Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 9
Märkus
Filtrid tuleb paigaldada samasse asendisse ning
neid ei tohi omavahel ära vahetada! Jälgige tähis-
tust!
Sulgege seadme uks ja pange kohale tilgakauss.
Asetage vee väljumiskoha alla anum.
Märkus
Loputuse ajal tuleb seadet mitu korda tüjendada.
Tühjendage anum.
Seadke anum tilgakausile.
Väljuge nupuga “Tagasi” menüüst.
UV-lambi valgusallikat tuleb vahetada kord aastas. Kät-
tejõudnud vahetusele osutab sümbol "I" (info) ekraanil
ja kasutajamenüüs.
Seadke lüliti asendisse “0”.
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja.
Võtke välja tilgakauss ja avage seadme uks.
1 Kattekork
2 Hoidik üleval
3 UV-lamp
Kallutage UV-lamp hoidikust ülevalt ette.
Vallandub turvalüliti.
1 Turvalüliti
1 Ülemine pistik
2 Valgusallikas
3 Tihendiga mutter
4 UV-lamp
Märkus
Ärge kruvige tihendiga mutrit maha (vee väljumiskoht).
Vältige valgusallikat välja võttes pööravaid liigutusi.
Võtke kattekork ära.
Tõmmake valgusallikas umbes 10 cm silindrist väl-
ja.
Tõmmake ülemine pistik ära.
Tõmmake valgusallikas silindrist välja.
1 Alumine pistik
2 Valgusallikas
3 UV-lamp
Tõmmake alumine pistik ära.
Võtke valgusallikas ära ja kõrvaldage koos majapi-
damisprahiga.
TÄHELEPANU
Valgusallikad on rasva suhtes tundlikud. Ärge puuduta-
ge valgusallikat sõrmedega. Enne paigaldamist puhas-
tage määrdunud valgusallikaid kuiva rasvavaba lapiga.
Võtke uus valgusallikas pakendist välja.
Torgake alumine pistik uuele valgusallikale.
Pange valgusallikas UV-lampi.
Märkus
Lükake alumise pistikuu mõlemad kaablid samaaegselt
koos valgusallikaga ettevaatlikult UV-lampi.
Torgake ülemine pistik valgusallikale.
Pange kattekork peale.
Klappige UV-lamp taha ja laske ülemisse hoidikus-
se fikseerida.
Vajutatakse turvalülitile.
Sulgege seadme uks ja pange kohale tilgakauss.
Ühendage toitepistik pistikupessa.
Seadke lüliti asendisse “I”.
Niipea kui tilgakauss on saavutanud maksimaalse täituvu-
se, kuvatakse ekraanile teade “Tilgakaane tühjendamine“.
Võtke tilgakauss välja.
Tühjendage tilgakauss.
Kontrollige, kas tilgakauss on must, ja puhastage
vajadusel.
Pange tilgakauss kohale.
Seade on jälle tööks valmis.
Kõik LEDid põlevad siniselt, ekraanile kuvatakse
veeliikide valik.
Niipea kui kanister on saavutanud maksimaalse täituvu-
se, kuvatakse ekraanile teade “Tühjendage äravooluka-
nister”.
1 Täituvussensoriga kaas
2 Kanister
1 Tilgakausi äravooluvooliku liitmik
2 Kanistri täituvussensori kaabel
3 Loputusventiili (valikuline) äravooluvooliku liitmik
Avage tugijala uks.
Keerake kaas välja.
Võtke ära kaas täituvussensoriga.
Võtke kanister välja ja tühjendage.
Pange kanister uuesti kohale.
Pange kaas täituvussensoriga peale ja keerake
kinni.
Sulgege tugijala uks.
Seade on jälle tööks valmis.
Kõik LEDid põlevad siniselt, ekraanile kuvatakse
veeliikide valik.
näit Nupp
Active-Pure-filter vahetatud? >või<
Hy-Protect-filter vahetatud? >või<
Hy-Pure-filter vahetatud?
>Näit JAH või EI vilgub<
Miinus
>Seade “JAH”< Enter
Loputus käimas 20 l
näit Nupp
Loputus käib >XX< l Tagasi (X)
Pesemine katkestati, jätkata!
näit Nupp
Pesemine katkestati, jätkata! Enter
Loputus käib >XX< l Tagasi (X)
Loputus käimas 00 l
Filtrivahetus lõppenud
>Lõpetada< Tagasi
UV-valgusallika mahamonteerimine ja
paigaldamine
näit Nupp
Kasutajamenüü Enter
UV-lambi vahetamine Enter
UV-lamp vahetatud?
>Näit JAH või EI vilgub<
Miinus
>Näit JAH< Enter
>Lõpetada< Tagasi
Tilgakausi tühjendamine
Tühjendage kanister (valikuline)
näit Nupp
Äravoolukanister tühjendatud? Enter
87ET