Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 9
Zavřete dveře přístroje a nasaďte odkapávací mis-
ku.
Postavte nádobu pod výdej vody.
Upozornění
Během oplachování musí být nádoba opakovaně vy-
prázdněna.
Vyprázdněte nádobu.
Postavte nádobu na odkapávací misku.
Opusťte menu pomocí tlačítka “Zpět”.
Svítidlo UV lampy musí být každý rok vyměněno. Na ak-
tuální výměnu je upozorněno prostřednictvím symbolu
"I" (Info) na displeji a zobrazeno v uživatelském menu.
Hlavní spínač nastavte na „0“.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Vyjměte odkapávací misku a otevřete dveře pří-
stroje.
1 Krytka
2 Držák nahoře
3 UV lampa
Vyklopte UV lampu z držáku nahoře směrem do-
předu.
Spustí bezpečnostní spínač.
1 bezpečnostní vypínač
1 Horní konektor
2 Svítidlo
3 Rýhovaná matice s těsněním
4 UV lampa
Upozornění
Neodšroubovávejte rýhovanou matici s těsněním (vý-
stup vody). Zabraňte otáčivým pohybům při vytahování
světelného tělesa.
Sejměte krytku.
Vytáhněte světelné těleso asi 10 cm z válce.
Vyjměte horní konektor.
Vytáhněte světelné těleso z válce.
1 Dolní konektor
2 Svítidlo
3 UV lampa
Vyjměte dolní konektor.
Odeberte světelné těleso a zlikvidujte ho v domov-
ním odpadu.
POZOR
Světelná tělesa jsou citlivá vůči tuku. Nedotýkejte se
svítidel prsty. Znečištěná světelná tělesa před namon-
továním vyčistěte suchým hadříkem, který není znečiš-
těn tukem.
Vezměte nové světelné těleso z obalu.
Nastrčte dolní konektor do nového světelného těle-
sa.
Nasaďte světelné těleso do UV lampy.
Upozornění
Oba kabely dolního konektoru zasuňte současně se
světelným tělesem opatrně do UV lampy.
Nastrčte horní konektor na svítidlo.
Nasaďte kryt.
Zaklapněte UV lampu dozadu, západka zapadne
do horního držáku.
Bezpečnostní spínač je aktivován.
Zavřete dveře přístroje a nasaďte odkapávací mis-
ku.
Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
Hlavní spínač nastavte na „I“.
Pokud odkapávací miska dosáhne svého maximálního
plného stavu, objeví se na displeji hlášení “Vyprázdnit
odkapávací misku“.
Vyjměte odkapní misku.
Vyprázdněte odkapávací misku.
Prověřte odkapávací misku, zda není znečištěná a
případně vyčistěte.
Nasaďte odkapávací misku.
Přístroj je opět připraven k provozu.
Všechny LED svítí modře, na displeji je zobrazen
výběr druhů vody.
Jakmile kanystr dosáhne svého maximálního plného
stavu, objeví se na displeji hlášení “Vyprázdnit kanystr
odtoku”.
1 Uzavírací víko se senzorem plného stavu
2 Kanystr
1 Přípojka odpadní hadice odtokové misky
2 Kabel senzoru plného stavu kanystru
3 Přípojka odpadní hadice oplachovacího ventilu
(volitelně)
Otevřete nožku stojanu.
Vytočte ven uzavírací víko.
Vyjměte uzavírací víko se senzorem plného stavu.
Vyjměte kanystr a vyprázdněte.
Znovu umístěte kanystr zpět.
Nasaďte uzavírací víko se senzorem plného stavu
a pevně utáhněte.
Zavřete dveře stojanu.
Přístroj je opět připraven k provozu.
Všechny LED svítí modře, na displeji je zobrazen
výběr druhů vody.
Zobrazení Tlačítko
Filtr Active Pure vyměněn? >nebo<
Filtr Hy Protect vyměněn? >nebo<
Filtr Hy Pure vyměněn?
>Zobrazení ANO, příp. NE bliká<
Minus
>Nastavení “ANO”< Enter
Oplachování běží 20 l
Zobrazení Tlačítko
Oplachování běží >XX< l Zpět (X)
Přerušte oplachování, pokračujte!
Zobrazení Tlačítko
Přerušte oplachování, pokračujte! Enter
Oplachování běží >XX< l Zpět (X)
Oplachování běží 00 l
Výměna filtru ukončena
>Ukončit< Zpět
Demontáž a montáž UV svítidla
Zobrazení Tlačítko
Uživatelské menu Enter
Výměna UV lampy Enter
UV lampa vyměněna?
>Zobrazení ANO, příp. NE bliká<
Minus
>Zobrazení ANO< Enter
>Ukončit< Zpět
Vyprázdnění odkapávací misky
Vyprázdnění kanystru (volitelně)
Zobrazení Tlačítko
Kanystr odtoku vyprázdněn? Enter
26 CS