Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 8
Настройка на температурата за предварително
подгряване на горещата вода
Температурата за предварително подгряване е под-
държаната постоянно по време на работните вре-
мена температура на водата за потребление на го-
реща вода. При по-висока температура за предва-
рително подгряване разходът на енергия се пови-
шава, времето за изчакване при подаване на
гореща вода обаче се понижава. Фабрична настрой-
ка и при стандартно използване 50°C. По-висока
температура е препоръчителна при по-често пода-
ване на гореща вода.
Настройка на температурата на топлата вода
Настройка на момента и на интервала на автома-
тично хигиенизиране. Този момент може да е извън
програмираните работни времена.Препоръка за ин-
тервал на хигиенизиране е кратно на 7 (обикновено
28 дни = 4 седмици), за да бъде извършвано хиги-
енизирането винаги в един и същ ден от седмицата.
Постига се най-добро въздействие, ако хигиенизи-
рането стартира ок. 2 часа преди начало на работа
в началото на новата седмица.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност за здравето поради възможност за за-
разяване на водата с бактерии.
Ако стойността за интервала на хигиенизиране е
поставен на “0, не се извършва автоматично хиги-
енизиране и липсва напомня не!
Изберете езика на менюто.
Указание:
Ако в отвора за поставяне на карта SD бъде поста-
вена карта SD менюто за карти SD стартира автома-
тично.
Свалете тавата и отворете вратата на уреда.
Поставете картата SD от правилната страна в
отвора за поставяне на карта SD.
Картата SD трябва да е форматирана във фай-
лова система FAT32.
Затворете вратата на уреда и поставете тавата.
На една не надписана карта SD с WPD могат да бъ-
дат запаметени само работните параметри и по-
късно могат да бъдат извикани с други WPD.
Работните параметри могат да бъдат настроени и с
мениджъра на карти SD от компютъра и да бъдат пре-
несени с картата SD на един или няколко компютъра.
Допълнително с мениджъра на карти SD могат да бъ-
дат запаметени изображения за скрийнсейвър, напр.
за собствена реклама.
Софтуерни ъпдейти могат да бъдат извършвани също
с помощта на мениджъра на карти SD и карта SD.
Мениджърът на карти SD заедно с инструкция
може да бъде свален от следния линк:
http://www.kaercher.de/wpd
Указание:
Ъпдейтът на фърмуера продължава максимум 5 ми-
нути.
По време на ъпдейта на фърмуера уредът не бива
да бъде изключван.
По време на ъпдейта на фърмуера уредът не може
да бъде обслужван.
Ако картата SD не притежава фърмуер, опцията
“Ъпдейт на фърмуера” не се показва.
Хигиенизиране
При уреди с отичане в тава автоматичното хигиени-
зиране стартира самостоятелно в програмирания
момент, вижте глава "Потребителско меню/Работни
параметри/Данни за хигиенизиране".
При уреди без отичане в тава необходимото хиги-
енизиране се показва на дисплея. То трябва да
бъде стартирано ръчно.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност за здравето поради възможност за за-
разяване на
водата с бактерии.
Ако стойността за интервала на хигиенизиране е
поставен на “0, не се извършва автоматично хиги-
енизиране и липсва напомня не!
Указание
Процедурата на хигиенизиране продължава прибл.
1 час.
Ръчно стартиране на термично хигиенизиране
Свалете тавата и отворете вратата на уреда.
Натиснете бутон „Menü“.
Затворете вратата на уреда и поставете тавата.
Поставете уреда под източването на вода (при
уреди без отичане в тава).
Уред с клапан за промиване (тава с източване)
Хигиенизирането и операцията на изплакване се
провеждат автоматично.
Преди и след хигиенизирането изпразнете ту-
бата (вижте глава "Грижи и поддръжка/Изпраз-
ване на тубата (опция).
Уред без клапан за промиване (тава без източва-
не)
Операцията на изплакване се провежда полуавто-
матично.
По време на процедурата на промиване съдът под
източването на вода трябва да бъде изпразнен мно-
гократно.
Указание:
Изведената по време на операцията на изплакване
вода не е подходяща за пиене.
Изпразнете съда и отново го поставете под из-
точването на водата.
Указание:
По време на хигиенизирането уредът издава повече
шум при работа.
За извършване на изпробване, трябва да бъдат взе-
ти проби непосредствено след приключено хигиени-
зиране, като се спазват правилата за микробиологи-
чен анализ на водата и това трябва да бъде извър-
шено от акредитирана лаборатория.
