Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 1
Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-
tajte ove originalne radne upute, postu-
pajte prema njima i sačuvajte ih za kasni-
ju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
OPASNOST
Napomena koja upućuje na ne-
posredno prijeteću opasnost
koja za posljedicu ima teške tje-
lesne ozljede ili smrt.
몇 UPOZORENJE
Napomena koja upućuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti teške tje-
lesne ozljede ili smrt.
몇 OPREZ
Napomena koja upućuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti lakše oz-
ljede.
PAŽNJA
Napomena koja upućuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti materijal-
nu štetu.
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara!
Prije radova na uređaju uvijek
izvucite utikač iz utičnice.
Utičnica mora biti osigurana
zaštitnom nadstrujnom sklop-
kom s okidnom strujom od
30 mA.
OPASNOST
Opasnost po život uslijed mogu-
će eksplozije plinskih posuda s
CO
2
.
Plinsku posudu pod tlakom
postavite okomito i pričvrstite.
Nikada nemojte priključivati
plinsku posudu pod tlakom
bez reduktora tlaka i sigurno-
snog ventila. Reduktor tlaka
sa sigurnosnim ventilom
mora biti odobren za dotičnu
vrstu uređaja.
Plinsku bocu nemojte izlagati
izravnom sunčevom zrače-
nju.
Plinska se boca mora zaštititi
od prekomjernog zagrijava-
nja.
OPASNOST
Opasnost od gušenja istjeca-
njem ugljičnog dioksida.
Prostor u koji se uređaj po-
stavlja treba dostatno prozra-
čivati i odzračivati ili treba
ugraditi detektor plina.
Poštujte nacionalne zakon-
ske smjernice koje se tiču
propisane minimalne veličine
prostorija, alarmnih uređaja i
prozračivanja tijekom pra-
žnjenja plinskih posuda pod
tlakom.
몇 UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje unosom
klica.
Prilikom zamjene filtarskih
uložaka posebnu pozornost
obratite na higijenu i čistoću.
Pri mijenjanju filtara nosite
sterilne rukavice za jedno-
kratnu uporabu.
Dio na kojem voda istječe ne-
mojte dodirivati prstima niti
brisati krpom. Ako je to po-
trebno, sterilnu krpu namočite
sredstvom RM735 (vidi pri-
log) pa prebrišite.
Za dobivanje kvalitete vode u
skladu s propisima moraju se
redovno čistiti kako šalica za
sakupljanje prolivene vode
tako i vanjske površine ure-
đaja.
Termičku higijenizaciju treba
obavljati najmanje svaka 4
tjedna.
Naredna higijenizacija prika-
zuje se odgovarajućom poru-
kom na zaslonu. Vrijeme na-
redne higijenizacije programi-
ra se u izborniku „Higijeniza-
cija“ (v. poglavlje „Njega i
održavanje/Korisnički izbor-
nik/Radni parametri“).
Ako dobavljač
pitke vode izda
upozorenje u svezi s mikrobi-
ološkim onečišćenjem, mora
se obavezno obaviti higijeni-
zacija.
몇 UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje zbog ne-
stručnog popravka uređaja.
Uređaj smije popravljati samo
obučeno stručno osoblje.
몇 UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje zbog vru-
će vode.
Budite osobito oprezni pri is-
puštanju vruće vode.
몇 UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje zbog uve-
ćane koncentracije klica u vodi.
Sklopku uređaja prebacite na
"I".
Otvorite dovod vode.
Pokrenite čišćenje (vidi "Nje-
ga i održavanje/Higijenizaci-
ja").
몇 UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda ulijed boca
koje pucaju.
Gazirana se voda smije ulije-
vati samo u boce koje su ot-
porne na visok tlak (10 bar).
PAŽNJA
U slučaju da postoji ikakva sum-
nja da je uređaj uskladišten ili
transportiran položen, nakon
uspravljanja treba sačekati da
proteknu 24 sata prije nego se
uređaj pusti u rad. U suprotnom
se rashladna jedinica uređaja
može oštetiti.
Pregled sadržaja
Zaštita okoliša HR 2
Opći naputci HR 2
Transport HR 2
Namjensko korištenje HR 2
Funkcija HR 2
Priključivanje uređaja HR 2
Stavljanje u pogon HR 2
Rukovanje HR 4
Stavljanje uređaja van pogona HR 5
Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van
pogona HR 5
Njega i održavanje HR 6
Korisnički izbornik HR 7
Potrošni materijal HR 11
Pribor HR 11
Otklanjanje smetnji HR 12
Tehnički podaci HR 14
Pričuvni dijelovi HR 14
Jamstvo HR 14
EZ izjava o usklađenosti HR 14
List za evidenciju održavanja za WPD
100 / 200 / 600 HR 15
Sigurnost
Stupnjevi opasnosti
Sigurnosni napuci
78 HR