Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 1
Pred prvým použitím vášho zariadenia si
prečítajte tento pôvodný návod na použi-
tie, konajte podľa neho a uschovajte ho
pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa za-
riadenia.
NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie na bezprostredne
hroziace nebezpečenstvo, ktoré
môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.
몇 VÝSTRAHA
Upozornenie na možnú nebez-
pečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo
smrti.
몇 UPOZORNENIE
Upozornenie na možnú nebez-
pečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam.
POZOR
Pozornenie na možnú nebez-
pečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k vecným škodám.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úrazu elektric-
kým prúdom!
Pri akýchkoľvek prácach s
prístrojom vždy najprv vytiah-
nite sieťovú zástrčku.
Zásuvku je nutné zaistiť po-
mocou ochranného vypínača
poruchového prúdu s prúdom
30 mA.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo ohrozenia ži-
vota možným výbuchom plyno-
vej nádoby CO
2
.
Nádobu so stlačeným plynom
postavte zvisle a upevnite.
Nádobu so stlačeným plynom
nikdy nepripájajte bez tlako-
vého redukčného ventilu a
bez poistného ventilu. Tlako-
vý redukčný ventil spolu s po-
istným ventilom musia byť
prípustné pre tento druh prí-
stroja.
Nevystavujte plynovú fľašu
nikdy priamemu slnečnému
žiareniu.
Plynová fľaša sa musí chrániť
pred nebezpečným ohriatím.
NEBEZPEČENSTVO
Vzniká nebezpečenstvo uduse-
nia vystupujúcim kysličníkom
uhličitým.
Priestor pre inštaláciu dosta-
točne vetrajte alebo nainšta-
lujte vhodné plynové výstraž-
né zariadenie.
Musia sa rešpektovať zákon-
né predpisy platné na prísluš-
nom mieste používania stroja
s ohľadom na minimálnu
veľkosť priestoru, výstražné
zariadenia a ventiláciu počas
vyprázdnenia tlakových ply-
nových nádob.
몇 VÝSTRAHA
Riziko ohrozenia zdravia zane-
sením choroboplodných zárod-
kov.
Pri výmene filtračnej vložky
zvlášť dbajte na hygienu a
čistotu.
Pri výmene filtra noste vždy
sterilné jednorázové rukavi-
ce.
Nedotýkajte sa výstupu vody
prstami a nečistite ho čistia-
cou handričkou. V prípade
potreby navlhčite sterilnú
handrič
ku s RM735 (pozri prí-
lohu) a poutierajte.
Pri odbere vody vo vhodnej
kvalite sa musia odkvapkáva-
cia miska a povrch prístroja
pravidelne čistiť.
Tepelná hygienizácia zaria-
denia sa musí vykonávať mi-
nimálne každé 4 týždne.
Potreba hygienizácie sa zo-
brazuje príslušným hlásením
na displeji. Interval nasledujú-
cej hygienizácie sa naprogra-
muje v menu "Hygienizácia"
(pozri kapitolu "Ošetrovanie a
údržba/Užívateľské menu/
Prevádzkové parametre").
Po výstrahe od vodárenské-
ho podniku ohľadom mikrobi-
ologického znečistenia sa
musí nutne vykonať dezinfek-
cia.
몇 VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poškodenia
zdravia v dôsledku nesprávnej
opravy zariadenia.
Zariadenie smú opravovať
len vyškolení odborní pracov-
níci.
몇 VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo ohrozenia
zdravia horúcou vodou.
Pri odvádzaní horúcej vody
postupujte veľmi opatrne.
몇 VÝSTRAHA
Riziko ohrozenia zdravia zvýše-
nou koncentráciou choroboplod-
ných zárodkov vo vode.
Nastavte vypínač zariadenia
na “I”.
Otvorte prívod vody.
Ručne spustite čistenie (pozri
„Ošetrovanie a údržba/Hygie-
nizácia“).
몇 VÝSTRAHA
Riziko zranenia spôsobené roz-
bitými fľašami.
Karbonizovaná voda sa môže
plniť iba do fliaš odolných pro-
ti tlaku (10 bar).
POZOR
Ak sa nedá vylúčiť, že sa bude
prístroj skladovať alebo prepra-
vovať v ležatej polohe, musí sa
po inštalácii prístroja vykonať
údržba 24 hodín pred jeho spus-
tením do prevádzky. Pri nedodr-
žiavaní pokynov by sa mohla
chladiaca jednotka prístroja po-
škodiť.
Obsah
Ochrana životného prostredia SK 2
Všeobecné pokyny SK 2
Preprava SK 2
Používanie výrobku v súlade s jeho urče-
ním SK 2
Funkcia SK 2
Pripojenie prístroja SK 2
Uvedenie do prevádzky SK 2
Obsluha SK 4
Odstavenie SK 5
Uvedenie do prevádzky po odstavení SK 5
Starostlivosť a údržba SK 6
Užívateľské menu SK 7
Spotrebný materiál SK 11
Príslušenstvo SK 11
Pomoc pri poruchách SK 12
Technické údaje SK 14
Náhradné diely SK 14
Záruka SK 14
Vyhlásenie o zhode s normami EÚ SK 14
List údržby WPD 100 / 200 / 600 SK 15
Bezpečnosť
Stupne nebezpečenstva
Bezpečnostné pokyny
63SK