Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 9
UWAGA
Po zakończeniu pracy należy zawsze przepłukać urzą-
dzenie przy użyciu stacji czyszczącej i świeżej wody.
Dzięki temu procesowi urządzenie zostanie optymalnie
wyczyszczone, co zapobiegnie zbieraniu się zanie-
czyszczeń i bakterii lub gromadzeniu nieprzyjemnych
zapachów w urządzeniu.
Rysunek
Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze-
łącznik urządzenia Wł./Wył.
Rysunek
Włożyć urządzenie w stację czyszczącą.
W celu przeprowadzenia procesu płukania nalać
do zbiornika świeżej wody trochę zimnej lub letniej
wody wodociągowej, tak aby całkowicie wyczyścić
kanały ssawne i szczeliny głowicy ssącej z pozo-
stałości środka czyszczącego.
Rysunek
Zbiornik czystej wody włożyć do urządzenia.
Rysunek
Wyjąć i opróżnić zbiornik brudnej wody.
Patrz rozdział „Opróżnianie zbiornika brudnej wo-
dy”.
Wlać 200 ml wody przy pomocy miarki.
Napełnić stację czyszczącą wodą.
W razie potrzeby podczas procesu płukania można
dodać odpowiednie środki czyszczące i pielęgna-
cyjne KÄRCHER.
W celu włączania, nacisnąć przełącznik urządze-
nia (Wł./Wył.).
Pozwolić urządzeniu pracować przez 30-60 se-
kund, aż woda zostanie całkowicie odessana ze
stacji czyszczącej.
Tym samym proces płukania zostaje zakończony.
Wskazówka
Im dłużej urządzenie jest włączone, tym mniej wilgoci
pozostaje w wałkach czyszczących.
Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze-
łącznik urządzenia Wł./Wył.
Jeśli w zbiorniku świeżej wody znajduje się jeszcze
woda, należy wyjąć i opróżnić zbiornik.
Rysunek
Opróżnić zbiornik brudnej wody.
Patrz rozdział „Opróżnianie zbiornika brudnej wo-
dy”.
Jeśli w stacji czyszczącej znajduje się jeszcze wo-
da, należy ją wylać.
Rysunek
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Rysunek
Nawinąć kabel sieciowy na hak kablowy.
Zamocować kabel sieciowy opaską.
UWAGA
Przed położ
eniem urządzenia
na podłodze w celu wyję-
cia wałków należy opróżnić zbiornik świeżej i brudnej
wody. To zapobiegnie wydostaniu się cieczy na podło-
gę ze zbiornika.
Wskazówka
W przypadku silnego zabrudzenia wałki można czyścić
oddzielnie.
Rysunek
Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze-
łącznik urządzenia Wł./Wył.
Jeśli w zbiorniku świeżej wody znajduje się jeszcze
woda, należy wyjąć i opróżnić zbiornik.
Rysunek
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Opróżnić zbiornik świeżej wody
Rysunek
Opróżnić zbiornik brudnej wody.
Rysunek
Wyjąć wałki czyszczące przy zagłębieniu.
Wyczyścić wałki pod wodą bieżącą.
lub
Prać wałki w pralce w temperaturze do 60°C.
UWAGA
W przypadku prania w pralce nie dodawać płynu zmięk-
czającego. Dzięki temu mikrowłókna nie zostaną uszko-
dzone, a wałki czyszczące zachowają wysoką skutecz-
ność czyszczenia.
Wałki czyszczące nie nadają się do suszenia w suszar-
ce.
UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia pralki, zalecamy umieszcze-
nie wałków w woreczku do prania i zał
adowanie pralki
d
odatkowym praniem.
Po wyczyszczeniu wałków pozostawić je do wy-
schnięcia na powietrzu.
Rysunek
Wkręcić wałki czyszczące do oporu w ich mocowa-
nie.
Zwrócić uwagę na przyporządkowanie kolorowego
oznaczenia na wewnętrznej stronie wałka do mo-
cowania w urządzeniu (np. niebieskie do niebie-
skiego).
Po zamontowaniu sprawdzić, czy wałki czyszczące
są prawidłowo zamontowane.
UWAGA
W przypadku silnego zabrudzenia lub jeśli do głowicy
ssącej dostaną się przedmioty (np. kamienie, odłamki),
należy ją wyczyścić. Te przedmioty mogą powodować
odgłosy stukania podczas pracy lub zapchać kanały
ssące, ograniczając w ten sposób siłę ssania.
Rysunek
Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze-
łącznik urządzenia Wł./Wył.
Rysunek
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Rysunek
Usunąć wałki czyszczące.
Patrz rozdział „Czyszczenie wałków”.
Rysunek
Nacisnąć blokadę głowicy ssącej.
Zdjąć osłonę głowicy ssącej.
Wyczyścić osłonę głowicy ssącej pod wodą bieżą-
cą.
W razie potrzeby oczyścić kanały ssące i szczeliny
osłony głowicy ssącej ze znajdujących się tam czą-
steczek.
Oczyścić głowicę ssącą urządzenia wilgotną
szmatką.
Zamocować osłonę na głowicy ssącej.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie urządzenia przez płukanie
Czyszczenie wałków
Czyszczenie głowicy ssącej
122 PL










