Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 3
A cseppfogó lefolyótömlőjét a készülék alsó oldalán kell
felhelyezni a cseppfogó lefolyóra.
“Termikus higiéniai tisztítás öblítő szeleppel” opció ese-
tén kiegészítőleg egy dugós sarokösszekötő van a ké-
szülék aljának bal hátsó sarkában elhelyezve, ahova a
második lefolyó tömlőt fel kell helyezni. (Az öblítő sze-
leppel ellátott készülékeknek további csatlakozása van
a lefolyótömlő számára, amennyiben cseppfogó lefo-
lyójuk van).
A vízellátó tömlőt a készülék hátoldalán található
vízcsatlakozáshoz (csatlakozómenet 3/4“) kötni.
A hálózati kábelt kösse össze a készülék hátolda-
lán található hálózati csatlakozással.
1 Cseppfogó
2 Készülékajtó
3 Kibiztosító gomb
Vegye ki a cseppfogót.
Kioldó gombot megnyomni.
A készülék ajtaját kinyitni
1 Tartó
2 Fül
3 Szűrő
몇 FIGYELMEZTETÉS
Egészségi ártalom kórokozók behordása által.
A szűrőpatronok cseréjekor különösen ügyeljen a
higiéniára és a tisztaságra.
A tartó és a szűrő csatlakozóit nem szabad meg-
érinteni.
Szűrőcsere esetén mindig egyszer használatos
steril kesztyűt kell viselni.
A cseppfogót kivenni és a készülék ajtaját kinyitni.
A szűrőt alulról a megfelelő tartóba helyezni. A fü-
lek helyzetére figyelni.
A szűrőt ütközésig jobbra fordítani.
1 Tartó
2 Szűrő
A beszerelés helyzetét ellenőrizni.
A tartó címkéjén és a szűrőn lévő jelzéseknek egy-
más felé kell állni.
A készülék ajtaját becsukni és a cseppfogót behe-
lyezni.
A talapzati állvány ajtaja zárható.
1 A talapzati állvány ajtaja
2 Ajtózár
Az ajtózárat kinyitni.
A talapzati állvány ajtaját kinyitni.
Megjegyzés
Vegye figyelembe a CO
2
palackok kezelésével kapcso-
latos általános megjegyzéseket (lásd “Ápolás és kar-
bantartás/Általános megjegyzések a CO
2
palackok ke-
zelésével kapcsolatban”).
1 Forgatható szabályozó
2 Nyomáscsökkentő
3 Hollandi anya
4 Főcsap
5 Nyomásmérő kompenzáló nyomás
6CO
2
tömlő
A CO
2
palackokat a talapzati állványba helyezni és
a feszítőszíjjal rögzíteni.
A nyomásmentesítőt csavarja fel az új palackra.
Eközben ügyeljen a tömítőgyűrű helyes felszerelé-
sére.
CO
2
tömlőt a nyomáscsökkentőhöz csatlakoztatni.
Lassan nyissa és zárja be ismét ki a főcsapot a
gázpalackon.
A kijelzett értéket a manométer kompenzáló nyo-
másáról leolvasni.
A kijelzett értéknek legalább 5 percig állandónak
kell lennie.
Látható nyomásesés esetén a nyomáscsökkentő
csatlakozását a nyomógáz tartályon ellenőrizni
kell, és a hollandi anyát meg kell húzni.
Ha a nyomásesést a fenti intézkedéssel nem lehet
megszüntetni, akkor a nyomáscsökkentő meghibá-
sodott és ki kell cserélni.
Az üzemi nyomást a nyomáscsökkentőn a forgat-
ható szabályozóval beállítani.
WPD 100: Előre beállított érték: 4 bar, szükség
esetén utána kell állítani.
WPD 200/600: A CO2 nyomásszabályozót a vízki-
adás előtt kb. 3,3 bar-ra (statikus) beállítani és utá-
na ellenőrizni, hogy a nyomás a szénsavas
(sparkling) víz kivétele alatt kb. 3,0 bar-e.
A készülék ajtaját kinyitni
Szűrőt behelyezni A talapzati állvány ajtajának kinyitása
CO
2
palack behelyezése
5HU