Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
– 6
NEVARNOST
Naprave ne uporabljajte v plavalnih bazenih, ki
vsebujejo vodo.
Pred uporabo preverite, ali sta naprava in pribor v
brezhibnem stanju. Če stanje ni brezhibno, napra-
ve ne smete uporabljati.
Poškodovan omrežni priključni kabel naj poobla-
ščeni uporabniški servis/elektro strokovnjak nemu-
doma zamenja..
Električnega vtiča in vtičnice nikoli ne prijemajte z
vlažnimi rokami.
Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli izklopite
napravo in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.
Popravila na napravi sme izvajati le pooblaščena
servisna služba.
Spoj omrežnega priključnega/podaljševalnega ka-
bla ne sme ležati v vodi.
몇 OPOZORILO
Napravo se sme priključiti le na električni priključek,
ki ga je elektro inštalater izvedel v skladu z IEC
60364.
Napravo priključite le na izmenični tok. Napetost se
mora ujemati s tipsko ploščico naprave.
V vlažnih prostorih, kot je npr. kopalnica, upora-
bljajte napravo le na vtičnice z vmesnim FI-zašči-
tnim stikalom.
Uporabljajte samo pred škropljenjem zaščitene
električne podaljševalne kable z minimalnim prere-
zom 3x1 mm².
Spojnice na omrežnem priključnem kablu ali elek-
tričnem podaljšku zamenjajte le s spojnicami, ki
imajo enako zaščito pred škropljenjem in enako
mehansko trdnost.
몇 PREVIDNOST
Pazite na to, da električnega priključnega kabla ali
podaljševalnega kabla ne poškodujete s prevože-
njem, stisnjenjem, vlečenjem ali podobnim. Elek-
trične kable zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi
robovi.
NEVARNOST
Uporabnik mora napravo uporabljati namensko.
Upoštevati mora lokalne danosti in pri delu z napra-
vo paziti na osebe v okolici.
Uporaba v področjih, kjer obstaja nevarnost ek-
splozij, je prepovedana.
Pri uporabi naprave v območjih nevarnosti je treba
upoštevati ustrezne varnostne predpise.
Naprave ne uporabljajte, če je pred tem padla na
tla, je vidno poškodovana ali ne tesni.
몇 OPOZORILO
S strojem ne smejo delati otroci, mladoletne ali ne-
usposobljene osebe.
Ta naprava ni namenjena uporabi oseb z omejeni-
mi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposob-
nostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanj-
kljivim znanjem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-
stojna za njihovo varnost, ali so od nje prejeli navo-
dila, kako napravo uporabljati, ter so razumeli
nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se z napravo
ne igrajo.
Otrokom ne dovolite dostopa do naprave, dokler je
le-ta vklopljena ali še ni ohlajena.
Napravo uporabljajte ali shranjujte le v skladu z opi-
som oz. sliko!
몇 PREVIDNOST
Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi zagotovite
stabilnost, da preprečite nesreče ali poškodbe za-
radi padca naprave.
V rezervoar za vodo nikoli ne nalivajte topil, tekočin
z vsebnostjo topil ali nerazredčenih kislin (npr. či-
stil, bencina, razredčil in acetona), ker uničujejo
materiale, uporabljene na napravi.
Dokler naprava deluje, je nikoli ne puščajte brez
nadzora.
Delov telesa (npr. las, prstov) ne približujte čistilni-
ma valjema, ki se vrtita.
Med čiščenjem sesalne glave si zaščitite roke, saj
obstaja nevarnost poškodb zaradi koničastih pred-
metov (npr. drobcev).
POZOR
Napravo vklopite le, če sta nameščena rezervoar
za svežo vodo in rezervoar za umazano vodo.
Z napravo ni dovoljeno sesati ostrih ali večjih pred-
metov (npr. črepinj, kamenja, sestavnih delov
igrač).
V rezervoar za svežo vodo ne nalivajte ocetne kisli-
ne, sredstev za odstranjevanje vodnega kamna,
eteričnih olj ali podobnih snovi. Upoštevajte, da teh
snovi prav tako ne morete posesati.
Zračnikov naprave ne blokirajte.
Napravo uporabljajte samo za čiščenje vodoodpor-
nih trdih tal (npr. lakiranega parketa, emajliranih
ploščic, linoleja).
Naprave ne uporabljajte za čiščenje preprog ali te-
kstilnih talnih oblog.
Naprave ne vodite prek talnih rešetk konvekcijskih
grelnikov. Če napravo vodite prek rešetk, ne more
posesati iztekajoče vode.
Naprave ne uporabljajte pri temperaturah pod 0 °C.
Pri daljših delovnih premorih in po uporabi napravo
izklopite na glavnem stikalu / stikalu naprave ali iz-
vlecite omrežni vtič.
Napravo zaščitite pred dežjem. Ne hranite je na od-
prtem.
Električni sestavni deli
Varno ravnanje
112 SL










