Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 7
Spustiť užívateľské menu:
Odstráňte odvapkávaciu misku a otvorte dvere prí-
stroja.
Stlačte tlačidlo “Menu“.
Uzavrite dvere prístroja a nasaďte odkvapkávaciu
misku.
Stlačte tlačidlo "Enter".
Ak vzniknú výstražné hlásenia, potom sa tieto zo-
brazia. Uložiť do pamäte sa dá až 16 hlásení (pozri
kapitolu "Pomoc pri poruchách").
Ak nevzniknú výstražné hlásenia, objaví sa obrá-
zok pre bezporuchovú prevádzku.
Nastavenie aktuálneho dátumu a času.
Nastavenie denných dôb používania. Mimo nastave-
ných časov sa presunie prístroj do pohotovostného re-
žimu. Stlačením ľubovoľného tlačidla na 5 sekúnd sa
môže presunúť prístroj opäť do pohotovostného režimu.
Stanovenie uprednostnených teplôt a prevádzkových
režimov.
Nastavenie teploty studenej vody
Nastavenie teploty horúcej vody
Nastavenie teploty predhrievania horúcej vody
Teplota predhrievania je neustále udržiavaná teplota
vody počas prevádzkovej doby na odber horúcej vody.
Pri zvýšenej teplote predhrievania stúpa spotreba ener-
gie, čakacia doba pro odovzdáavaní horúcej vody sa
tak ale znižuje. Nastavenie od výroby a pri štandardnom
používaní 50°C. Pri častom odovzdávaní horúcej vody
odporúčame vyššiu teplotu.
Nastavenia extra horúca
Toto nastavenie umožňuje voľbu druhej odovzdávacej
teploty horúcej vody, napr. 80° a 90°C.
Maximálne odovzdávané množstvo
Obmedzí neprerušené odovzdávanie vody v prípade
defektu.
Nastavenie ECO režimu
Energetický úsporný režim, žiadne zásoby horúcej vo-
dy, znižuje sa chladiaci výkon. Dá sa ukončiť stlačením
ľubovoľného tlačidla.
Voľba Classic/Medium s CO2
Voľba vysokého alebo nízkeho obsahu kyseliny uhličitej
(pri WPD200 a 600).
Voľba porcie
Voľba predvolených odovzdávaných množstiev (odpo-
rúčaná pri konštantnom užívateľskom okruhu).
Tóny tlačidiel
Nastavenie intervalu a časového bodu automatickej hy-
gienizácie. Tento časový bod sa môže nachádzať aj
mimo naprogramovanej prevádzkovej doby. Odporúča-
nie pre intervaly hygienizácie je násobok 7 (bežne 28
dní = 4 týždne), aby sa vykonávala hygienizácia vždy v
ten istý deň.
Voľba jazyka menu.
Upozornenie
Ak sa zastrčí karta SD do otvoru na karty SD, spustí sa
menu karty SD automaticky.
Odstráňte odvapkávaciu misku a otvorte dvere prí-
stroja.
Zastrčte kartu SD v správnom smere do otvoru na
karty SD.
Uzavrite dvere prístroja a nasaďte odkvapkávaciu
misku.
Na nepopísanej karte SD sa dajú s WPD ukladať do pa-
mäte iba prevádzkové parametre a neskôr sa dajú opäť
zrušiť pomocou ďalších WPD.
Prevádzkové parametre sa dajú nastaviť aj cez mana-
žéra karty SD na počítači a prenášať prostredníctvom
karty SD na jedno alebo viac WPD. Okrem toho sa dajú
cez manažéra karty SD uložiť do pamäte obrázky pre
chránič obrazovky, napr. pre vlastnú reklamu.
Cez manažéra karty SD a kartu SD sa dajú tiež vykoná-
vať aktualizácie softvéru.
