Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 3
Pri opciji “Termična higienizacija z ventilom za izpiranje”
je dodatno instaliran kotni vtični spojnik v zadnjem le-
vem kotu dna naprave, na katerega se natakne druga
odtočna gibka cev.(Naprave z ventilom za izpiranje ima-
jo še en priključek za odtočno gibko cev, če obstaja od-
tok pladnja za odcejanje).
Gibko cev za dotok vode priključite na priključek za
vodo (priključni navoj 3/4“) na zadnji strani napra-
ve.
Omrežni kabel povežite z omrežnim priključkom na
zadnji strani naprave.
1 Pladenj za odcejanje
2 Vrata naprave
3 Tipka za deblokado
Izvlecite pladenj za odcejanje.
Pritisnite tipko za deblokado.
Odpiranje vrat naprave
1 Držalo
2 Vezica
3 Filter
몇 OPOZORILO
Ogrožanje zdravja zaradi vnosa klic.
Pri zamenjavi filtrskih kartuš še posebej pazite na
higieno in čistost.
Ne dotikajte se priključkov držal in filtrov.
Pri menjavi filtra nosite sterilne rokavice za enkra-
tno uporabo.
Odstranite pladenj za odcejanje in odprite vrata na-
prave.
Filter od spodaj vstavite v ustrezno držalo. Upošte-
vajte položaj vezice.
Filter obrnite v desno do konca.
1 Držalo
2 Filter
Preverite vgradni položaj.
Oznaki na etiketi držala in na filtru morata biti po-
ravnani ena proti drugi.
Zaprite vrata naprave in vstavite pladenj za odceja-
nje.
Vrata podstavka je mogoče zakleniti.
1 Vrata podstavka
2 Vratna ključavnica
Odklenite vratno ključavnico.
Odprite vrata podstavka.
Napotek
Upoštevajte splošne napotke za ravnanje s CO
2
jeklen-
kami (glejte poglavje “Nega in vzdrževanje/Splošni na-
potki za ravnanje s CO
2
jeklenkami”).
1 Vrtljivi regulator
2 Reducirnik tlaka
3 Prekrovna matica
4 Glavni ventil
5 Manometer regulirnega tlaka
6 Gibka cev za CO
2
CO
2
jeklenko postavite v podstavek in jo pritrdite z
napenjalnim pasom.
Privijte reducirni ventil na novi plinski jeklenki. Pri
tem pazite na pravilno montažo tesnilnega obroč-
ka.
Gibko cev za CO
2
priključite na reducirni ventil.
Počasi odprite glavni ventil na plinski jeklenki in ga
ponovno zaprite.
Na manometru regulirnega tlaka odčitajte prikaza-
no vrednost.
Prikazana vrednost mora ostati konstantna naj-
manj 5 minut.
Pri opaznemu padcu tlaka preverite priključek re-
ducirnega ventila na posodi s stisnjenim plinom in
pritegnite slepo matico.
V kolikor padca tlaka z navedenimi ukrepi ni mogo-
če zaustaviti, je reducirni ventil okvarjen in ga je tre-
ba zamenjati.
Delovni tlak na reducirnem ventilu nastavite s po-
močjo vrtljivega regulatorja.
WPD 100: Prednastavitev 4 bare, po potrebi po-
novno naravnajte.
WPD 200/600: Regulator za CO2 pred oddajo
vode najprej nastavite na pribl. 3,3 bara (statično)
in nato preverite, ali tlak med oddajo vode, ki vse-
buje ogljikovo kislino (mineralna), zanaša pribl. 3,0
bare.
Napotek
Načeloma velja, da so izbrane oddajne količine odvisne
od tlaka dotoka in tlaka CO
2
in lahko ustrezno variirajo.
Regulacija je mogoča z reducirnim ventilom CO
2
. Tlak
CO
2
mora med oddajo CO
2
znašati med 2,8 bara in 3,2
bara. Povišanje tlaka CO
2
na to vrednostjo vodi do na-
raščajoče količine oddaje.
Odprite glavni ventil.
Zaprite vrata podstavka.
Odpiranje vrat naprave
Vstavljanje filtra
Odpiranje vrat podstavka
Vstavljanje CO
2
jeklenke
35SL