Индикация Бутон
Температура за предварително под-
гряване гореща вода >XX< °C
Enter
>Настройка на температурата (ми-
га четно число)<
Плюс / Ми-
нус
>Настроена
температура за пред-
варително подгряване<
Enter
>Приключване< Назад
Индикация Бутон
Температура на топлата вода >XX< °C Enter
>Настройка на температурата (ми-
га четно число)<
Плюс / Ми-
нус
>Настроена температура на топла-
та вода<
Enter
>Приключване< Назад
Данни за хигиенизиране
Индикация Бутон
Данни за хигиенизиране Enter
Следваща дата за хигиенизиране
>Дата / час<
Enter
>Настройка на деня (индикацията
мига)<
Плюс / Ми-
нус
>Избран ден< Enter
>Настройка на месеца (индикацията
мига)<
Плюс / Ми-
нус
>Настройка на избрания месец< Enter
>Настройка на годината (индикация-
та мига)<
Плюс / Ми-
нус
>Избрана година< Enter
>Настройка на часа (индикацията
мига)<
Плюс / Ми-
нус
>Избран час< Enter
>Настройка на минутите (индикаци-
ята
мига)<
Плюс / Ми-
нус
>Избрани минути< Enter
Следваща дата за хигиенизиране
>с избраната дата / час<
Минус
Интервал на хигиенизиране >XX< Enter
>Настройка на броя на дните (инди-
кацията мига)<
Плюс / Ми-
нус
>Брой на дните < Enter
>Приключване< Назад
Език
Индикация Бутон
Език Enter
>текущо настроен език< Enter
>Езици, които могат да бъдат из-
брани<
Плюс / Ми-
нус
>Избран език< Enter
Език
>Приключване< Назад
РАБОТНИ ДАННИ
Индикация Бутон
Код на уреда Минус
Версия на софтуера Минус
>Ден, дата и час< Минус
>Дата и час на първоначално пускане
в експлоатация<
Минус
Продължителност >XX< часа Минус
>Изведени количества вода за всеки
вид вода и общо количество<
Минус
>Брой на извършените почиства-
ния<
Минус
>Приключване< Назад
SD КАРТА
Индикация Бутон
SD карта Enter
Показване Enter
Вкл. разглеждане на диапозитиви?
>ДА или НЕ<
Плюс / Ми-
нус
При избор НЕ: >назад към “карта
SD”<
При избор ДА: >Забавяне на старти-
ране<
>Настройка на минутите (индикаци-
ята мига)<
Плюс / Ми-
нус
>Избрани минути< Enter
Продължителност на индикацията
>XX< s
(индикацията мига)
Плюс / Ми-
нус
>Избрана продължителност на инди-
кацията<
Enter
Показване на параметри Минус
Зареждане на параметри Enter
>Зареждане на настройки? Избор на
ДА или НЕ (индикацията мига)<
Enter
При избор НЕ
: >назад към зареждане
на параметри<
При избор ДА: Данните от картата
SD се запаметяват в уреда и се на-
зад към зареждане на >ПАРАМЕТРИ<
Запаметяване на параметри Enter
>Запаметяване на параметри? Избор
на ДА или НЕ (индикацията мига)<
Enter
При избор НЕ назад към >запаметя-
ване на параметри<
При избор ДА: Данните от уреда се
запаметяват на картата SD и попа-
дате обратно на "запаметяване на
параметри"<
Запаметяване на параметри Минус
Ъпдейт на фърмуера Enter
>Ъпдейт към фърмуер X.XX? Избор
на ДА или НЕ (индикацията мига)<
Enter
При избор НЕ: >Назад към ъпдейт на
фърмуера<
При избор ДА: Данните от картата
SD се запаметяват в уреда, след
това попадате обратно на >Ъпдейт
на фърмуера<
>Приключване<
Назад
Текущи ремонти
Индикация Бутон
Потребителско меню Минус
Техническа поддръжка Минус
Стартиране на хигиенизирането Enter
Индикация Бутон
Спадане на налягането >в продълже-
ние на 30 секунди<
Тече термична дезинфекция
>XX:XX мин<
>Оставащото време се отчита об-
ратно до приключване на процедура-
та<
Индикация Бутон
Старт промиване Enter
Тече промиване
>XX:XX мин<
Назад (X)
Прекъсване на изплакването, продъл-
жаване!
Индикация Бутон
Прекъсване на изплакването, продъл-
жаване!
Enter
Тече промиване
>XX:XX мин<
Изпробване
71BG