Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 1
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja
pročitajte ove originalno uputstvo za rad,
postupajte prema njemu i sačuvajte ga za
kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
OPASNOST
Napomena koja ukazuje na
neposredno preteću opasnost
koja dovodi do teških telesnih
povreda ili smrti.
몇 UPOZORENJE
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških
telesnih povreda ili smrti.
몇 OPREZ
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju,
koja može izazvati lakše telesne
povrede.
PAŽNJA
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može izazvati materijalne
štete.
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara!
Pre radova na uređaju uvek
izvucite utikač iz utičnice.
Utičnica mora da se osigura
automatskim zaštitnim
prekidačem sa okidnom
strujom od 30 mA.
OPASNOST
Opasnost po život u slučaju
moguće eksplozije posuda za
gas koje sadrže CO
2
.
Posudu za gas pod pritiskom
postavite uspravno i
pričvrstite.
Nikada nemojte priključivati
posudu za gas pod pritiskom
bez reduktora pritiska i bez
sigurnosnog ventila.
Reduktor pritiska sa
sigurnosnim ventilom mora
biti odobren za dotičnu vrstu
uređaja.
Bocu za gas nemojte da
izlažete direktnom sunčevom
zračenju.
Boca za gas mora da se
zaštiti od prekomernog
zagrevanja.
OPASNOST
Opasnost od gušenja ugljen-
dioksidom koji izbija napolje.
Prostor gde se uređaj
postavlja treba imati dobru
ventilaciju i omogućeno
ispuštanje vazduha ili treba
instalirati sistem upozorenja
za gas.
Poštujte nacionalne
zakonske smernice koje se
tiču propisane minimalne
veličine prostorija, alarmnih
uređaja i provetravanja tokom
pražnjenja posuda za gas
pod pritiskom.
몇 UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje unosom
klica.
Prilikom zamene filterskih
uložaka posebnu pažnju
obratite na higijenu i čistoću.
Pri menjanju filtera nosite
sterilne rukavice za
jednokratnu upotrebu.
Deo na kojem voda ističe
nemojte da dodirujete prstima
ili brišete krpom. Ako je to
potrebno, sterilnu krpu
nakvasite sredstvom RM735
(vidi prilog) pa prebrišite.
Za dobijanje vode namenske
upotrebe kvaliteta, moraju se
redovno čistiti kako posuda
za sakupljanje prosute vode
tako i spoljne površine
uređaja.
Termičku higijenizaciju treba
obavljati najmanje svake 4
nedelje.
Naredna higijenizacija
prikazuje se odgovarajućom
porukom na ekranu. Vreme
naredne higijenizacije
programira se u meniju
„Higijenizacija“ (v. poglavlje
„Nega i održavanje/Korisnički
meni/Radni parametri“).
Ako dobavljač pijaće vode
izda upozorenje, mora se
obavezno sprovesti
higijenizacija.
몇 UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje usled
nestruč
no obavljene popravke
uređaja.
Uređaj sme popravljati samo
obučeno stručno osoblje.
몇 UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje zbog
vruće vode.
Budite posebno oprezni pri
ispuštanju vruće vode.
몇 UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje zbog
uvećane koncentracije klica u
vodi.
Prekidač uređaja prebacite
na "I".
Otvorite dovod vode.
Pokrenite čišćenje (vidi
"Nega i održavanje/
Higijenizacija").
몇 UPOZORENJE
Opasnost od povreda bocama
koje pucaju.
Gazirana voda se sme ulivati
samo u boce koje podnose
visok pritisak (10 bar).
PAŽNJA
U slučaju da postoji bilo kakva
sumnja da je uređaj uskladišten
ili transportovan položen, nakon
uspravljanja treba sačekati da
prođu 24 sata pre nego što se
uređaj pusti u rad. U suprotnom
rashladna jedinica uređaja
može da se ošteti.
Pregled sadržaja
Zaštita životne sredine SR 2
Opšte napomene SR 2
Transport SR 2
Namensko korišćenje SR 2
Funkcija SR 2
Priključivanje uređaja SR 2
Stavljanje u pogon SR 2
Rukovanje SR 4
Stavljanje uređaja van pogona SR 5
Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van
pogona SR 5
Nega i održavanje SR 6
Korisnički meni SR 7
Potrošni materijal SR 11
Pribor SR 11
Otklanjanje smetnji SR 12
Tehnički podaci SR 14
Rezervni delovi SR 14
Garancija SR 14
Izjava o usklađenosti sa propisima EZ SR 14
List za evidenciju održavanja za WPD
100 / 200 / 600 SR 15
Sigurnost
Stepeni opasnosti
Sigurnosne napomene
93SR