Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 9
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност за здравето поради внасяне на бакте-
рии.
При смяната на филтърния патрон внимавайте
много за хигиената и чистотата.
За смяна на филтъра носете стерилни ръкавици
за еднократна употреба.
Указание за необходима смяна получавате от сим-
вола "I" (инфо), който се показва на дисплея и в по-
требителското меню. Искането за смяна на филтъ-
ра се получава след изтичане на жизнения цикъл на
филтъра или при запушен филтър.
Необходимата смяна на филтъра може да бъде
стартирана в потребителското меню. Менюто води
обслужващото лице при смяната на филтъра.
При извънредна смяна на филтъра изпълнете след-
ните стъпки:
Свалете тавата и отворете вратата на уреда.
Натиснете бутон „Menü“.
Затворете вратата на уреда и поставете тавата.
Поставете съд под източването на водата.
Налягането в системата намалява.
Изпразнете съда.
Свалете тавата и отворете вратата на уреда.
1 Държач
2 Пластина
3 Филтър
4 Дръжка
a Изваждане на филтъра
b Поставяне на филтъра
Завъртете филтъра наляво, докато си види
планката.
Завъртете филтъра надолу от носача и го изва-
дете.
Указание:
Употребяваният филтър може да бъде отстранен
като отпадък като битов отпадък, след като водата
изтече от него.
Поставете си стерилни ръкавици.
Разопаковайте новия филтър.
Завъртете филтъра така, че дръжката да е на
лявата страна и го поставете отдолу в съответ-
ния носач.
Завъртете филтъра докрай надясно.
1 Държач
2 Филтър
Проверете монтажната позиция.
Маркировката на етикета на държача и на фил-
търа трябва да са насочени една към друга.
Указание:
Филтрите трябва да бъдат монтирани в една и
съща позиция и не бива да бъдат разменяни
един с друг! Спазвайте маркировката!
Затворете вратата на уреда и поставете тавата.
Поставете съд под източването на водата.
Указание:
По време на промиването уредът трябва да бъде
изпразнен няколко пъти.
Изпразнете съда.
Поставете съд върху източването на водата.
Указание:
Препоръчва се, след промиване да се извърши из-
вънредно хигиенизиране.
Щом тавата достигне максималното си ниво на на-
пълване, на дисплея се появява съобщението "Из-
празване на тава".
Свалете тавата за отичане.
Изпразнете тавата.
Проверете тавата за замърсяване и евентуал-
но я почистете.
Поставете тавата.
Уредът отново е готов за работа.
На дисплея се показва изборът на видове вода.
Щом тубата достигне максималното си ниво на на-
пълване, на дисплея се появява съобщението "Из-
празване на туба за отичане".
Отворете вратата на крачето.
1 Затварящ капак със сензор за равнището на за-
пълване
2 Туба
1 Свързване на маркуча за изтичане на тавата
2 Кабел сензор за равнището на запълване на ту-
бата
3 Свързване на маркуча за изтичане клапан за
промиване
Развинтете затварящия капак.
Свалете затварящия капак със сензор за равни-
щето на запълване.
Свалете и почистете тубата.
Отново поставете тубата.
Поставете затварящия капак със сензор за рав-
нището на запълване и го затегнете.
Затворете вратата на крачето.
Уредът отново е готов за работа.
На дисплея се показва изборът на видове вода.
При смяна на бутилки CO
2
трябва да бъдат спазва-
ни указанията за безопасност на доставчика на газа
и евентуалните законови предписания.
Бутилката CO
2
трябва да е оборудвана с разре-
шен от Kärcher редуктор за налягане, за да може
да се настрои съдържанието на въглероден двуо-
кис на водата.
Въглеродният двуокис E 290 трябва да съответ-
ства на изискванията за чистота на Директива 96/
77/EО (качество за хранителни продукти) и да е
обозначен съгласно член 7 на Директива 89/107/
ЕИО.
Преди да бъде използвате една газова бутилка,
трябва да се уверите в това, че е предоставен
правилният вид газ. Надеждна информация за
вида на газа дава дори лепенката за опасни това-
ри, която трябва да бъде поставена на всяка газо-
ва бутилка. Цветът на газовата бутилка не винаги
дава еднозначна информация за вида на газа. Не
трябва да се използват газови бутилки, за чието
съдържание съществуват каквито и да било съм-
нения или които са направили впечатление по
друг начин (увреждане, влияние на огън, следи от
механична обработка).
Демонтаж и монтаж на филтъра
Индикация Бутон
Потребителско меню Enter
Плюс
Техническа поддръжка Enter
Плюс
Смяна на филтър Enter
Смяна на филтъра? <Не> Плюс / Ми-
нус
Да >изберете< Enter
Има ли туба под източването? Enter
Спадане на налягането >30 секунди<
Индикация Бутон
Извършена смяна на филтър Active-
Pure? >или<
Извършена смяна на филтър Hy-
Protect? >или<
Извършена смяна на филтър Hy-Pure?
>Индикацията ДА или НЕ мига<
Минус
>сменен филтър< Enter
Има ли туба под източването? Enter
Тече промиване 20 л
Индикация Бутон
Тече промиване >XX< l Назад (X)
>Прекъсване на изплакването, на-
пред!<
Индикация Бутон
Прекъсване на изплакването, продъл-
жаване!
Enter
Тече промиване >XX< l
Тече промиване 00 л
Смяна на филтър
>Приключване< Назад
Изпразване на тава
Изпразване на тубата (опция)
Индикация Бутон
Туба за отичане изпразнена? Enter
Общи указания за боравене с бутилки CO
2
72 BG