Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 4
1 Regulator de presiune
2 Îmbinare înşurubată butelie
3 Butelie de CO
2
425 g
Scoateţi tava de captare a picăturilor şi deschideţi
uşa aparatului.
Rotiţi regulatorul de presiune în poziţia "OFF".
Prelevaţi capacul buteliei de CO
2
.
Înşurubaţi butelia de CO
2
425 g pe îmbinarea înşu-
rubată a regulatorului de presiune.
Dacă sesizaţi o rezistenţă, rotiţi butelia de CO
2
425
g mai departe cu încă o rotaţie cu mâna. În timpul
rotirii se va auzi un sunet scurt de sâsâit.
Presetaţi regulatorul de presiune la valoarea “4”.
Închideţi uşa aparatului şi introduceţi tava de cap-
tare.
1 Roată de reglare
2 Scală regulator de presiune
3 Îmbinare înşurubată butelie
După punerea în funcţiune ajustaţi presiunea la re-
gulatorul de presiune pentru a atinge valoarea do-
rită de concentraţie de CO
2
în apă.
Indicaţie
Pentru reducerea jetului puternic de apă carbogazoasă
reduceţi presiunea CO
2
. Dacă jetul de apă carbogazoa-
să este prea slab măriţi presiunea CO
2
.
1 Buton plus / mărire
2 Buton minus / reducere
3 Buton Enter
4 Buton Înapoi
5 LED
6 Mesaje text
Cu butoanele “Plus” şi “Minus” puteţi selecta submeniu-
rile sau puteţi mări sau reduce valorile reglabile (indica-
tor luminos intermitent).
Cu butonul “Enter” puteţi confirma indicaţiile de pe
ecran şi introducerile.
Cu butonul “Înapoi” puteţi executa un salt înapoi sau pu-
teţi părăsi meniul actual.
Indicaţie
Dacă nu se apasă nici un buton timp de 30 de secunde
afişajul se comută înapoi la afişajul de bază.
Aduceţi întreupătorul principal al aparatului în pozi-
ţia „I”.
Pentru reglarea parametrilor vezi capitolul "Îngrijire şi
întreţinere/Meniu de utilizator/Parametri de operare".
După introducerea parametrilor de operare se continuă
prima punere în funcţiune.
Se spală conductele tipurilor individuale de apă. Acest
procedeu durează cca. 18 minute.
Indicaţie
Apa dozată în timpul procesului de spălare nu este po-
trivită pentru consum!
În timpul procesului de spălare recipientul de sub doza-
torul de apă trebuie golit de mai multe ori.
Goliţi recipientul şi aşezaţi-l din nou sub dozator.
În cazul aparatelor cu supapă de spălare apa se dozea-
ză în timpul procesului de spălare în canistra din piciorul
de suport. Dacă este nevoie de golirea canistrei se afi-
şează un mesaj corespunzător pe ecran (vezi capitolul
"Îngrijire şi întreţinere/Golirea canistrei").
După încheierea primei puneri în funcţiune aparatul
este gata de funcţionare.
1 Buton pentru apă nerăcită
2 Buton pentru apă răcită
3 Buton pentru apă cu conţinut de dioxid de carbon *
4 Buton pentru apă fierbinte *
5 LED-uri albaştri sau roşii
6 Tavă pentru captarea picăturilor
7 Dozator de apă
8 Afişaj “I” (informaţii)
9 Afişaj “e” (regim economic)
* în funcţie de dotarea aparatului
Dacă pe ecran pe partea inferioară apare un "I", acest
lucru indică o informaţie care poate fi vizualizat în meni-
ul de utilizator la "Mesaje de eroare". Pentru citirea me-
sajelor de eroare consultaţi capitolul "Meniu de utiliza-
tor".
Dacă pe ecran pe partea de sus apare un "e" s-a activat
modul economic (regim de economisire a energiei). Ast-
fel disponibilitatea de apă fierbinte (opţional) şi răcirea
sunt dezactivate şi ecranul se stinge.
Prin apăsarea scurtă a oricărui buton puteţi părăsi mo-
dul Eco. Încălzirea sau răcirea pot dura astfel mai mult
timp. Activarea sau dezactivarea modului Eco sunt de-
scrise în capitolul "Meniu de utilizator".
Indicaţie
Aceste butoane sunt butoane sensibile şi ajunge să le
apăsaţi uşor pentru a le activa.
1 Buton MENIU
2 Slot pentru cartelă SD
3 Buton RESET
4 Interfaţă de Serice
Introducerea buteliei de CO
2
Meniu Prima punere în funcţiune
Afişaj Buton
Porniţi prima punere în funcţiune? Enter
Reglaţi parametri? Plus
Afişaj Buton
Filtrele sunt introduse? Enter
Racordul de apă este conectat? Enter
Există un recipient sub dozatorul de apă? Enter
Prima punere în funcţiune în curs de des-
făşurare mm:ss
Afişaj Buton
Prima punere în funcţiune în curs de des-
făşurare mm:ss
Înapoi (X)
Prima punere în funcţiune întreruptă!
Continuaţi?
Afişaj Buton
Prima punere în funcţiune întreruptă!
Continuaţi?
Enter
Utilizarea
Elemente de comandă şi de afişaj
51RO