Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 4
1 Regulator tlaka
2 Navojni spoj jeklenke
3 425 g jeklenka CO
2
Odstranite pladenj za odcejanje in odprite vrata na-
prave.
Regulator tlaka obrnite v položaj “OFF”.
Snemite pokrov z jeklenke CO
2
.
425 g jeklenko CO
2
privijte na navojni spoj regula-
torja tlaka.
Ko občutite upor, 425 g jeklenko CO
2
ročno prite-
gnite še za en dodaten obrat. Pri tem se lahko sliši
kratek šum.
Regulator tlaka prednastavite v položaj “4”.
Zaprite vrata naprave in vstavite pladenj za odceja-
nje.
1 Nastavitveno kolo
2 Skala regulatorja tlaka
3 Navojni spoj jeklenke
Po zagonu tlak ponovno naravnajte na regulatorju
tlaka, da dosežete želeno koncentracijo CO
2
v vo-
di.
Napotek
Močno pršeč vodni curek pri oddaji karbonizirane vode
regulirate z znižanjem tlaka CO
2
. Pri prešibko karbonizi-
rani vodi povišajte tlak CO
2
.
1 Tipka Plus / povišanje
2 Tipka Minus / znižanje
3 Tipka enter
4 Tipka nazaj
5 LED
6 Besedilna sporočila
S tipkama “Plus” in “Minus” se lahko izberejo podmeniji
ter zvišajo ali znižajo nastavljive vrednosti (utripajoči pri-
kazi).
S tipko “Enter” se lahko potrdijo prikazi na zaslonu oz.
vnosi.
S tipko “Nazaj” se lahko vrnete k predhodnemu koraku
ali zapustite nivo menija.
Napotek
Po 30 sekundah brez pritiska tipke prikaz samodejno
skoči nazaj v normalni prikaz.
Stikalo naprave obrnite na "I".
Za nastavljanje delovnih parametrov glejte poglavje
“Nega in vzdrževanje/Uporabniški meni/Delovni para-
metri”.
Po vnosu delovnih parametrov se Prva uporaba nada-
ljuje.
Sperejo se napeljave posameznih vrst vode. Postopek
traja pribl. 18 minut.
Napotek
Voda, ki izteka med postopkom spiranja, ni primerna za
uživanje!
Med postopkom spiranja je treba posodo pod iztokom
vode večkrat izprazniti.
Izpraznite posodo in jo ponovno postavite pod iztok
vode.
Pri napravah z ventilom za izpiranje voda med postop-
kom spiranja teče v ročko v podstavku. Potrebno pra-
znjenje ročke se prikaže na zaslonu z ustreznim sporo-
čilom (glejte poglavje “Nega in vzdrževanje/Praznjenje
ročke“).
Po zaključku prve uporabe je naprava pripravljena za
delovanje.
1 Tipka za nehlajeno vodo
2 Tipka za hlajeno vodo
3 Tipka za vodo, ki vsebuje ogljikovo kislino *
4 Tipka za vročo vodo *
5 LEDa moder in rdeč
6 Pladenj za odcejanje
7 Iztok vode
8 Prikaz “I” (informacija)
9 Prikaz “e” (Eco način)
* Odvisno od opreme naprave
Če se na zaslonu spodaj levo prikaže "I", to nakazuje na
informacijo , ki je v uporabniškem meniju spravljena pod
"Sporočila o napakah". Prebiranje sporočil o napakah je
opisano v poglavju “Uporabniški meni”.
Če se na zaslonu levo zgoraj prikaže "e", je aktiviran
Eco način (modus varčevanja z energijo). Pri tem se za-
gotavljanje vroče vode (opcija) in hlajenje deaktivirata in
zaslon se izklopi.
S kratkim pritiskom poljubne tipke se lahko Eco modus
zapusti. Segrevanje oz. hlajenje lahko nato trajata dalj
časa. Aktiviranje ali deaktiviranje Eco načina je opisano
v poglavju “Uporabniški meni”.
Napotek
Pri tipkah gre za senzorske tipke, za pritisk katerih za-
došča rahel dotik.
1 Tipka MENU
2 Reža za SD kartico
3 Tipka RESET
4 Servisni vmesnik
Vstavljanje 425 g jeklenke CO
2
Meni Prva uporaba
Prikaz Tipka
Začetek prve uporabe? Enter
Nastavljanje parametrov? Plus
Prikaz Tipka
Filter vstavljen? Enter
Priključek za vodo povezan? Enter
Posoda pod iztokom vode? Enter
Prva uporaba teče mm:ss
Prikaz Tipka
Prva uporaba teče mm:ss Nazaj (X)
Prva uporaba prekinjena! Nadaljujem?
Prikaz Tipka
Prva uporaba prekinjena! Nadaljujem? Enter
Uporaba
Upravljalni elementi in elementi prikaza
36 SL