Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 1
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-
te to originalno navodilo za uporabo, rav-
najte se po njem in shranite ga za more-
bitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
NEVARNOST
Opozorilo na neposredno nevar-
nost, ki vodi do težkih telesnih
poškodb ali smrti.
몇 OPOZORILO
Opozorilo na možno nevarno si-
tuacijo, ki lahko vodi do težkih
telesnih poškodb ali smrti.
몇 PREVIDNOST
Opozorilo na možno nevarno si-
tuacijo, ki lahko vodi do lažjih
poškodb.
POZOR
Opozorilo na možno nevarno si-
tuacijo, ki lahko vodi do premo-
ženjskih škod.
NEVARNOST
Nevarnost zaradi električnega
udara!
Pred deli na napravi vedno
najprej izvlecite omrežni vtič.
Vtičnica mora biti zaščitena z
zaščitnim tokovnim stikalom s
sprožilnim tokom 30 mA.
NEVARNOST
Smrtna nevarnost zaradi plinske
jeklenke s CO
2
, ki lahko poči.
Posodo s stisnjenim plinom po-
stavite navpično in pritrdite.
Posode s stisnjenim plinom
nikoli ne priključite brez redu-
cirnega ventila in brez varno-
stnega ventila. Reducirni ven-
til z varnostnim ventilom mora
biti atestiran za vrsto napra-
ve.
Plinske jeklenke ne izposta-
vljajte direktnemu sončnemu
sevanju.
Plinska jeklenka mora biti za-
ščitena pred prekomernim
segrevanjem.
NEVARNOST
Nevarnost zadušitve zaradi iz-
stopajočega ogljikovega dioksi-
da.
Prostor postavitve zadostno
prezračujte in odzračujte ali
instalirajte primerno plinsko
alarmno napravo.
Upoštevati je treba zakonske
predpise, specifične za posa-
mezno državo, glede predpi-
sane minimalne velikosti pro-
stora, alarmnih naprav in pre-
zračevanja med praznjenjem
posod s stisnjenim plinom.
몇 OPOZORILO
Ogrožanje zdravja zaradi vnosa
klic.
Pri zamenjavi filtrskih kartuš
še posebej pazite na higieno
in čistost.
Pri menjavi filtra nosite steril-
ne rokavice za enkratno upo-
rabo.
Iztoka vode se ne dotikajte s
prsti in ne čistite ga s krpo za
čiščenje. Če je potrebno, na-
močite sterilno krpo z RM735
(glejte prilogo) in ga obrišite s
tem.
Za točenje vode, katere kako-
vost je v skladu s predpisi, je
potrebno pladenj za odceja-
nje in površino naprave redno
čistiti.
Termično higienizacijo je tre-
ba izvajati najmanj vsake 4
tedne.
Zapadla higienizacija se z
ustreznim sporočilom prikaže
na zaslonu. Časovni trenutek
naslednje higienizacije se
progamira v meniju „Higieni-
zacija“ (glejte poglavje „Nega
in vzdrževanje/Uporabniški
meni/Delovni parametri“).
Po opozorilu s strani oskrbo-
valca z vodo glede mikrobio-
loških nečistoč je obvezno
potrebno izvesti higienizacijo.
몇 OPOZORILO
Ogrožanje zdravja zaradi ne-
strokovno popravljene naprave.
Napravo smejo popravljati le
šolani strokovnjaki.
몇 OPOZORILO
Ogrožanje zdravja zaradi vroče
vode.
Pri oddaji vroče vode ravnajte
še posebej previdno.
몇 OPOZORILO
Ogrožanje zdravja zaradi pove-
čane koncentracije klic v vodi.
Stikalo naprave obrnite na "I".
Odprite dovod vode.
Začnite s čiščenjem (glejte
„Nega in vzdrževanje/Higieni-
zacija“).
몇 OPOZORILO
Nevarnost poškodbe zaradi po-
kajočih jeklenk.
Karbonizirana voda se sme
polniti le v tlačno odporne je-
klenke (10 barov).
POZOR
Če ni mogoče izključiti tega, da
se napravo shrani ali transporti-
ra v ležečem stanju, je treba po
postavitvi naprave do zagona
počakati 24 ur. V primeru neu-
poštevanja se lahko hladilna
enota naprave poškoduje.
Vsebinsko kazalo
Varstvo okolja SL 2
Splošni napotki SL 2
Transport SL 2
Namenska uporaba SL 2
Delovanje SL 2
Priključitev naprave SL 2
Zagon SL 2
Uporaba SL 4
Mirovanje naprave SL 5
Zagon po mirovanju naprave SL 5
Vzdrževanje SL 6
Uporabniški meni SL 7
Potrošni material SL 11
Pribor SL 11
Pomoč pri motnjah SL 12
Tehnični podatki SL 14
Nadomestni deli SL 14
Garancija SL 14
ES-izjava o skladnosti SL 14
Servisni list WPD 100 / 200 / 600 SL 15
Varnost
Stopnje nevarnosti
Varnostna navodila
33SL