Manažéra karty SD si môžete stiahnuť cez nasledu-
júci odkaz werden:www.kaercher.com/wpd-sd-kar-
ten-manager
Užívateľské menu
PREVÁDZKOVÉ PARAMETRE
Aktuálny dátum / čas
Obrázok Tlačidlo
Aktuálny dátum / čas Enter
>Nastavenie dňa (zobrazenie bliká)< Enter
>Nastavenie mesiaca (zobrazenie bli-
ká)<
Enter
>Nastavenie roku (zobrazenie bliká)< Enter
>Nastavenie hodín (zobrazenie bliká)< Enter
>Nastavenie minút (zobrazenie bliká)< Enter
>Nastavený dátum/čas<
>Ukončiť< Naspäť
Prevádzkové doby
Obrázok Tlačidlo
Prevádzková doba “24 h” alebo “Časové
riadenie"
Plus / Mínus
časové riadenie Enter
>Prevádzková doba zap: Nastavenie
dňa v týždni (zobrazenie bliká)
Plus / Mínus
>Zvolený deň v týždni< Enter
>Prevádzková doba zap: Nastavenie ho-
diny (zobrazenie bliká)
Plus / Mínus
>Zvolená hodina< Enter
>Prevádzková doba zap: Nastavenie mi-
nút (zobrazenie bliká)<
Plus / Mínus
>Zvolené minúty< Enter
>Prevádzková doba vyp: Nastavenie ho-
diny (zobrazenie bliká)
Plus / Mínus
>Nastavenie zvolených hodín< Enter
>Prevádzková doba vyp: Nastavenie mi-
nút (zobrazenie bliká)<
Plus / Mínus
>Zvolená minúta< Enter
>Naprogramovaná prevádzková doba<
>Ukončiť< Naspäť
Užívateľské nastavenia
Obrázok Tlačidlo
Teplota studenej vody >XX< °C Enter
>Nastavenie teploty (bliká počet stup-
ňov)<
Plus / Mínus
Nastavená teplota studenej vody Enter
>Ukončiť< Naspäť
Obrázok Tlačidlo
Teplota horúcej vody >XX< °C Enter
>Nastavenie teploty (bliká počet stup-
ňov)<
Plus / Mínus
>Nastavená teplota horúcej vody< Enter
>Ukončiť< Naspäť
Obrázok Tlačidlo
>Teplota predhrievania horúcej vody< Enter
>Nastavenie teploty (bliká počet stup-
ňov)<
Plus / Mínus
Nastavená teplota predhrievania Enter
>Ukončiť< Naspäť
Obrázok Tlačidlo
Extra horúca Enter
Zvoliť Zap alebo Vyp >(zobrazenie bli-
ká)>
Plus / Mínus
>Pri voľbe Zap: Voľba teploty (bliká počet
stupňov)<
Plus / Mínus
>Zvolená teplota< Enter
>Ukončiť< Naspäť
Obrázok Tlačidlo
Max. odovzdávané množstvo nechlade-
ná chladená striekajúca
Enter
Maximálne odovzdávané množstvo
>X,X< l
>Voľba odovzdávaného množstva v dáv-
kach 100 ml<
Plus / Mínus
>Zvolené odovzdávané množstvo< Enter
>Ukončiť< Naspäť
Obrázok Tlačidlo
ECO režim AUTO >alebo ECO režim
Vyp<
Enter
>Zvoliť režim (zobrazenie AUTO alebo
Vyp bliká)<
Plus / Mínus
Pri voľbe AUTO:ECO režim oneskorenie
>X< min
Enter
>Nastavenie minút (zobrazenie bliká)< Plus / Mínus
>Zvolené minúty< Enter
>Ukončiť< Naspäť
Obrázok Tlačidlo
Voľba Classic/Medium s CO
2
Enter
>Zvoliť ZAP alebo VYP (zobrazenie bli-
ká)<
Plus / Mínus
Zvoliť ZAP alebo VYP Classic / Me-
dium>CO
2
<
Enter
>Ukončiť< Naspäť
Obrázok Tlačidlo
Rozdelenie porcií Enter
>Zvoliť ZAP alebo VYP (zobrazenie bli-
ká)<
Plus / Mínus
>Rozdelenie porcií ZAP alebo VYP< Enter
>Ukončiť< Naspäť
Obrázok Tlačidlo
Tóny tlačidiel Enter
>Zvoliť ZAP alebo VYP (zobrazenie bli-
ká)<
Plus / Mínus
>Tóny tlačidiel ZAP alebo VYP< Enter
>Ukončiť< Naspäť
Údaje o hygienizácii
Obrázok Tlačidlo
Údaje o hygienizácii Enter
Ďalší dátum hygienizácie
>Dátum/Čas<
Enter
>Nastavenie dňa (zobrazenie bliká)< Plus / Mínus
>Zvolený deň< Enter
>Nastavenie mesiaca (zobrazenie bli-
ká)<
Plus / Mínus
>Nastavenie zvoleného mesiaca< Enter
>Nastavenie roku (zobrazenie bliká)< Plus / Mínus
>Zvolený rok< Enter
>Nastavenie hodiny (zobrazenie bliká)< Plus / Mínus
>Zvolená hodina< Enter
>Nastavenie minút (zobrazenie bliká)< Plus / Mínus
>Zvolené minúty< Enter
Ďalší dátum hygienizácie
>so zvoleným dátumom / časom<
Mínus
Interval hygienizácie >XX< Enter
>Nastavenie počtu dní (zobrazenie bli-
ká)<
Plus / Mínus
>Počet dní < Enter
>Ukončiť< Naspäť
Jazyk
Obrázok Tlačidlo
Jazyk Enter
Nastaviť jazyk Enter
>Voliteľné jazyky< Plus / Mínus
>Zvolený jazyk< Enter
Jazyk
>Ukončiť< Naspäť
PREVÁDZKOVÉ ÚDAJE
Obrázok Tlačidlo
Kód prístroja Mínus
Verzia softvéru Mínus
>Deň, dátum a čas< Mínus
>Dátum a čas prvého spustenia do pre-
vádzky<
Mínus
>Doba chodu >XX< hodín< Mínus
>Vydávané množstvá vody podľa druhu
vody a celkového množstva<
Mínus
>Počet vykonaných čistení< Mínus
Ukončiť Naspäť
KARTA SD
69SK