlavy“.
Nádrž na znečistenú vodu je preplnená.
Obrázok
až
Obrázok
Okamžite vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu.
Pozri kapitolu „Čistenie nádrže na znečistenú vo-
du“.
Nádrž na znečistenú vodu nie je správne nasadená v
prístroji.
Skontrolujte, či kryt pevne prilieha na nádrž na zne-
čistenú vodu.
Pozri kapitolu „Čistenie nádrže na znečistenú vo-
du“.
Odlučovač je upchatý.
Odoberte kryt z nádrže na znečistenú vodu a očis-
tite odlučovač.
Pozri kapitolu „Čistenie nádrže na znečistenú vo-
du“.
Filtračná sieť odlučovača nádrže na znečistenú vodu
bola pri čistení poškodená.
Vymeňte odlučovač.
Čistiace alebo ošetrovacie prostriedky nie sú vhodné
pre prístroj alebo sú nesprávne dávkované.
Používajte čistiace a ošetrovacie prostriedky odpo-
rúčané výrobcom.
Pozri kapitolu „Čistiace a ošetrovacie prostriedky“.
Dodržiavajte údaje výrobcu o dávkovaní.
Prvé zvlhčenie valcov nebolo aplikované alebo len veľ-
mi krátko a valce preto neboli celkom vlhké (valce preto
čistite len po častiach).
Obrázok
Valce celkom zvlhčite.
POZOR
Po zmontovaní už zo základného prístroja neodoberajte
rukoväť
.
Rukoväť sa
zo základného prístroja môže odobrať len
ak sa prístroj odošle na servis.
Obrázok
Pozri obrázok na konci návodu na obsluhu
Skrutkovač v 90 stupňovom uhle vsuňte do malého
otvoru na zadnej strane rukoväte a odoberte ruko-
väť.
POZOR
Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu spojovacieho
kábla medzi základným prístrojom a rukoväťou.
Technické zmeny vyhradené!
Prístroj neodstraňuje nečistoty
Valce sa neotáčajú
Hlučné škrípanie pri zapnutí
Klepotavý zvuk v sacej hlave
Vysávací výkon klesá
Z prístroja vyteká znečistená voda
Prístroj zanecháva šmuhy na podlahe
Odobratie rukoväte zo základného prístroja
Technické údaje
Siet'ové napájanie
Napätie 220-240 V
1~50-60 Hz
Stupeň ochrany IPX4
Krytie II
Výkonové parametre
Príkon 460 W
Otáčky valcov za minútu 500 ot/min
Plniace množstvo
Nádrž na čistú vodu 400 ml
Čistiaca stanica 200 ml
Rozmery
Dĺžka kábla 7,0 m
Hmotnosť (bez čistiacej kvapali-
ny)
5,0 kg
Dĺžka 320 mm
Šírka 270 mm
Výška 1220 mm
137SK










