Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 3
nectează cel de-al doilea furtun de evacuare. (Aparate-
le cu supapă de spălare sunt prevăzute cu un racord su-
plimentar pentru furtunul de evacuare, dacă există o
gură de evacuare pentru tava de captare).
Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la racordul
de apă (filet de racord 3/4“) pe partea din spate a
aparatului.
Conectaţi cablul de alimentare la conectorul pe
partea din spate a aparatului.
1 Tavă pentru captarea picăturilor
2 Uşa aparatului
3 Buton de deblocare
Scoateţi tava pentru captarea picăturilor.
Apăsaţi butonul de deblocare.
Deschideţi uşa aparatului
1 Suport
2 Clemă
3 Filtru
몇 AVERTIZARE
Pericol pentru sănătate prin pătrunderea germenilor.
La înlocuirea cartuşelor de filtru ţineţi cont neapărat
de igienă şi curăţenie.
Nu atingeţi racordurile suporturilor şi ale filtrelor.
La înlocuirea filtrului purtaţi mănuşi sterile de unică
folosinţă.
Scoateţi tava de captare a picăturilor şi deschideţi
uşa aparatului.
Introduceţi filtrul dinspre jos în suportul corespun-
zător. Ţineţi cont de poziţia clemei.
Rotiţi filtrul la dreapta până la capăt.
1 Suport
2 Filtru
Verificaţi poziţia de montare.
Marcajul de pe eticheta suportului şi de pe filtru tre-
buie să se afle unul lângă altul.
Închideţi uşa aparatului şi introduceţi tava de cap-
tare.
Uşa piciorului de suport poate fi încuiată.
1 Uşa piciorului de suport
2 Închizătoare uşă
Deschideţi închizătoarea.
Deschideţi uşa piciorului de suport.
Indicaţie
Ţineţi cont de indicaţiile generale referitoare la manipu-
larea buteliilor de CO
2
(vezi capitolul “Îngrijire şi întreţi-
nere/Indicaţii generale cu privire la manipularea butelii-
lor de CO
2
”).
1 Regulator rotativ
2 Reductor de presiune
3 Piuliţă olandeză
4 Robinet principal
5 Manometru presiune de reglare
6 Furtun CO
2
Introduceţi butelia de CO
2
în piciorul de suport şi fi-
xaţi-o cu o curea de tensionare.
Înşurubaţi reductorul de presiune pe butelia nouă
de gaz. La acesta ţineţi cont de poziţia corectă a
inelului de garnitură.
Racordaţi urtunul de CO
2
la reductorul de presiune.
Deschideţi încet robinetul principal de la butelie şi
apoi închideţi-l.
Citiţi valoarea indicată la manometru de presiune
de reglare
Valoarea afişată trebuie să rămână constantă cel
puţin 5 minute.
Dacă observaţi scăderi de presiune verificaţi racor-
dul dintre reductorul de presiune şi rezervorul de
aer comprimat şi strângeţi piuliţa olandeză.
Dacă există în continuare scăderi de presiune, re-
ductorul de presiune este defect şi trebuie schim-
bat.
Reglaţi presiunea de operare la reductorul de pre-
siune cu ajutorul regulatorului rotativ.
WPD 100: presetaţi presiunea la 4 bari şi ajustaţi-
o, dacă este nevoie.
WPD 200/600: Reglaţi regulatorul de presiune îna-
inte de distribuitorul de apă mai întâi la cca. 3,3 bari
(static) şi apoi verificaţi, dacă presiunea este în tim-
pul distribuirii apei cu conţinut de dioxid de carbon
(Sparkling) de cca. 3,0 bari.
Indicaţie
În principiu cantităţile de dozare depind de presiunea de
alimentare şi presiunea CO
2
şi varieayă în funcţie de
acestea. Reglarea se efectuează la reductorul de presi-
une CO
2
. Presiunea CO
2
trebuie să fie în timpul dozării
CO
2
între 2,8 bari şi 3,2 bari. Mărirea presiunii CO
2
are
drept efect mărirea cantităţii de dozare.
Deschideţi robinetul principal.
Închideţi uşa piciorului de suport.
Deschideţi uşa aparatului
Introduceţi filtrul
Deschideţi uşa piciorului de suport.
Introducerea buteliei de CO
2
50 RO