Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 1
A készülék első használata előtt olvassa
el ezt az eredeti használati utasítást, ez
alapján járjon el és tartsa meg a későbbi
használatra vagy a következő tulajdonos számára.
VESZÉLY
Közvetlenül fenyegető veszély-
re való figyelmeztetés, amely
súlyos testi sérüléshez vagy ha-
lálhoz vezet.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Lehetséges veszélyes helyzetre
való figyelmeztetés, amely sú-
lyos testi sérüléshez vagy halál-
hoz vezethet.
몇 VIGYÁZAT
Figyelmeztetés esetlegesen ve-
szélyes helyzetre, amely kön-
nyű sérüléshez vezethet.
FIGYELEM
Lehetséges veszélyes helyzetre
való figyelmeztetés, amely
anyagi kárhoz vezethet.
VESZÉLY
Veszély áramütés által!
A készüléken történő munka
előtt mindig húzza ki a háló-
zati dugót.
A dugaljat 30 mA kioldó áram
hibaáram védőkapcsolóval
kell biztosítani.
VESZÉLY
Életveszély a CO
2
gáztartály le-
hetséges megrepedése által.
A nyomógáz tartályt függőle-
gesen állítsa fel és rögzítse.
A nyomógáz tartályt soha ne
csatlakoztassa nyomáscsök-
kentő vagy biztonsági szelep
nélkül. A biztonsági szeleppel
ellátott nyomáscsökkentőnek
a készülékfajta számára en-
gedélyezettnek kell lennie.
A gázpalackot ne tegye ki
közvetlen napfénynek.
A gázpalackot védeni kell a
túlzott felmelegedéstől.
VESZÉLY
Fulladásveszély kilépő széndio-
xid által.
A felállítási helyet megfelelő-
en szellőztetni kell vagy meg-
felelő gáz-riasztóberende-
zést kell felszerelni.
A nyomás alatt álló gáztartá-
lyok kiürítése alatt az ország-
ban érvényes törvényi előírá-
sokat kell figyelembe venni a
minimális helyiségméret, a fi-
gyelmeztető berendezések
és a szellőzés tekintetében.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Egészségi ártalom kórokozók
behordása által.
A szűrőpatronok cseréjekor
különösen ügyeljen a higiéni-
ára és a tisztaságra.
Szűrőcsere esetén mindig
egyszer használatos steril
kesztyűt kell viselni.
A vízkiadó helyet ne érintse
meg az ujjaival és ne tisztítsa
ronggyal. Amennyiben szük-
séges itasson át egy steril
rongyot RM735 (lásd a mel-
lékletet) tisztítószerrel és az-
zal törölje át.
A rendeltetésnek megfelelő
minőségű víz kifolyása érde-
kében a cseppfogót és a ké-
szülék felületeit rendszere-
sen meg kell tisztítani.
Termikus higiéniai tisztítást
legalább 4 hetente kell vé-
gezni.
Az esedékes higiéniai tisztí-
tást a kijelzőn a megfelelő
üzenet jelzi. A következő higi-
éniai tisztítás időpontját a me-
nüben a „Higiéniai tisztítás“
pontban lehet beprogramozni
(lásd az „Ápolás és karban-
tartás/Felhasználói menü/
Üzemeltetési paraméterek“
fejezetet).
Miután figyelmeztették az ivó-
vízellátót a mikrobiológiai
szennyeződésre, azonnal el
kell végezni a higiéniai tisztí-
tást.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Egészségi ártalom nem szak-
szerűen javított készülék által.
A készüléket csak betanított
szakszemélyzet javíthatja.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Egészségi ártalom forró víz ál-
tal.
Forró víz kivételénél különö-
sen gondosan kell eljárni.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Egészségi ártalom a vízben ta-
lálható magasabb kórokozó
koncentráció miatt.
Állítsa a készülékkapcsolót
„I“-re.
Nyissa ki a vízvezetéket.
Tisztítás indítása (lásd „Ápo-
lás és karbantartás/Higiéniai
tisztítás“).
몇 FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély megrepedő pa-
lackok által.
Szénsavas vizet csak nyo-
másbiztos üvegekbe (10 bar)
szabad tölteni.
FIGYELEM
Amennyiben nem lehet kizárni,
hogy a készüléket esetleg fek-
tetve tárolták vagy szállították,
akkor a készülék felállítása után
24 óráig várni kell az üzembevé-
tellel. Ennek figyelembe nem
vétele esetén a készülék hűtő-
egysége megrongálódhat.
Tartalomjegyzék
Környezetvédelem HU 2
Általános tudnivalók HU 2
Szállítás HU 2
Rendeltetésszerű használat HU 2
Funkció HU 2
A készülék bekötése HU 2
Üzembevétel HU 2
Használat HU 4
Leállítás HU 5
Üzembevétel leállítás után HU 5
Ápolás és karbantartás HU 6
Felhasználói menü HU 7
Használati anyag HU 11
Tartozékok HU 11
Segítség üzemzavar esetén HU 12
Műszaki adatok HU 14
Alkatrészek HU 14
Garancia HU 14
EK konformitási nyiltakozat HU 14
Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600 HU 15
Biztonság
Veszély fokozatok
Biztonsági tanácsok
3HU