Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembevétel
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Felhasználói menü
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Uživatelské menu
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Uporabniški meni
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Meniu de utilizator
- PARAMETRI DE OPERARE
- DATE DE OPERARE
- Card SD
- Întreţinere
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Užívateľské menu
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Korisnički izbornik
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Korisnički meni
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- 9
A készülék ajtaját becsukni és a cseppfogót behe-
lyezni.
Edényt állítani a vízkiadási hely alá.
Megjegyzés
Az öblítési eljárás alatt az edényt többször ki kell üríteni.
Az edényt kiüríteni.
Az edényt a cseppfogóra állítani.
A “Vissza“ gombbal a menüből kilépni.
Az UV lámpa világítótestét évente ki kell cserélni. Az
esedékes cserére a képernyőn az "I" szimbólum (Info)
figyelmeztet és kijelzi azt a felhasználói menüben.
Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót.
Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
A cseppfogót kivenni és a készülék ajtaját kinyitni.
1 Fedősapka
2 Tartó fent
3 UV lámpa
Az UV lámpát a felső tartóból előre dönteni.
A biztonsági kapcsoló kiold.
1 Biztonsági kapcsoló
1 Felső dugós csatlakozó
2 Világítótest
3 Recézett anya tömítéssel
4 UV lámpa
Megjegyzés
Ne csavarja le a tömített recézett anyát (vízkifolyás). A
világítótest kihúzásakor kerülni kell a forgó mozgást.
Vegye le a védősapkát.
A világítótestet körülbelül 10 cm-re húzza ki a hen-
gerből.
A felső dugós csatlakozót kihúzni.
A világítótestet a hengerből kihúzni.
1 Alsó dugós csatlakozó
2 Világítótest
3 UV lámpa
Az alsó dugós csatlakozót kihúzni.
A világítótestet kivenni és a házi szemétbe eltávo-
lítani.
FIGYELEM
A világítótestek érzékenyek a zsírra. A világítótestet ne
érintse meg az ujjaival. A beszennyeződött világítótes-
tet beszerelés előtt száraz, zsírmentes ronggyal tisztít-
sa meg.
Vegye ki az új világítótestet a csomagolásból.
Helyezze az alsó dugós csatlakozót az új világító-
testre.
A világítótestet helyezze be az UV lámpába.
Megjegyzés
Az alsó dugós csatlakozó mindkét kábelét a világítótest-
tel egyszerre, óvatosan tolja be az UV lámpába.
Helyezze a felső dugós csatlakozót a világítótestre.
Helyezze fel a fedősapkát.
Döntse hátra az UV lámpát és pattintsa be a felső
tartóba.
A biztonsági kapcsoló működésbe lép.
A készülék ajtaját becsukni és a cseppfogót behe-
lyezni.
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.
Amint a cseppfogó elérte a maximális feltöltési szintjét a
képernyőn a “Cseppfogót kiüríteni“ üzenet jelenik meg.
Vegye ki a cseppfogót.
Cseppfogót kiüríteni.
A cseppfogó szennyeződését ellenőrizni és szük-
ség esetén tisztítani.
A cseppfogót behelyezni.
A készülék ismét üzemkész.
Az összes LED kéken világít, a képernyőn a víz faj-
ták választéka látható.
Amint a kanna elérte a maximális feltöltési szintjét a kép-
ernyőn a “Lefolyó kannát kiüríteni“ üzenet jelenik meg.
1 Zárófedél töltési szint érzékelővel
2 Kanna
1 Cseppfogó lefolyótömlő csatlakozása
2 Kanna feltöltési szint érzékelő kábele
3 Az öblítő szelep lefolyótömlőjének csatlakozója
(opcionális)
A talapzati állvány ajtaját kinyitni.
Zárófedelet kicsavarni.
Zárófedelet a töltési szint érzékelővel levenni.
A kannát kivenni és kiüríteni.
A kannát ismét behelyezni.
Zárófedelet a töltési szint érzékelővel felhelyezni
és meghúzni.
A talapzati állvány ajtaját bezárni.
A készülék ismét üzemkész.
Az összes LED kéken világít, a képernyőn a víz faj-
ták választéka látható.
Kijelző Gomb
Kicserélte az Active-Pure szűrőt?
>vagy<
Kicserélte a Hy-Protect szűrőt? >vagy<
Kicserélte a Hy-Pure szűrőt?
>IGEN ill. NEM kijelző villog<
Mínusz
>Beállítás “IGEN”< Enter
Az öblítés folyamatban 20 l
Kijelző Gomb
Az öblítés folyamatban >XX< l Vissza (X)
Öblítés megszakítva, folytatni!
Kijelző Gomb
Öblítés megszakítva, folytatni! Enter
Az öblítés folyamatban >XX< l Vissza (X)
Az öblítés folyamatban 00 l
Szűrőcsere befejezve
>Befejezés< Vissza
UV világítótest ki- és beszerelése
Kijelző Gomb
Felhasználói menü Enter
UV lámpa cseréje Enter
Kicserélte az UV lámpát?
>IGEN ill. NEM kijelző villog<
Mínusz
>Kijelző IGEN< Enter
>Befejezés< Vissza
Cseppfogó kiürítése
Kanna (opcionális) kiürítése
Kijelző Gomb
Ki van ürítve a lefolyó kanna? Enter
11HU