Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 5
Stopa (opcija)
1 Dozator za čaše
2 Vrata stope
3 Brava vrata
1 Prikaz neohlađene vode
2 Prikaz ohlađene vode
3 Prikaz gazirane vode *
4 Prikaz vruće vode *
* ovisno o opremljenosti uređaja
1 Porcioniranje 1,0 l
2 Porcioniranje 0,5 l
3 Porcioniranje 0,2 l
4 Simbol tipke „Natrag“
1 Odabir CO
2
„classic“
2 Odabir CO
2
„medium“
3 Simbol tipke „Natrag“
(samo kod uređaja s opcijom CO
2
)
1 Prikaz „jako vruće“
2 Prikaz „vruće“
3 Simbol tipke „Natrag“
(samo kod uređaja s funkcijom vruće vode)
Postavite posudu po sredini šalice za sakupljanje
prolivene vode.
Tipku odabrane vrste vode pritiskajte sve dok se
posuda ne napuni željenom količinom vode.
Maksimalna predajna količina po jednom pritisku
na tipku može se ograničiti na prethodno zadanu
vrijednost (namještanje v. pog. „Njega i održavanje
/ Korisnički izbornik / Radni parametri).
Ako je u korisničkim postavkama aktivirana opcija
“Porcioniranje“, po odabiru vrste vode možete birati
između tri zadane predajne količine vode (1,0, 0,5
i 0,2 l) (namještanje v. pog. „Njega i održavanje /
Korisnički izbornik / Radni parametri“).
Ako je u korisničkim postavkama aktivirana opcija
“Odabir CO
2
classic / medium“, po odabiru gazira-
ne vode možete birati između varijante „Classic“ i
„Medium“ s različitim sadržajem CO
2
(v. pog. „Nje-
ga i održavanje / Korisnički izbornik / Radni para-
metri“).
Ako je u korisničkim postavkama aktivirana opcija
“Jako vruće“, po odabiru vruće vode možete birati
između varijante „vruće“ i „jako vruće“ (namještanje
v. pog. „Njega i održavanje / Korisnički izbornik /
Radni parametri“).
1 Prikaz „Zagrijavanje“
2 Prikaz „Spremno“
Napomena
Opcija “Porcioniranje” iz sigurnosnih razloga nije raspo-
loživa za ispuštanje vruće vode.
Za ispuštanje vruće vode jednom kratko pritisnite tipku
za vruću vodu. Na zaslonu se grafički prikazuje postu-
pak zagrijavanja. Čim se dostigne zadana temperatura
vode, pritisnite tipku za vruću vodu i držite ju pritisnutom
sve dok ne istječe željena količina vode.
Nakon svakog postupka zagrijavanja na raspolaganju
je 0,5 l vruće vode. Ispuštanje se zaustavlja nakon naj-
više 0,8 l. Ako želite veću količinu vruće vode, ponovite
postupak.
Kotačić za namještanje kompenzacijskog regulato-
ra
1 Kotačić za namještanje
2 Ispuštanje vode
Kod izvedbi uređaja s kotačićem za precizno namješta-
nje pri porcioniranom ispuštanju:
Izvadite šalicu za sakupljanje prolivene vode i otvo-
rite vrata uređaja.
Kotačić za namještanje nalazi se iza dijela za ispust vo-
de. Okretanjem kotačića udesno, predajna količina se
smanjuje. Kompletno područje za namještanje iznosi 4
okretaja i za precizno namještanje treba uviti za oko 2,5
okretaja. Pri jačem prigušenju ne smanjuje se samo ko-
ličina porcije, nego značajno opada i sadržaj CO
2
.
Ako se uređaj ne koristi dulje od 4 dana:
Zatvorite dovod vode.
Sklopku uređaja prebacite na "0".
몇 UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje zbog uvećane koncentracije klica
u vodi.
Ako se uređaj nije koristio više od 4 dana, treba obaviti
sljedeće radove:
Sklopku uređaja prebacite na "I".
Provjerite i iznova namjestite vrijeme i datum (v.
pog. „Njega i održavanje/Korisnički izbornik/Radni
parametri“).
Otvorite dovod vode.
Pokrenite higijenizaciju (v. pog „Njega i održavanje/
Korisnički izbornik/Servisiranje“)
Ispuštanje vode
Stavljanje uređaja van pogona
Puštanje u rad nakon što je uređaj bio
van pogona
82 HR