Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 1
Enne sesadme esmakordset kasutusele-
võttu lugege läbi algupärane kasutusju-
hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke
see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.
OHT
Osutab vahetult ähvardavale
ohule, mis võib põhjustada tõsi-
seid kehavigastusi või lõppeda
surmaga.
몇 HOIATUS
Osutab võimalikule ohtlikule olu-
korrale, mis võib põhjustada tõ-
siseid kehavigastusi või lõppeda
surmaga.
몇 ETTEVAATUS
Viide võimalikule ohtlikule olu-
korrale, mis võib põhjustada
kergeid vigastusi.
TÄHELEPANU
Viide võimalikule ohtlikule olu-
korrale, mis võib põhjustada
materiaalset kahju.
OHT
Elektrilöögist lähtuv oht!
Seadme juures läbiviidavate
tööde ajaks tõmmake alati
kõigepealt võrgupistik välja.
Pistikupesa peab olema va-
rustatud rikkevoolu kaitselüli-
tiga, mille vabastusvool on 30
mA.
OHT
Plahvatada võivast CO
2
-gaasi-
balloonist lähtuv oht elule.
Paigutage rõhu all oleva gaa-
si balloon püstiasendisse ja
kinnitage.
Ärge kunagi ühendage rõhu
all oleva gaasi ballooni ilma
rõhualaldi ja kaitseventiilita.
Rõhualaldi ja kaitseventiil
peavad antud seadme tüübile
sobima.
Ärge hoidke gaasiballooni ot-
sese päikesekiirguse käes.
Gaasiballoon peab olema
kaitstud liigse soojenemise
eest.
OHT
Väljavoolavast süsinikdioksiidist
lähtuv lämbumisoht.
Paigaldusruumis peab olema
küllaldane ventilatsioon või
sobiv hoiatusseade väljavoo-
lava gaasi puhuks.
Järgida tuleb riigis kehtivaid
seaduslikke nõudeid seoses
ettenähtud minimaalse ruu-
misuuruse, hoiatusseadiste
ja ventilatsiooniga rõhu all
olevate gaasiballoonide tüh-
jendamise ajal.
몇 HOIATUS
Oht tervisele mikroobide sisse-
toomise tõttu.
Filtripadrunit vahetades jälgi-
ge eriti hügieeni ja puhtust.
Filtrit vahetades kasutage
steriilseid ühekordseid kin-
daid.
Ärge puudutage vee väljutus-
kohta sõrmedega ega puhas-
tage lapiga. Vajadusel niisu-
tage steriilne lapp vahendiga
RM735 (vt lisa) ja pühkige
sellega.
Nõuetekohase kvaliteediga
vee väljastamiseks tuleb
seadme tilgakaussi ja pealis-
pinda regulaarselt puhasta-
da.
Seadme termiline hügieeni-
hooldus tuleb läbi viia vähe-
malt iga 4 nädala tagant.
Kättejõudnud hügieenihool-
dusest annab teada vastav
teade ekraanil. Järgmise hü-
gieenihoolduse ajahetk prog-
rammeeritakse menüüs „Hü-
gieenihooldus“ (vt ptk „Kor-
rashoid ja hooldus/Kasutaja-
menüü/Töö parameetrid“).
Pärast joogiveega varustaja
hoiatust seoses mikrobioloo-
gilise saastumisega tuleb hü-
gieeniline hooldus kohustusli-
kus korras läbi viia.
몇 HOIATUS
Oskamatult remonditud sead-
mest lähtuv oht tervisele.
Seadet tohivad remontida ai-
nult koolitatud spetsialistid.
몇 HOIATUS
Tulisest veest lähtuv põletusoht.
Toimige tulist vett välja lastes
eriti ettevaatlikult.
몇 HOIATUS
Oht tervisele vees sisalduvast
suurenenud bakterite kontsent-
ratsioonist.
Seadke lüliti asendisse “I”.
Vee juurdevool avada.
Alustage puhastamist (vt
„Korrashoid ja hooldus/Hü-
gieenihooldus“).
몇 HOIATUS
Plahvatavatest balloonidest läh-
tuv vigastusoht.
Karboniseeritud vett võib va-
lada ainult rõhku taluvatesse
pudelitesse (10 baari).
TÄHELEPANU
Kui ei ole võimalik välistada, et
seadet ladustati või transporditi
lebavas asendis, tuleb pärast
seadme paigaldamist oodata
enne kasutuselevõttu 24 tundi.
Eiramise korral võib seadme ja-
hutusmoodul viga saada.
Sisukord
Keskkonnakaitse ET 2
Üldmärkusi ET 2
Transport ET 2
Sihipärane kasutamine ET 2
Funktsioon ET 2
Seadme ühendamine ET 2
Kasutuselevõtt ET 2
Käsitsemine ET 4
Seismapanek ET 5
Kasutuselevõtt pärast seismapanekut ET 5
Korrashoid ja tehnohooldus ET 6
Kasutajamenüü ET 7
Kulumaterjal ET 11
Tarvikud ET 11
Abi häirete korral ET 12
Tehnilised andmed ET 14
Varuosad ET 14
Garantii ET 14
EÜ vastavusdeklaratsioon ET 14
WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht ET 15
Ohutus
Ohuastmed
Ohutusalased märkused
79ET